Simplicity Printer manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Simplicity Printer. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Simplicity Printer ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Simplicity Printer décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Simplicity Printer devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Simplicity Printer
- nom du fabricant et année de fabrication Simplicity Printer
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Simplicity Printer
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Simplicity Printer ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Simplicity Printer et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Simplicity en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Simplicity Printer, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Simplicity Printer, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Simplicity Printer. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Print V endor Instructions Ho w to use this file Operator’ s Manuals P aper Size: • 11x17 • Body - 50 lbs brilliant white offset or equivalent • Cov er - on pre-printed two tone “Sw ash” stock. Press: • Body - 1 color , 2-sided • Cov er - 1 color , 1 sided Bindery: • Saddle stitch, face trim *if too thic k f or saddle stitch, tape[...]

  • Page 2

    THIS P A GE INTENTIONALL Y BLANK (FOR PLA CEMENT ONL Y - DO NO T PRINT)[...]

  • Page 3

    BETJENINGS- VEJLEDNING 16 HK Hydro traktorer Fabr.nr. Beskrivelse 1694011 Conquest, 16 HK 1694020 1716H, 16 HK 1694029 2716H, 16 HK 1694170 Conquest, 16 HK (CE) 1694009 Broadmoor, 16 HK 1694010 Broadmoor, 16 HK 1694018 1616, 16 HK 1694019 1616, 16 HK 1694027 2616, 16 HK 1694028 2616, 16 HK 1694179 Broadmoor, 16 HK (CE) 1694207 1616, 16 HK (CE) 1694[...]

  • Page 4

    MANUFACTURING, INC. 500 N Spring Street / PO Box 997 Port Washington, WI 53074-0997 www.simplicitymfg.com © Copyright 2004 Simplicity Manufacturing, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Printed in USA.[...]

  • Page 5

    1 1 Fejlsøgning, justeringer og service .........................32 Fejlsøgning på traktoren .......................................32 Fejlsøgning på klipperen .......................................33 Opladning af batteri ...............................................34 Indstilling af førersædet ........................................34 J[...]

  • Page 6

    2 ALMINDELIG BETJENING 1. Læs, forstå og følg alle anvisninger i manualen og på trak- toren før start. 2. Hold ikke hænder eller fødder nær de roterende dele eller under maskinen. Hold Dem altid på afstand af udkaståbnin- gen. 3. Lad kun ansvarsbevidste voksne, der er bekendt med instruktionerne, betjene traktoren (lokale bestemmelser kan[...]

  • Page 7

    3 Sikkerhedsregler og information K ØRSEL P Å SKRÅNINGER Skråninger er ofte årsag til tab af kontrol med traktoren eller vælt- ning, hvilket kan medføre alvorlig tilskadekomst eller død. Kørsel på skråninger kræver ekstra påpasselighed. Hvis De ikke er i stand til at bakke op ad en skråning eller ikke føler Dem godt tilpas ved at kø[...]

  • Page 8

    4 Sikkerhedsregler og information SER VICE OG VEDLIGEHOLDELSE Sikker håndtering af benzin 1. Sluk alle cigaretter, cigarer, piber og alle andre antæn- delseskilder. 2. Brug kun godkendte benzindunke. 3. Tag aldrig benzindækslet af eller fyld brændstof på med motoren gående. Lad motoren køle af før påfyldning af brændstof. 4. Fyld aldrig b[...]

  • Page 9

    5 ID-numre Traktorens ID-skilt Klipperens ID-skilt Når De kontakter Deres autoriserede forhandler angående reservedele, service eller information, SKAL DE OPLYSE disse numre. Notér modellens navn/nummer, fabrikantens ID-numre og motorens serienumre i det afsatte felt, så de er lette at finde frem igen. Numrene kan findes på de viste positioner[...]

  • Page 10

    6 Sikkerhedsmærkater SIKKERHEDSMÆRKA TER Denne maskine er konstrueret og fremstillet til at give Dem den sikkerhed og pålidelighed, som De må kunne forvente fra en førende virksomhed indenfor fremstilling af motoriserede frilandsværktøjer. Selv om læsningen af håndbogen med dens indhold af sikkerhedsmæssige instruktioner vil give Dem den [...]

