Skil 0715 AT manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Skil 0715 AT. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Skil 0715 AT ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Skil 0715 AT décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Skil 0715 AT devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Skil 0715 AT
- nom du fabricant et année de fabrication Skil 0715 AT
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Skil 0715 AT
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Skil 0715 AT ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Skil 0715 AT et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Skil en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Skil 0715 AT, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Skil 0715 AT, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Skil 0715 AT. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    LAWN MOWER 0715 (F0150715..) 08/12 2610Z03807 7 10 14 18 22 26 30 33 37 41 45 49 53 57 60 64 69 74 78 82 87 91 94 98 101 105 109 113 117 126 124[...]

  • Page 2

    2 0715 1400 38 cm 28-48- 68 mm 35 L 220 - 240 12,3 kg EPT A 01/2003 A B H C D G J E B K F G[...]

  • Page 3

    3 0715 1400 38 cm 28-48- 68 mm 35 L 220 - 240 12,3 kg EPT A 01/2003 A B H C D G J E B K F G[...]

  • Page 4

    4 A C D E E 68mm 48mm 28mm F F[...]

  • Page 5

    5 A C D E E 68mm 48mm 28mm F F[...]

  • Page 6

    6 G X Y Y X NOT STANDARD INCLUDED 13[...]

  • Page 7

    7 Lawn mo wer 0715 INTRODUC TION  This tool is intended for domestic la wn mowing only  This tool is not intended for prof essional use  Check whether the packaging contains all parts as illustrated in dra wing ②  When parts are missing or damaged, please contact your dealer  Assembly instructions ② - the sequence [...]

  • Page 8

    8 c)     ?[...]

  • Page 9

    9  Ensure that the cutting blade is at a complete standstill when tilting the tool for crossing surf aces other than grass and when transporting it to and from the area to be mowed  Mow across the f ace of slopes (never up and down)  Be extr emely careful when changing direction on slopes  Nev er pick up or carr y the lawn m[...]

  • Page 10

    10 ENVIRONMENT     (only for EU countries) - in ob[...]

  • Page 11

    11   En cas d’inattention vous risquez de per dre le contrôle sur l’appareil. 2) SECURITE RELA TIVE A U SY STEME ELECTRIQUE a) ?[...]

  • Page 12

    12 INSTRUC TIONS SPECIFIQUES DE SECURITE RELA TIVES AU X T ONDEUSES À GAZON   ④ V euillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser l’outil ⑤ Double-isolation (ne nécessite pas de mise à la terre) ⑥  [...]

  • Page 13

    13 de la rallonge A comme indiqué - tirez fort pour bien serrer la rallonge  Réglage de la hauteur de coupe (28-48-68 mm) ⑬ !  [...]

  • Page 14

    14 - écrou/boulon de la lame desserré -> serrez l'écrou/le boulon de la lame ENVIRONNEMENT   [...]

  • Page 15

    15   Bei Ablenkung können Sie die Kontr olle über das Gerät verlieren. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) ?[...]

  • Page 16

    16  Damit wird sicher gestellt, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt. SPEZIFISCHE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR RASENMÄHER ERKLÄRUNG DER S YMBOLE AUF DEM WERKZEUG ④ Die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch lesen ⑤ Doppelte Isolierung (kein Erdleiter erf orderlich) ⑥ [...]

  • Page 17

    17 oder sich verfangen hat (     )  W erkzeug nicht weiter verwenden, w enn das Kabel beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem anerkannten Elektrof achmann ersetzen BEDI[...]

  • Page 18

    18 - V erlängerungskabel beschädigt -> V erlängerungskabel austauschen - Gras zu hoch -> Schnitthöhe erhöhen und Werkz eug kippen Werkz eug hat Aussetzer - V erlängerungskabel beschädigt -> V erlängerungskabel austauschen - Innenv erdrahtung defekt -> Händler/K undendienst kontaktieren Der Rasen ist nach dem Mähen ungleichmä?[...]

