Sony Ericsson Akono HBH-608 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sony Ericsson Akono HBH-608. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sony Ericsson Akono HBH-608 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sony Ericsson Akono HBH-608 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sony Ericsson Akono HBH-608 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sony Ericsson Akono HBH-608
- nom du fabricant et année de fabrication Sony Ericsson Akono HBH-608
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sony Ericsson Akono HBH-608
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sony Ericsson Akono HBH-608 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sony Ericsson Akono HBH-608 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sony Ericsson en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sony Ericsson Akono HBH-608, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sony Ericsson Akono HBH-608, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sony Ericsson Akono HBH-608. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Akono ™ Headset HBH-6 0 8 English Español 简体中文 繁體中文 This is the Internet version of the us er ’ s guide © Print only for private use.[...]

  • Page 2

    Akono ™ Headset HBH-608 FCC statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is s ub j e ct t o t h e fo l l ow i n g t w o c o nd i t i on s : ( 1 ) Th i s de v i ce m a y n o t c a u se h ar m f ul i n te r f e re n c e, a n d ( 2 ) T hi s d ev i c e m u s t a c c ep t an y i nt e r f er e n ce re ceiv ed, in cl ud in g i[...]

  • Page 3

    2 Ak ono ™ Hea ds et HB H-6 08 The Akono™ Headset HBH-608 can be connected to any device with Bluetooth wireless technology that s up po r t s th e h a n ds fr ee or h e a d se t pr o fi le . T h is u s e r g ui de focuses on usage with a Sony Ericsson mobile phone. Au ric ula r A kon o™ HBH -60 8 El auricular Akono™ HBH-608 puede conectars[...]

  • Page 4

    3 Call handling button Botón de gestión de llamadas 呼叫操作按钮 通話處理鈕 Microphone Micrófono 话筒 麥克風 Indicator light Indicador luminoso 指示灯 顯示燈號 Decorative panel Panel decorativo 装饰面板 裝飾面板 Front Parte delantera 正面 正面 This is the Internet version of the us er ’ s guide © Print only [...]

  • Page 5

    4 Back Parte posterior 背面 背面 Ear hook Enganche para la oreja 耳挂 配戴耳鉤 Speaker Altavoz 扬声器 擴音器 Increase volume Subir volumen 增加音量 放大音量 Charging connector Conector de carga 充电连接器 充電接口 Decrease volume Bajar volumen 降低音量 降低音量 This is the Internet version of the us er ’ s[...]

  • Page 6

    5 User Guide symbols Símbolos de la guía del usuario 《用户指南》符号 使用手冊符號 Press and release Pulsar y soltar 按下后松开 壓放 Indicator light Indicador luminoso 指示灯 顯示燈號 Press and hold Mantener pulsado 按下并保持 按住 Steady red light Luz roja fija 持续红灯亮 持續的紅燈 Steady green light[...]

  • Page 7

    6 User Guide symbols (continued) Símbolos de la guía del usuario (continuación) 《用户指南》符号(续) 使用手冊符號(續前) Ring signal Señal de timbre 响铃信号 鈴聲 Beep tone T ono de pitido 蜂鸣声 嗶聲 Red flash Flash rojo 红灯闪烁 閃紅燈 Green flash Flash verde 绿灯闪烁 閃綠燈 This is the Interne[...]

  • Page 8

    CLA-1 1 CST -13 7 Fir st ti me use: Char ge appro xim ately 8 ho urs befo re usi ng th e h eadse t. (For bat tery cap acity see p. 33.) Uti lizac ión por pr imera vez: Cá r gue lo ap rox imada men te dur ante 8 h oras ant es de ut iliza r e l aur icula r . (C ons ult e en la p. 33 la capa cid ad de la bate ría .) 首次使 用:首次使 用手[...]

  • Page 9

    8 Battery needs charging Debe cargar la batería 电池需要充电 電池需要充電 Charging Carga 充电中 充電中 Fully charged Completamente cargado 已充满 電已充足 Charging Carga 充电 充電 This is the Internet version of the us er ’ s guide © Print only for private use.[...]