  • Page 11

    7 CE sikkerhedsymboler Advarsel: Læs betjeningsvejledningen Læs og forstå betjeningsvejledningen før traktoren benyttes. Fare: Udslyngede genstande Denne maskine er i stand til at udslynge genstande og snavs. Hold tilskuere på afstand. Advarsel: Fjern nøglen, før der udføres service Fjern tændingsnøglen og læs de tekniske håndbøger fø[...]

  • Page 12

    8 8 Funktioner og betjeningsgreb BETJENINGSGREBENES FUNKTIONER Nedenfor beskrives kort de enkelte betjeningsgreb funktioner. Start, stop, kørsel og klipning kræver kombineret brug af flere betjeningsgreb i en bestemt rækkefølge. Se afsnittet “Betjening” for at lære hvilke kombinationer og rækkefølger de enkelte opgaver kræver. Gas-/chok[...]

  • Page 13

    9 Funktioner og betjeningsgreb Kørelys Lygtekontakten tænder og slukker for traktorlygterne. PTO-kontakt PTO-kontakten til- og frakobler udstyr, som drives af kraftudtaget. Træk op i kontakten for at koble PTO til. Skub kontakten ned for at koble PTO fra. Bemærk: Føreren skal sidde ned i traktorsædet, for at PTO virker. Tændingskontakt Tænd[...]

  • Page 14

    10 Funktioner og betjeningsgreb Fig. 2. Aktivering af parkeringsbremsen A. Kørselspedaler B. Bremsepedal C. Håndtag til parkeringsbremse P ARKERINGSBREMSEFUNKTIONER Aktivering af parkeringsbremsen - Se fig. 2. Sådan låses parkeringsbremsen: Slip begge kørselspedaler (A), tryk bremsepedalen (B) helt ned, træk OP i håndtaget til parkeringsbrem[...]

  • Page 15

    11 Funktioner og betjeningsgreb INSTRUMENTBRÆTSYMBOLERNES BETYDNING Se fig. 3. Når tændingsnøglen drejes i kørestilling, lyser alle advarselslamper og det totale antal driftstimer vises. Undersøg, at alle lamper fungerer. A. Brændstofniveau Viser mængden af brændstof i tanken. Tom til venstre; fuld til højre. De sidste to bjælker blinker[...]

  • Page 16

    12 12 Betjening af traktoren ALMINDELIG BETJENINGSSIKKERHED Læse alle afsnittene om “Sikkerhed” og “Betjening”, før De begynder at køre med traktor og klipper. Gøre dem bekendt med alle betjeningsgreb og med, hvordan man standser traktoren. BRÆNDST OFP ÅFYLDNING Brændstofpåfyldning: 1. Tag dækslet af brændstoftanken (A, fig. 4). 2[...]

  • Page 17

    13 ST OP AF TRAKT OR OG MOT OR 1. Sæt kørehastighedskontrolgrebet(-ene) i neutral. 2. Kobl PTO fra og vent, indtil de bevægelige dele er standset. 3. Sæt gashåndtaget i den stilling, der er specificeret i den motorhåndbog, der er stillet til rådighed i den brugervejledningspakke, som blev leveret sammen med traktoren. Følg alle anbefalede s[...]

  • Page 18

    14 Betjening af traktoren BRUG AF KLIPPER MED STRØELSESNITTER (MULCHNING) Fordele ved ordentlig strøelsesnitning Strøelsesnitning består i gentagne overskæringer af afklippet, så det ender som fine partikler (strøelse), der blæses ned i plænen. Denne strøelse nedbrydes meget hurtigt til stoffer, som plænen kan udnytte. Under passende oms[...]

  • Page 19

    15 Betjening af traktoren Fig. 6. Højdeindstilling af klipperen - 102 cm modeller A. Håndtag til højdeindstilling af klipperen B. Håndtag til finindstilling HØJDEINDSTILLING AF KLIPPEREN (102 cm modeller) Håndtaget til højdeindstilling af klipperen (A, fig. 6) bestemmer klippehøjden og har fem stillinger. Den øverste stilling bør benyttes[...]

  • Page 20

    16 Betjening af traktoren Afmontering af klipper 1. Parkér traktoren på et hårdt, plant underlag som fx et betongulv. Slå PTO og motor fra, fjern tændingsnøglen og træk parkeringsbremsen. 2. Sæt klippehøjden i laveste klippeposition med højdejusteringshåndtaget (B, fig. 7 og 8). 3. Sæt løftehåndtaget (A, fig. 7 og 8) til klipperen i l[...]