  • Page 19

    19 VEILIGHEID ALGEMENE VEILIGHEIDS VOORSCHRIFTEN    Als de w aarschuwingen en voorschriften niet wor den opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand[...]

  • Page 20

    20 wanneer dez e door oner varen personen w orden gebruikt. e)       ?[...]

  • Page 21

    21 maaien of het inschakelen v an de motor, tenzij dez e schuin moet worden gehouden om het maaien v an lang gras te starten (houd de machine in dat gev al niet schuiner dan strikt noodzak elijk en houd alleen dat deel schuin, dat zich uit de buurt van de gebruiker bevindt); zorg er altijd voor dat beide handen in de bedieningsstand staan voordat u[...]

  • Page 22

    22 !       De machine werkt niet - geen s[...]

  • Page 23

    23 SÄKERHET ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR   Fel som uppstår till följd av att an visningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allv arliga kroppsskador . ?[...]

  • Page 24

    24   GRÄSKLIPP ARE     ④ Läs bruksanvisningen för e användning ⑤ Dubbel isolering (ingen jordning krävs) ⑥  [...]

  • Page 25

    25 säkerhetsomk opplaren C och sedan trycka på strömbrytaren D - stäng av maskinen genom att släppa strömbrytaren D !   ?[...]

  • Page 26

    26    Vi intygar och ansv arar för , att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument: EN 60335, EN 61000, EN 55014 enl. bestämmelser och riktlinjema 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU   ?[...]

  • Page 27

    27 e)     Brug af forl?[...]

  • Page 28

    28 ELEKTRISK SIKKERHED  Undersøg ledningen med mellemrum og få det skiftet ud af en anerkendt f agmand, hvis den er beskadiget  Hvis værktøjet an vendes i fugtige omgivelser , skal der bruges en fejlstrømssikring (RCD) med en udløserstrøm på maks. 30 mA  Anv end helt udrullede og sikre forlængerledninger med en kapacitet [...]

  • Page 29

    29 !      ?[...]

  • Page 30

    30 benyttes til at sammenligne to stykker v ærktøj og som en foreløbig bedømmelse af udsættelsen f or vibrationer , når værktøjet an vendes til de nævnte f ormål - anv endes værktøjet til andre formål eller med andet eller dårligt vedligeholdt tilbehør , kan dette  udsættelsesniveauet bety deligt - de tidsrum, hv or værkt?[...]

  • Page 31

    31  Dermed kan du k ontrollere maskinen bedre i uventede situasjoner . f)       [...]

  • Page 32

    32  Sjekk området grundig der klipperen skal bruk es og fjern alle harde gjenstander som kan f anges opp og kastes omkring av kuttemekanismen  P ass alltid på at kuttemekanismen er i god stand (få byttet ut slitte eller skadde deler)  Sørg for at alle mutr er, bolter og skruer er stramme f or å sikre at klipperen virk er som [...]

  • Page 33

    33 - skjøteledning skadet -> skift skjøteledningen - gress for høyt -> øk kuttehøy den og vipp maskinen V erktøyet virk er ujevnt - skjøteledning skadet -> skift skjøteledningen - innv endig krets defekt -> k ontakt forhandler/ serviceavdeling Maskinen klipper ujevnt eller motoren lugger - skjærehøyden f or lav -> øk skjæ[...]

  • Page 34

    34 b)      . Sähkötyökalu [...]

  • Page 35

    35 ⑩ Katkaise työkalusta virta ja irrota pistok e ennen sen puhdistusta/huoltoa tai jos johto (tai jatkojohto) on vioittunut tai tarttunut kiinni ⑪ Älä hävitä konettasi ta vallisen kotitalousjätteen mukana YLEISTÄ  Vältä ruohonleikkurin käyttöä märällä nurmikolla  Käyttäjä vastaa tapaturmista tai vaar atilanteista,[...]

