Sony Ericsson R-100 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sony Ericsson R-100. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sony Ericsson R-100 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sony Ericsson R-100 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sony Ericsson R-100 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sony Ericsson R-100
- nom du fabricant et année de fabrication Sony Ericsson R-100
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sony Ericsson R-100
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sony Ericsson R-100 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sony Ericsson R-100 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sony Ericsson en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sony Ericsson R-100, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sony Ericsson R-100, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sony Ericsson R-100. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Bluetooth ™ Music Receiver MBR-100 English Español Deutsch Français This is the Internet version of the User' s guide. © Print only for private use.[...]

  • Page 2

    2 Bluetooth™ Music Receiver MBR-100 User Guide Guía del usuario Bedienungsanleitung Guide de l’utilisateur Sony Ericsson MBR-100 This manual is published by S ony Ericsson Mobile Communications AB, withou t any warranty . Improvem ents and cha nges to this manual necessita ted by typograp hical errors, inaccuracies of c urrent informatio n, or[...]

  • Page 3

    3 Introd uction Introd ucción Einführu ng Introd uction Bluetooth™ Music Receiver MBR-100 W ith the Bluetooth™ Music Receiv er MBR-100 you can enjoy wireless stereo audio fr o m a phone or other device to your own home stereo equipment. Y our phone or other device should support the follo wing Bluetooth profiles: • Bluetooth Advanced A udio[...]

  • Page 4

    4 Récepteur audio Bluetooth™ MBR-100 A vec le Récepteur audio Blue tooth™ MBR-100, vous pouvez écouter sur votr e chaîne haute-fidélité le son stéréo sans fil pr ovenant d’un téléphone o u d’un autre périphérique. V otre téléphone ou l’autre péri phérique doit prendre en char ge les profils Blueto oth suivants : • Blueto[...]

  • Page 5

    5 Overview Descripción general Übersicht Présentation S tereo cabl e Cable estér eo S tereok abel Câble stéré o S tereo cabl e connector Conector p ara el ca ble estéreo S tereokabelanschluss Connecteur p our câble stéré o Indicator lig ht Indicador lum inoso Anzeigel euchte Vo y a n t Power key T ecla de encendi do Ein/Aus-T aste T ouch[...]

  • Page 6

    6 User guide symbols Símbolos de la Guía del u suario Symbole in der Bedi enungsan leitung Symboles du Guide de l’utilis ateur Press and re lease Pulsar y soltar Drücken und loslassen Appuyer et relâche r Press and hold Mantener p ulsado Drücken und halten Maintenir en foncé S teady red lig ht Luz roja fi ja Rotes Dauerlicht Rouge contin u [...]

  • Page 7

    7 Charging Cargar Laden Charge ment Fully charged Completamente cargado V ollständig geladen Charge comp lète Battery needs charg ing Debe cargar l a batería Akku muss geladen werden La batterie doit être rechargée Chargin g Carga en curso Laden Chargem ent First tim e use: Charge ap proximat ely 8 hours . Primera utilización: rea lice una ca[...]

  • Page 8

    8 Adding the mus ic receiver to your phone Añadir el receptor de música al teléfo no Receiver mit dem T elefo n koppeln Ajout du récepteur audio à votre téléphone Before you can use your Bl uetooth music receiver with your phone it has to be added once to yo ur phone. Follow the instructio ns from the ph one User guide on how to turn on Blue[...]

  • Page 9

    9 Para poder utilizar el receptor de música Bluetooth con el teléfono, debe añadirlo a éste. Siga las instrucciones de la Guía del usuario sobr e cómo activar Bluetooth en el teléfono. 1. Active Bluetooth en el teléfono. 2. Active la visibilidad Bluetooth en el teléfono. Esto hará que otros dispositivos Bluetooth puedan ver su teléfono. [...]

  • Page 10

    10 3. Bereiten Sie den Receiver vor (siehe Seite 12). 4. Bereiten Sie das T elefon mit den in der zugehörigen Bedienun gs anleitung ang egebenen Schritten auf das Koppeln eine s Bluetooth-Geräts vor . Geben Sie die Kennung des Receivers ein ( 0000). Nachdem der Rec eiver mit dem T elefon gekoppelt wurde, stellt er automatisch die V e rbindung zum[...]

  • Page 11

    11 Une fois que vous avez aj outé le récept eur audio à votre téléphone, il s’y connecte automatiquement dès sa m ise sous tension po ur autant qu’il soit à portée de celui-ci. The music receiver flashe s green when successfu lly added. Cuando el receptor de m úsica se añade correcta mente, parpadea la l uz verde . Der Receive r gibt [...]

  • Page 12

    12 Preparing the music receiver Prep arar el receptor de música Receiver vorbereiten Préparation du récepteur audio Make sure the music receiver is turned off (see p.16). Asegúrese de que el receptor de música está encendido (véase la página 16). Der Receiver muss ausges chaltet sein (16). Assurez-vous que le récepte ur audio est hors tens[...]

  • Page 13

    13 Range Alcance Reichweite Portée Note: Objects, walls and a gr eater distance than 5 metr es can affect the sound. Nota: Los ob jetos, las par edes y las distancias superior es a 5 m pueden afectar a la calidad del sonido. Hinweis: Objekte, Wände und Entfernungen üb er 5 m können die Klangqualität be einträchtigen. Remarque : Le son peut ê[...]

  • Page 14

    14 Connecting to m usic equipment Conectar el receptor de música al equipo de sonido V erb indung zur Musikanlage herstellen Connexion à l’équipeme nt audio This is the Internet version of the User' s guide. © Print only for private use.[...]