  • Page 21

    17 Betjening af traktoren A B Fig. 11. Klipperophæng A. Ophængsbøjler på traktoren B. Fjederbelastet udløserstang Montering af klipper 1. Parkér traktoren og slå PTO og motoren fra, fjern tændingsnøglen og træk parkeringsbremsen. Drej forhjulene helt mod venstre. 2. Stil klipperens højdejusteringshåndtag (B, fig. 7 og 8) til laveste kli[...]

  • Page 22

    18 AFMONTERING OG MONTERING AF KLIPPER Modeller med løftekæde Afmontering af klipper 1. Parker traktoren, sænk udstyrsløfteren helt ned, slå PTO fra, stop motoren, fjern tændingsnøglen og træk parkeringsbremsen. Hvis monteret, drejes bærehjulene om i glidestilling (se fig. 13). 2. Sæt klippehøjden i laveste klippeposition med højdejuste[...]

  • Page 23

    19 Betjening af traktoren A B Fig. 15. Klipperophæng A. Ophængsbøjler på traktoren B. Fjederbelastet udløserstang Montering af klipper Bemærk: Udfør montering af klipperen på et hårdt, plant underlag som fx. et betongulv. 1. Parker traktoren, sænk udstyrsløfteren helt ned, slå PTO fra, stop motoren, fjern tændingsnøglen og træk parke[...]

  • Page 24

    20 Betjening af traktoren A F C D G Figur 18. Løftegrejsled - modeller med manuelt løfte- grej A. Stift B. Bagerste hul i løftestang (ved anvendelse som snekaster) C. Afstandsstykke D. Hårnåleclips E. Øverste hul (ved anvendelse som snekaster) F. Spalte i løftegrejsled (ved anvendelse som klipper) G. Nederste hul (ved anvendelse som klipper)[...]

  • Page 25

    21 21 Almindelig vedligeholdelse PLAN OG PROCEDURER FOR VEDLIGEHOLDELSE Nedenstående plan for normal vedligeholdelse af traktoren og klipperen bør følges. Benyt timetælleren til at opgøre driftstimerne. *** * Udskift den oprindelige motorolie efter den indledende tilkøringsperiode. Se motormanualen. ** ** Oftere i varmt vejr (over 30 °C) ell[...]

  • Page 26

    22 Almindelig vedligeholdelse K ONTROL/RENGØRING AF OLIEK ØLER (K ohler modeller) Serviceinterval: hver 25 driftstimer eller efter behov Motorens oliekøler sidder på siden af motorblokken (A, fig. 19) og bør renses regelmæssigt med trykluft, eller hvis den er snavset. K ONTROL AF DET BLOKERENDE SIKKERHEDSSYSTEM Serviceinterval: forår og efte[...]

  • Page 27

    23 Almindelig vedligeholdelse B A TTERIETS VEDLIGEHOLDELSE Rengøring af batteri og kabler Serviceinterval: hver 100 driftstimer 1. Tag kablerne af batteriet; det negative kabel først (A, fig. 21). 2. Fjern gummistrop (C) og tag batteriet ud. 3. Skrub batteribrønden med en opløsning af soda og vand. 4. Rens batteripolerne og kabelskoene med stå[...]

  • Page 28

    24 Almindelig vedligeholdelse Fedt: • styretøj • pedal • klipperens stangforbindelse • omdrejningstappen på transmissionens strammerullebeslag • bageste akseltappe (tag hjulnaven af) • Forakslen skal smøres, hvor den rører chassiset. Brug fedtniplerne, hvor de findes. Lithiumfedt til køretøjer anbefales. Olie: • kontrolstangforb[...]

  • Page 29

    25 Almindelig vedligeholdelse B I D E F G H A A B C D E F G H K71 Models K66 Models A B C D E F G H K62 Models & K57 Models SMØR B A GAKSEL T APPENE Serviceinterval: årligt Vi anbefaler, at baghjulsnavene tages af, og at baghjulenes akseltappe smøres helårligt. Det vil forhindre hjulene i at knibe sig fast på akseltappene og det vil lette [...]