  • Page 36

    36 - käytä leikkuria ainoastaan kuivalla nurmikolla - pidä leikkuri poissa terävien esineiden ja kasvien luota - kun leikkaat pitkää ruohoa, säädä leikkuulaitteisto ensin maksimikork eudelle ja sitten alemmas !  [...]

  • Page 37

    37  Mitattuna 2000/14/EY (EN/ISO 3744) mukaan taattu äänenv oimakkuustaso L WA on alle 94 dB(A) (yhteensopivuuden arviointimenetelmä liitteen VI mukaan) Ilmoitettu tarkastuslaitos: KEMA, Arnhem, NL Ilmoitetun tarkastuslaitoksen tunnistenumero: 0344  Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60335 mukaisen standarditestin mukaises[...]

  • Page 38

    38 3) SEGURID AD DE PERSONAS a)    [...]

  • Page 39

    39 - cuando la herramienta comienza a vibrar de modo anormal SEGURID AD ELÉCTRICA  Inspeccione el cable periódicamente y , si estuviera dañado , hágalo cambiar por una persona calicada  Al manejar la herramienta en entornos húmedos, utilice un dispositivo de corriente residual (DCR) con una corriente de activación de 30 mA como[...]

  • Page 40

    40 - para cortar hierba alta, en primer lugar ajuste el mecanismo a la altura máxima de corte y , a continuación, a una altura de corte inferior !    Indicador de cajón de hierba lleno ⑮ - vacíe el[...]

  • Page 41

    41 DECLARA CIÓN DE CONFORMID AD  Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60335, EN 61000, EN 55014 de acuerdo con las regulaciones 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE  [...]

  • Page 42

    42     Há um risco elev ado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à terra. c) ?[...]

  • Page 43

    43 ⑨ A lâmina de corte continua a rodar durante um curto período de tempo depois de desligar a ferramenta ( não  ) ⑩ Desligue e retire a cha antes da limpeza/manutenção ou se o cabo (extensão) estiv er danicado ou emaranhado ⑪ Não deite a ferramenta no lix o [...]

  • Page 44

    44  Interruptor on/o de segurança ⑭ Impede a ferramenta de se ligar acidentalmente - ligue primeiro a ferr amenta antes de premir o interruptor de segurança C e, em seguida, pux e o gatilho D - desligue a ferramenta soltando o gatilho D !  ?[...]

  • Page 45

    45 ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais, as f erramentas eléctricas usadas dev em ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica - símbolo ⑪ lhe avisará em caso de necessidade de arranja-las DECLARAÇÃO DE CONFORMID ADE  Declaramos s[...]

  • Page 46

    46 distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’utensile. 2) SICUREZZA ELETTRICA a)   ?[...]

  • Page 47

    47 ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPE CIFICHE PER T OSAERBA SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI PRESENTI  ④ Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso ⑤ Doppio isolamento (non è necessario alcun cav o di terra) ⑥ ?[...]

  • Page 48

    48 - posizionare l'asse della ruota anteriore e di quella posteriore all'altezza di taglio desiderata (28, 48 o 68 mm) !  ?[...]

  • Page 49

    49 - il simbolo ⑪ vi ricorderà questo fatto quando do vrete eliminarle DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ  Dichiaramo , assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conf orme alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN 60335, EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttiv e 2006/95/EG, 2004/1[...]

  • Page 50

    50 b)     Az áramütési ves zély megnövekszik,[...]

  • Page 51

    51   RENDSZABÁL Y AI A SZERS ZÁMON T ALÁLHA TÓ SZIMBÓLUMOK MAG Y ARÁZA T A ④ Használat előtt olvassa el a has ználati utasítást ⑤ Kettős s zigetelés (földelővezeték nem szükséges) ⑥ [...]

  • Page 52

    52 az ábra sz erint - a biztos rögzítéshez húzza f eszesre a vez etéket  Vágási magasság beállítás (28-48-68 mm) ⑬ !    [...]