  • Page 10

    9 Bef ore y ou can u se your Blu etoot h h eadse t wit h y our pho ne it ha s to be added on ce to th e pho ne: 1. Prepa re your hea dset acc ordin g t o A o r B ( see p . 1 2). 2. Follo w t he in str uctio ns from the phon e use r g uide on how t o t urn o n a nd th en add a Bl uetoo th de vic e to you r pho ne. Th e pa ssk ey o f th e he ad se t [...]

  • Page 11

    10 Par a pod er utili zar el a uri cular Bl uetoo th co n el teléf ono , deb e a ñadir lo al te léf ono: 1. Prepa re el au ric ular seg ún A o B ( consu lte la p . 1 2). 2. Siga las inst ruc cione s d e la guí a de usuar io del tel éfono so bre l a f orma de encen der y po steri orm ente aña dir u n d ispos iti vo Bl uet ooth a s u tel éfon[...]

  • Page 12

    11 The headset beeps and flashes green when successfully added El auricular emite un pitido y parpadea en color verde cuando se añade correctamente 成功连接后,耳机会发出蜂鸣声,同时绿灯闪烁 耳機加入後會發出嗶聲並閃綠燈 Blu etoot h (藍 芽)耳機可 用於手機前 ,需先 加入手 機一次,方 法如?[...]

  • Page 13

    (5 s) 1 2 A - Adding the headset for the first time or after a reset A – Añadir el auricular por primera vez o después de reiniciar A - 首次添加耳机,或在重新设定后添加耳机 A - 首次或重設後加入耳機 Make sur e the indicator light flashes r ed/green. Asegúr ese de que el indicador luminoso parpadea en r ojo/verde. Thi[...]

  • Page 14

    (5 s) 13 B - Adding the headset again or to another phone B – Añadir el auricular de nuevo o añadirlo a otro teléfono B - 重新添加耳机,或将耳机添加到另一手机 B - 耳機再次加入或加入另一台手機 Make sure the headset is turned on. (See page 17.) Asegúrese de que el auricular está encendido. (Consulte la página 1[...]

  • Page 15

    14 Optimal performance Rendimiento óptimo 最佳性能 最佳效能的有效範圍 Limited performance Rendimiento limitado 有限性能 可接受效能的有效範圍 Range Alcance 范围 有效範圍 This is the Internet version of the us er ’ s guide © Print only for private use.[...]

  • Page 16

    1 5 Putting the headset on Forma de colocarse el auricular 戴上耳机 戴上耳機 This is the Internet version of the us er ’ s guide © Print only for private use.[...]

  • Page 17

    16 Left-ear use Utilización en la oreja izquierda 使用左耳 戴在左耳時 This is the Internet version of the us er ’ s guide © Print only for private use.[...]

  • Page 18

    (5 s) 17 T urning the headset on (and off) Encender el auricular (y apagar) 打开和关闭耳机 開關耳機 Indicator light when headset is on Indicador luminoso cuando el auricular está encendido 耳机开启后,指示灯亮 耳機開機時的指示燈號 Calling Llamadas 拨叫 通話 This is the Internet version of the us er ’ s guide ©[...]

  • Page 19

    18 Answering a call Contestar llamadas 接听电话 受話 This is the Internet version of the us er ’ s guide © Print only for private use.[...]

  • Page 20

    19 Making a call Realizar llamadas 拨叫电话 發話 This is the Internet version of the us er ’ s guide © Print only for private use.[...]

  • Page 21

    20 Using voice commands Utilizar los comandos de voz 使用语音命令 使用語音指令 V oic e com man ds, s uch as d ial , red ial , ans wer a nd rej ect, can be v ery usef ul when you are using th e hea dset. Fo r mor e i nform ati on on vo ice c omman ds, and if y our phon e s uppor ts it, r efe r to the p hon e use r gui de. Las func ion es[...]

  • Page 22

    John! 21 Making a call using voice commands Realizar llamadas mediante comandos de voz 使用语音命令拨叫电话 用語音指令發話 This is the Internet version of the us er ’ s guide © Print only for private use.[...]