  • Page 15

    15 T urning the music receiver o n Encender el receptor de música Receiver einschalten Mise sous tension du récept eur audio Indicator light when the music re ceiver is on. Indicad or lumino so cuando el rece ptor de mús ica está encendi do. Anzeigel euchte be i eingesch altetem Receiver. Le voyant s’a llume lorsqu e le récepte ur audio est [...]

  • Page 16

    16 T urning the music receiver o ff Apagar el receptor de música Receiver ausschalten Mise hors tension du récept eur audio The indicat or light is tu rned of f. El indicad or lumino so está apagado. Die Anzeigeleuchte wird ausgeschaltet. Le voyant s’éteint. This is the Internet version of the User' s guide. © Print only for private use[...]

  • Page 17

    17 Listening to mu sic Escuchar música Musik hören Ecoute de la mu sique Start the media player in your phone to listen to music. If needed, follow the instru ctions from the phone User guide to select the music receiver . Inicie el reproducto r de medios del teléfono para escuchar música. Seleccione el rec eptor de música, siguiendo las instr[...]

  • Page 18

    18 Reconnecting (listening t o music) V olver a conectar el receptor de música (escuchar música) V erbindu ng wiederherstellen (Musik hören) Reconnexion (écoute de la m usique) Press to reconnect if no sound is receiv ed. Si el equipo no recibe ningún sonido, pulse para volver a conectar el receptor de música. Drücken, um die V erbindu ng wi[...]

  • Page 19

    19 Making or receiving calls Realizar o recibir llamadas Anrufe tätigen oder ann ehmen Emission ou réception d’appels Use your phon e or a headset f or call functions. Utilice el teléfono o un auricular para utilizar las funciones telefónicas . V erwenden Sie T elefon oder Headset zum T elefonieren. Utilisez votre téléphone ou une oreillett[...]

  • Page 20

    20 When you make a call or rece ive a call, the music automatically pauses. La música se d etendrá automá ticamente cuan do realice o reciba una llamad a. Wenn Sie einen A nruf tätigen oder annehm en, wird d ie Musikwiedergabe automatisch unterbrochen. Lorsque v ous émet tez ou rec evez un appe l, la musiq ue s’inter rompt automa tiquemen t.[...]

  • Page 21

    21 Adjusting volume Ajustar el volumen Lautstärke einstellen Réglage du volume Adjust the volu me on your mu sic equipment, or follow the instructions from the pho ne User guide to adjust th e volume with your phone. Note: Y our phone or device mu st support the Bluetooth Audio/V ideo Remote Contr ol pr ofile. Ajuste el volumen en el equipo de so[...]

  • Page 22

    22 Master reset Reinicio maestro Alles zurücksetzen Réinitialisation générale Make sure you have prepared the music receiver according to page 12. Asegúrese de que ha preparado el receptor de música tal y como se indica en la página 12. Stellen Sie sicher , dass der Receiver vorbereitet wurde (siehe Seite 12). Vérifiez si vous avez bien pr?[...]

  • Page 23

    23 T roubleshooting Resolución de problemas Fehlerbehebung Dépannage No connection between music receiver and phone Make sure the music receiver is charged and within range of your phone. Check or redo the Bluetooth settings in the phone. Tr y to pair the music receiver again (see page 8). For more information on Bluetooth and pairing, go to www.[...]

  • Page 24

    24 The remote control functions do no t work Make sure your device supp orts Bluetooth Audio/ V ideo Remote Control profile. Unexpected behaviour Reset the music receiver (see page 22). Battery cap acity A battery that has been infrequently used, or a new one, could have reduced capacity . Y ou may need to recharge it a number of times. No hay cone[...]

  • Page 25

    25 El receptor de música no conect a con la fuente de música Compruebe que el dispositiv o esté disponible y que admite el perfil Bluetooth de distribución de audio avanzada. El sonido se interrumpe Asegúrese de que el receptor de música esté cargado y dentro del alcance del teléfono. Intente volver a conectar con el teléfono (véase la p?[...]

  • Page 26

    26 W eitere Informationen zu Bluetooth und zum Koppeln finden Sie unter www.sonyericsson.com/learnabout . Der Receiver wir d automatisch ausgeschaltet • Der Akku ist nicht mehr ausreichen d geladen. Die Anzeigeleuchte am Receiver blinkt rot und Sie hören einen tiefen Signalton. • Der Receiver schaltet sich aus, wenn Sie ihn nicht innerhalb von[...]

  • Page 27

    27 Akkukap azität Ein nur wenig benutzter A kku oder ein neu er Akku kann eine geringe Kapazität auf weisen. Er muss dann mehrmals geladen werden. Absence de connexion entre le récepteur a udio et le téléphone Assurez-vous que le récepteur audio est chargé et se trouve à portée de votre télé ph one. Vérifiez ou réglez de nouveau les pa[...]

  • Page 28

    28 Le son est interrompu Assurez-vous que le récepte ur audio est c hargé et se trouve à portée de votre télépho ne. Essayez de le reconnecter au télé phon e (voir p age 18). Les fonctions de t élécommande ne réagissent pas Assurez-vous que votre péri phérique prend en charge le profil Bluetooth Audio/V ideo Remote Control. Comportemen[...]

  • Page 29

    Declaration of conformity We , Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya V attentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole resp onsibility that our produc t Sony Ericsson type DGA-000 2002 and in combin ation with our accessories, to which this declaration relates is in conf ormity with the appropriate standards EN 30 0 328, EN 301 48[...]

  • Page 30

    Sony Ericsson Mobile Communications AB SE-221 88 Lun d, Sweden www.sonyericsson.com LZT 108 9089/ 3 R2A Printed in XXXX This is the Internet version of the User' s guide. © Print only for private use.[...]