  • Page 53

    53      (csak EU-országok számára) - a haszn[...]

  • Page 54

    54        Neuprav ené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrick?[...]

  • Page 55

    55 - po naražení do cizího předmětu - kdyk oli nástroj začne neobvykle vibro vat   Pravidelně k ontrolujte šňůru a v případě poškoz ení nechte si je kvalik ovaným praco vníkem vyměnit  Při práci s nářadím ve vlhkém prostředí použív ejte proudo[...]

  • Page 56

    56 (pomocí křídlové matice G) a uložte nástroj tak, jak je znázorněno na obrázku;   !   ?[...]

  • Page 57

    57 předběžné posouzení vysta vování se vibracím při používání přístroje k uvedeným aplik acím - používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či špatně udržov aným příslušenstvím může zásadně  úrov eň vystavení se vibr acím - doba, kdy je přístroj vypnutý nebo k dy běží, ale ve[...]

  • Page 58

    58   Dönen alet parçasına temas halinde bulunan bir uç ve ya anahtar yar alanmalara neden olabilir. e)    [...]

  • Page 59

    59     Motoru talimatlara uygun olar ak ve kesme bıçağından yeteri kadar uz ak durarak çalıştırın  ?[...]

  • Page 60

    60 !       [...]

  • Page 61

    61 !    Proszę dokładnie prz eczy tać niniejszą instrukcję prz ed rozpoczęciem eksploatacji i z achować ją na przys złość ④ P ARAMETR Y TECHNICZNE ① [...]

  • Page 62

    62 Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać napra wione. c)    [...]

  • Page 63

    63    Spraw dzić, czy urządzenie działa prawidło wo; w przypadku uszk odzenia naprawy powinien dok onać wykwalik owan y personel techniczny; nigdy nie otwierać samemu urządzenia  Dokładnie spraw dzić teren, na któr ym ma być używ ana kosiark a; usunąć ws zelkie twarde prz edmioty ,[...]

  • Page 64

    64 naprawę po winien przeprow adzić autor yzow any serwis elektronarzędzi rmy SKIL - odesłać   narzędzie, wraz z do wodem zakupu, do dealera lub do najbliżs zego punktu usługowego SKIL (adr esy oraz diagram serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach www .skil.com)  [...]

  • Page 65

    65 соотве тству ет последова тельности действий, ко торые необх одимо совершить при сборке газонок осилки !     Перед использо?[...]

  • Page 66

    66       e) ?[...]

  • Page 67

    67  Используйт е полностью размотанные и безопасные у длинители, рассчитанные на т ок не менее 16 А  Используйт е только у длинительные кабели марки H05VV -F или H05RN-F , предназначенные для раб?[...]

  • Page 68

    68 противопо ложном направлении, при этом новая дорожка пок оса должна слегка накладываться на предыдущую - газонок осилку следует использов ать исключительно на сух ой траве - не подводит е г?[...]

  • Page 69

    69 - во исполнение европейской директивы 2002/96/ ЕС об утилизации от служившего свой срок электрическог о и электронного обору дования и в соотве тствии с действующим зак онодат ельством, утилиз?[...]

  • Page 70

    70  Перевірт е наявність в упаковці всіх частин, показаних на малюнку ②  У разі відсутності чи пошкодження д еталей просимо зверт атися в маг азин, де бу ло придбано інструмент  Інстру[...]

  • Page 71

    71       ?[...]

  • Page 72

    72          ?[...]

  • Page 73

    73      Цей інструмент не прида тний для промислового використ ання  Завжди тримайте інструмент т а його шнур в чисто ті (особливо вентиляційні о твори J ?[...]

  • Page 74

    74 Ідентифікаційний номер уповноваженог о органу: 0344  Рівень вібрації бу ло виміряно у відповідності зі стандар тизованим випробуванням, що міститься в EN 60335; дана характеристика може вик о[...]