  • Page 23

    22 T ransferring sound T ransferir sonidos 传送声音 傳送聲音 T o transfer from headset to phone, refer to the phone user guide. Si desea transferir sonidos del auricular al teléfono, consulte la guía del usuario. 要将声音从耳机传送到 手机,请参考手机的用 户指南。 將聲音自耳機轉到手機 的方法,請參考[...]

  • Page 24

    23 Ending a call Finalizar llamadas 挂断电话 結束通話 This is the Internet version of the us er ’ s guide © Print only for private use.[...]

  • Page 25

    24 (2 s) Rejecting a call Rechazar llamadas 拒听电话 拒接來電 This is the Internet version of the us er ’ s guide © Print only for private use.[...]

  • Page 26

    25 T urning the microphone off (and on) Apagar (o encender) el micrófono 关闭和打开话筒 開關麥克風 This is the Internet version of the us er ’ s guide © Print only for private use.[...]

  • Page 27

    26 Adjusting ring volume (in standby mode) Ajustar el volumen del timbre (en modo de espera) 调整铃声音量(待机模式) 待機模式下調整鈴聲音量 Settings Preferencias 手机设定 設定 This is the Internet version of the us er ’ s guide © Print only for private use.[...]

  • Page 28

    27 Adjusting speaker volume Ajustar el volumen del altavoz 调整扬声器音量 調整擴音器音量 This is the Internet version of the us er ’ s guide © Print only for private use.[...]

  • Page 29

    (5 s) (5 s) 28 Resetting the headset Reiniciar el auricular 重设耳机 重設耳機 This is the Internet version of the us er ’ s guide © Print only for private use.[...]

  • Page 30

    xx x xx x xx 29 Removing cover for regulatory information Extraer la cubierta para la información reguladora 取下显示一般信息的外壳 查閱護蓋下的相關法規資訊 Of f De sa ct iv ad o 关 關 On Ac ti va do 开 開 This is the Internet version of the us er ’ s guide © Print only for private use.[...]

  • Page 31

    30 Attaching strap Colocar el cordón 连接挂绳 安裝吊帶 This is the Internet version of the us er ’ s guide © Print only for private use.[...]

  • Page 32

    31 T roubleshooting Resolución de problemas 疑难解答 疑難排解 N o c o n n e c t i o n t o p h o ne Ma ke s ur e th e he ad se t i s ch ar ged a nd w it hi n ra ng e of th e ph on e. C he ck o r red o th e Bl ue to ot h se tt in gs i n th e ph on e. T h e h e a d s e t i s a u t o m at i ca l l y s w i t c h e d o f f • Th e ba tt er y is[...]

  • Page 33

    32 E l a u r i c u l a r s e a p a g a s ol o • La b at er ía t ie ne p oca c ar ga . E l in di ca do r lu mi no so de l au ri cu la r pa rp ad ea en r oj o y se o ye u n li ge ro p it id o. • El a ur ic ul ar s e ap aga s i se t ar da e n en la za r un t el éf on o má s de d ie z mi nu to s. C o m p o r t a m i e n t o i m p r e vi s to Re [...]

  • Page 34

    33 ww w .so ny eri cs so n. co m/ su pp or t/ 未 連 上 手 機 務請 將耳 機充 電並 置於 手機 的有 效範 圍內 。 檢查 或重 定手 機的 B lu et oo th (藍 芽)設 定。 耳 機 自 動 關 機 • 電池 電量 過低 。耳 機的 顯示 燈號 閃紅 燈且 發出 微嗶 聲。 • 耳機 未在 1 0 分鐘 內加 入[...]

  • Page 35

    W e, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya V attentornet 221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type DDA-0001005 to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328, EN 301 489-17, EN 301 489-7 and EN 60950 following the provisions of Radio Equipment [...]

  • Page 36

    www .SonyEricsson.com Sony Ericsson Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden LZT 108 7684/1 R1A Printed in Hungary This is the Internet version of the us er ’ s guide © Print only for private use.[...]