  • Page 30

    26 Almindelig vedligeholdelse AD V ARSEL Af hensyn til Deres egen sikkerhed, bør De ikke håndtere knivene med de bare hænder. Uforsigtig og skødesløs omgang med knivene kan medføre alvorlige sårskader. LOOSEN Fig. 28. Afmontering af kniv Træklods (10 x 10 cm) LØSNE AD V ARSEL Af hensyn til Deres egen sikkerhed, skal knivboltene skrues i me[...]

  • Page 31

    27 Almindelig vedligeholdelse K ONTROL AF KNIVSYNKRONISERINGEN (102 cm modeller) Serviceinterval: årligt 1. Slå PTO fra, slå parkeringsbremsen til, sluk for tændingen og fjern tændingsnøglen. Tag klipperen af (se “Afmontering af klipperen”). 2. Vend klipperen om og kontrollér knivenes indbyrdes stilling. Knivene skal stå vinkelret på h[...]

  • Page 32

    28 Almindelig vedligeholdelse Fig. 34. Placeringen af transmissionens ID-skilt TUFF TORQ K61 10010101010 10010101 VEDLIGEHOLDELSE AF TRANSMISSIONEN Vedligeholdelse af model K57 Model K57 er en forseglet enhed, som ikke kræver regelmæssig vedligeholdelse. Vedligeholdelse af model K62 Model K62 er en forseglet enhed, som ikke kræver regelmæssig v[...]

  • Page 33

    29 Almindelig vedligeholdelse Differentialets fyldestuds Vedligeholdelse af model K71 De følgende vedligeholdelsesprocedurer skal udføres på transmissioner af model K71 efter de første 50 driftstimer og derefter for hver 250 timer. OPLYSNINGER OM TRANSMISSIONEN Oliekapacitet i transmissionen: Ca. 4,25 liter Olietype til transmissionen: SAE 10W-[...]

  • Page 34

    30 Almindelig vedligeholdelse Fig. 40. Service af indvendigt transmissionsfilter A. Dæksel til filter B. Indvendigt filter 5. Fjern og udskift det indvendige transmissionfilter (B, fig. 40). 6. Sæt dækslet til filteret på plads igen (A, fig. 40), samt de to 14 mm bundpropper (A, fig. 41). 7. Brug en lang tragt og fyld 1,9 liter olie på differe[...]

  • Page 35

    31 Almindelig vedligeholdelse[...]

  • Page 36

    32 32 Fejlsøgning, justeringer og service FEJLSØGNING Selvom normal omsorg og almindelig vedligeholdelse forlænger udstyrets levetid, vil langvarig eller konstant brug med tiden kræve, at der udføres service, så udstyret fortsat fungerer korrekt. Fejlsøgningsvejledningen herunder opregner de mest almindelige problemer, deres årsager og udbe[...]

  • Page 37

    33 Fejlsøgning, justeringer og service Fejlsøgning på traktoren, fortsat FEJLSØGNING P Å KLIPPEREN PROBLEM ÅRSAG AFHJÆLPNING Traktorens transmissionsrem glider. 1. Koblingen/bremsen er ude af justering. 2. Remskiver eller rem er fedtede eller olierede. 3. Remmen er forstrakt eller slidt ned. 4. Svingarmen til medløbsrullen “hænger” i u[...]

  • Page 38

    34 Fejlsøgning, justeringer og service Fig. 43. Sædeindstilling A. Håndtag til sædeindstilling B. Bærebolt, afstandsstykke, skive og møtrik C. Sædefjeder A Fig. 44. Justering af løftehjælp A. Justeringsbolt OPLADNING AF B A TTERI Et fladt batteri eller et, der er for svagt til at starte motoren kan skyldes en defekt i ladesystemet eller an[...]

  • Page 39

    35 Fejlsøgning, justeringer og service INDSTILLING AF RA T På modeller uden hældningsjustering kan rattets højde stilles i høj eller lav stilling. 1. Anvend en passende dorn til at uddrive spændstiften i bunden af rattet (B, fig. 45). 2. Træk gummikraven ned, så de to huller i ratstammen (A) er fri. 3. Hullet i rattet bringes til at flugte [...]

  • Page 40

    36 Fejlsøgning, justeringer og service JUSTERING AF PT O-KOBLINGEN Kontroller PTO-koblingens justering efter de første 25 driftstimer og igen for hver 250 driftstimer. Udfør desuden den følgende procedure, hvis koblingen fedter eller ikke tager fat og hvis en ny kobling er monteret. 1. Fjern tændingsnøglen fra tændingslåsen og afmontér tæ[...]