  • Page 75

    75 f)           ?[...]

  • Page 76

    76 ⑩ Σβήστε να αποσυ νδέστε τ ο φις πριν από το ν καθαρισμό / συ ντήρηση ή εάν η μπαλαντέζ α είναι χ αλασμένη ή κ ουβαριασμένη ⑪ Μην πετάτ ε το εργ αλείο στο ν κάδο οικιακών απορριμμάτων ?[...]

  • Page 77

    77  Ρύθμ ɩ ση του ύψους κ οπής (28-48-68 χ λστ.) ⑬ !      ?[...]

  • Page 78

    78 επικοι νωνήστε με το ν αντιπρόσωπο ή το κέντ ρο σέρβις Τ ο φινίρισμα που δίνει το ερ γαλείο είν αι "άγριο" ή ο κινητήρας ζ ορίζετ αι πολύ - το ύψος κ οπής είναι υπερβολικά χ αμηλό -> αυξήστ[...]

  • Page 79

    79       Nerespectarea [...]

  • Page 80

    80 g)      [...]

  • Page 81

    81  A veţi mare grijă când schimbaţi direcţia pe pante  Nu ridicaţi şi nu transportaţi niciodată maşina de tuns gazonul cu motorul pornit  Opriţi întotdeauna instrumentul şi decuplaţi ştecherul de la sursa de alimentare în cazul în care cablul de alimentare sau cablul prelungitor este tăiat, deteriorat sau încur[...]

  • Page 82

    82 - lamă tocită -> înlocuiţi lama - partea inferioară a instrumentului este foarte înfundată -> curăţaţi instrumentul - înălţimea de tăiere nu este uniformă -> x aţi cele 4 roţi la aceeaşi înălţime de tăiere Lama nu se roteşte - lama este obstrucţionată -> îndepărtaţi blocajul - şurub/piuliţă slăbit(?[...]

  • Page 83

    83 1)      a)     Безпор ядъкът или недост атъчното освет ление могат[...]

  • Page 84

    84        Т ази мярка премахва опасността от задейств ане на електроинструмент а[...]

  • Page 85

    85    (местните разпоредби мо же да налагат ограничение в ърху възрастта на опера тора)  Не позволявайт е деца да играят с инструмента ?[...]

  • Page 86

    86  След в сяко използване почиствайте к осачкат а с ръчна четка и меко парче пла т !    - от странявайте с[...]

  • Page 87

    87  Нивот о на предадените вибрации е измерено в съотве тствие със стандар тизирания тест, определен в EN 60335; то може да се използв а за сравнение на един инструмент с др уг и като предварит ел[...]

  • Page 88

    88 b)    Nosenie pracovného ode vu a používanie ochranných pomôcok ako ochrannej dýchacej[...]

  • Page 89

    89 alebo H05RN-F , ktoré sú určené na vonkajšie použitie a majú vodotesnú spojov aciu zásuvku  Neprechádzajte cez (pr edlžovací) sieťový kábel a ani ho nepritláčajte alebo neťahajte  Chráňte (predlžov ací) sieťový kábel pred teplom, olejom a ostrými hranami  Pravidelne k ontrolujte predlžov ací sieťov?[...]

  • Page 90

    90  P o každom použití kosačku očistite ke fou a mäkkou utierkou !     - z oblasti čepele pomocou dre veného alebo plastového nástroja odstráňte nahromadené kusy nak osenej[...]

  • Page 91

    91 !    [...]

  • Page 92

    92 usisav anje može smanjiti ugroženost od prašine. 4)     a)     ?[...]

  • Page 93

    93 odgov arajuću umjetnu rasvjetu  Nemojte naginjati uređaj pri pokretanju ili uključiv anju motora, osim ga ne morate nagnuti zbog pokretanja u dubokoj tra vi (u tom slučaju nemojte ga naginjati više od onoga što je apsolutno potrebno i nagnite ga u smjeru od ruko vatelja); prije vraćanja uređaja na tlo uvijek pazite da obje ruke bud[...]

  • Page 94

    94 - rezna oštrica je tupa -> zamijenite reznu oštricu - uređaj je začepljen s donje strane -> očistite ur eđaj - visina rezanja nije ujednačena -> posta vite 4 kotača na istu visinu rezanja Rezna oštrica se ne okreće - rezna oštrica nalijeće na prepreku -> uklonite pr epreku - matica/vijak oštrice su labavi -> pritegnit[...]

  • Page 95

    95 c)   K od skretanja možete izgubiti k ontrolu nad aparatom. 2)  a) [...]

  • Page 96

    96  Nikada ne rukujte alatom čiji je zadnji štitnik oštećen ili ako je njego va kutija za tra vu oštećena  Kada rukujete ovim alatom bez kutije za tr avu, obezbedite da zadnji štitnik bude u zatv orenom položaju (  ?[...]

  • Page 97

    97  Skladištenje ⑯ - da biste značajno uštedeli prostor za čuv anje, sklopite ručicu (korišćenjem z avrtnja s krilcima G) i odložite alat kao što je ilustro vano;    ! [...]

  • Page 98

    98 kao i za pr eliminarnu procenu izloženosti vibracijama pri korišćenju o ve alatke za pomenute namene - korišćenje alatk e u drugačije svrhe ili sa drugačijim ili slabo održav anim nastavcima može značajno   nivo izloženosti - vreme kada je alatka isključena ili k ada je uključena, ali se njome ne radi, može [...]

  • Page 99

    99  Orodje ali ključ, ki se nahajata na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzr očita nezgodo . e)  [...]

  • Page 100

    100  Kosilnico upr avljajte s hitrostjo hoje (ne tecite)  Ustrezno se gibajte po pobočju, zelo strmih pobočij pa ne kosite  P osebna pozornost je potrebna pri zadenjski hoji ali vleki kosilnice proti sebi PRED UPORABO  Pred vsak o uporabo prev erite pravilno delov anje orodja; v primeru okvare naj or odje takoj popravi str[...]

  • Page 101

    101 na vašega prodajalca ali servisno delavnico) !     Orodje ne deluje - ni napajanja -> prev erite napajanje (napajalni kabel, varn[...]

  • Page 102

    102 OHUTUS ÜLDISED OHUTUSJUHISED    Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rask ed vigastused. ?[...]

  • Page 103

    103  Nii tagate seadme püsimise turvalisena. MURUNIIDUKITE K OHT A KÄIV AD SPETSIIFILISED OHUTUSJUHISED    ?[...]

  • Page 104

    104 !     T ur valüliti (sisse/välja) ⑭ T akistab tööriista tahtmatut käivitamist - tööriista sisselülitamisel vajutage kõigepealt ohutuslülitile C ja seejärel tõmma[...]

  • Page 105

    105 V AST A VUSDEKLARA TSIOON  Kinnitame ainuvastutajana, et see toode v astab järgmistele standarditele või normdokumentidele: EN 60335, EN 61000, EN 55014 vasta valt direktiivide 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ, 2011/65/EL nõuetele   ?[...]

  • Page 106

    106  Bojāts vai samez glojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam. e)  ?[...]

  • Page 107

    107 ⑪ Neizmetiet nolietoto instrumentu sadzīves atkritumu tvertnē    Izvairieties no pļāvēja darbināšanas uz mitriem mauriņiem  Lietotājs ir atbildīgs par negadījumiem vai apdraudējumiem, kas notiek ar citiem cilvēkiem v ai viņu mantu [...]

  • Page 108

    108  Ekspluatācijas norādījumi - turiet zāles pļāvēju ar abām rokām - novietojiet zāles pļāvēju zālāja malā un pļaujiet virzienā uz priekšu - katra gājiena beigās pa virzieties atpakaļ, lai nedaudz pārvietotos pa jau nopļauto joslu - izmantojiet zāles pļāvēju tikai uz sausas zāles - netuviniet zāles pļāvēju ci[...]