  • Page 41

    37 Fejlsøgning, justeringer og service KLIPPERJUSTERINGER Bærehjul (visse modeller) Klipperens bærehjul kan anbringes i to stillinger afhængigt af klippehøjden. Når højere klippehøjder anvendes, skal bærehjulene anbringes i nederste position. Når lavere klippehøjder anvendes, skal bærehjulene anbringes i øverste position. Justering: 1.[...]

  • Page 42

    38 Fejlsøgning, justeringer og service LANGSGÅENDE NIVELLERING Bemærk: 137 cm klipperne har to justerestænger, som bør indstilles samtidigt. 6. Drej knivene, så de peger langs med traktorens kørselsretning. 7. Mål afstanden mellem underlaget og den forreste spids på den midterste kniv og mellem underlaget og de bageste spidser på venstre [...]

  • Page 43

    39 Fejlsøgning, justeringer og service Fig. 53. Remføring af klipperrem A. Håndtag til strammerulle B. PTO-koblingens skive C. Remstyr (kun 112 cm og 127 cm modeller) D. Knivakslens remskive UDSKIFTNING AF KLIPPERREM 112 cm og 127 cm klippere: Udskiftning af PTO-rem 1. Stil traktoren med påsat klipper på et jævnt, plant underlag, som fx. et b[...]

  • Page 44

    40 Fejlsøgning, justeringer og service Udskiftning af knivakselrem - Alle modeller Bemærk: Sørg for kun at anvende originale Simplicity reservedele. 1. Stil traktoren med påsat klipper på et jævnt, plant underlag, som fx. et betongulv. Slå PTO fra, sluk motoren og slå parkeringsbremsen til. Tag nøglen ud. 2. Tag klipperen af traktoren (se [...]

  • Page 45

    41 Fejlsøgning, justeringer og service 102 cm klippere: Udskiftning af PTO-rem 1. Stil traktoren med påsat klipper på et jævnt, plant underlag, som fx. et betongulv. Slå PTO fra, slå parkeringsbremsen til, sluk motoren og tag tændingsnøglen ud. 2. Tag klipperen af (se “Afmontering af klipper”). Tag remafskærmningerne af. 3. Bemærk pos[...]

  • Page 46

    42 Fejlsøgning, justeringer og service Fig. 60. Afspænding af tandrem A. 3/8" topnøgleforlænger med skraldehåndtag A Fig. 61. Synkronisering af knive Fig. 59. Strøelsesnittende klipper (remafskærmninger aftaget) A. Strammerullebeslagets maskinbolt B. Strammerullens fjederspændte beslag C. Rem D. Firkanthul 102 cm klippere: Udskiftning [...]

  • Page 47

    43 Fejlsøgning, justeringer og service Venstre side af klipper 3 mm frigang 3 mm frigang 3 mm frigang Remskift på 97 cm klipper Bemærk: Sørg for kun at anvende Simplicity reservedele. Se bag i nærværende manual eller på mærkaten under motorhjelmen hvilket bestillingsnummer, de almindeligste reservedele har. Bemærk: Det er ikke nødvendigt [...]

  • Page 48

    44 Fejlsøgning, justeringer og service[...]

  • Page 49

    45 45 Specifikationer MO T OR 23 HK* Fabrikat Kohler Model CV23S Udgangseffekt (HK) 23 HK ved 3600 o/m Volumen 674 cm 3 Elektrisk 12V, 15 ampere ladesystem; Batteri: 500 koldstartampere Oliekapacitet 1,9 l 20 HK* Fabrikat Kohler Model CV20S Udgangseffekt (HK) 20 HK ved 3600 o/m Volumen 624 cm 3 Elektrisk 12V, 15 ampere ladesystem; Batteri: 500 kold[...]

  • Page 50

    46 Specificationer 46 Reservedele og driftsmidler RESER VEDELE OG DRIFTSMIDLER Kun originale reservedele fra Simplicity kan sikre årelang og pålidelig drift. Forsøg ikke at foretage reparationer og vedligeholdelse uden at følge de korrekte procedurer og de foreskrevne sikkerhedsforanstaltninger. Opsøg forhandleren, når De har behov for hjælp[...]