  • Page 109

    109     Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šis izstrādājums atbilst standartiem vai standartizācijas dokumentiem EN 60335, EN 61000, EN 55014 un ir saskaņā ar direktīvām 2006/95/EK, 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2000/14/EK, 2011/65/ES   [...]

  • Page 110

    110   Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius , sumažinamas elektros smūgio pav ojus. f) ?[...]

  • Page 111

    111 srovės stiprumas ne didesnis k aip 30 mA  Naudodami ilginamuosius kabelius atkreipkite dėmesį į tai, kad kabelis būtų iki galo išvyniotas ir būtų pritaikytas 16 A elektros sro vei  Naudokite tik lauko darbams skirtus ilginamuosius kabelius H05VV -F ar H05RN-F su vandeniui nelaidžiais kištukais ir lizdais  Laido (ir [...]

  • Page 112

    112  Kaskart panaudoję išvalykite v ejapjovę rankiniu šepečiu ir minkšta pašluoste !  - sukietėjusius žolės gumulus nuo ašmenų pašalinkite mediniu ar plastikiniu įrankiu  Reguliariai tik[...]

  • Page 113

    113  0715     Овој алат е намене т само за домашна употреба за косење тревници  Овој алат не е намене т за професиона лна употреба  Проверет е дали пакувањето ги с?[...]

  • Page 114

    114 f)           [...]

  • Page 115

    115  Запознајте се со контро лите и со правилнат а употреба на косилка та  Никог аш не косете во непосре дна близина на луѓе (особено деца) и живо тни   ?[...]

  • Page 116

    116     Овој алат не е намене т за професиона лна употреба  Алат от и кабелот секог аш да се одржуваа т чисти (особено отворит е за ладење J ③ )  Исчисте т?[...]

  • Page 117

    117 од 94 dB(A) (постапка за проц енка на усог ласеноста сог ласно Додат ок VI) Овластено лице: KEMA, Arnhem, NL Број за идентификација на овластено то лице: 0344  Нивот о на емитирање на вибрации кое е навед[...]

  • Page 118

    118 b)     Pajisjet mbrojtëse si maska kundër pluhurit, këpucët që nuk rrëshqasin, kaskat ose p[...]

  • Page 119

    119 SIGURIA PERSONALE  Mos e përdorni veglën kur jeni zbathur ose mbani sandale të hapura; vishni gjithmonë këpucë të ashpra dhe pantallona të gjata  F amiljarizohuni me komandat dhe përdorimin e saktë të veglës  Mos kositni kurrë shumë afër persona ve (veçanërisht fëmijëve) dhe kafshëv e  [...]

  • Page 120

    120 - hiqni prerjet e forta të barit në zonën e thikës me anë të një pajisje druri ose plastike  Kontr olloni rregullisht kutinë e barit për konsum ose dëmtime  Kontr olloni rregullisht për konsum ose dëmtim të thika ve dhe bulonav e dhe zëvendësojini si komplet për të ruajtur ekuilibrin  Zëvendësimi i thikës p[...]

  • Page 121

    121    !   !  - ?[...]

  • Page 122

    122    ?[...]

  • Page 123

    123 H    K         ?[...]

  • Page 124

    124          ?[...]

  • Page 125

    125       ?[...]

  • Page 126

    126                ?[...]

  • Page 127

    127 G X Y Y X NOT STANDARD INCLUDED 13  [...]

  • Page 128

    128 C D E E 68mm 48mm 28mm F F   [...]

  • Page 129

    129 A         [...]

  • Page 130

    130 A B H C D G J E B K F G [...]

  • Page 131

    131 0715 1400 38 cm 28-48- 68 mm 35 L 220 - 240 12,3 kg EPT A 01/2003  [...]

  • Page 132

    0715 08/12 2610Z03807   [...]