Severin WK 3352 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Severin WK 3352. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Severin WK 3352 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Severin WK 3352 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Severin WK 3352 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Severin WK 3352
- nom du fabricant et année de fabrication Severin WK 3352
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Severin WK 3352
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Severin WK 3352 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Severin WK 3352 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Severin en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Severin WK 3352, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Severin WK 3352, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Severin WK 3352. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη γί ε χρήσεω       W asserkocher Electric kettle Bouilloir e ?[...]

  • Page 2

    Lieb e K undin, lieber K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen uns, dass Ihr e W ahl a uf ein SEVERIN Quali tätsp roduk t gefallen ist und gra tulieren Ihnen zu dieser Entscheid ung. Die Mark e SE VERIN steht seit über 115 J ahren für Beständigkeit, deutsche Quali tät und En twicklun gskra . Jedes Gerät der M ark e SEVERIN wur[...]

  • Page 3

    3 1 2 3 4 5 6 8 7[...]

  • Page 4

    W asserkocher Lieb e K undin, lieber Kunde, bitt e lesen Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf n ur von P ersonen benu tzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind. Anschluss Das Gerät nur an eine v orschri smäßi[...]

  • Page 5

    Inbetriebnahme nic ht unt er Hän geschränken stehen, da der Dam pf sich darunter sta uen kann.  Das Gerät auf eine wärmebeständige ebene Fläche stellen.  Ach ten Sie dara uf, dass weder das Gerät noch die Anschlussleitun g einer heißen Koch platt e oder o enem Feuer zu nahe komm t.  Die Anschlussleit ung nicht herunterhängen la[...]

  • Page 6

    Kalkrückstände a uf der Heizpla tte. A us diesem Grund den W asserkocher regelmäßig entkalken. Der Garantieanspruch erlischt bei Geräten, die aufgrund mangelnder Entkalkung nicht einwandfrei funktionieren. Zum Entkalken eignet sic h eine Mischung a us einem halben Liter W asser und zwei Esslö eln Essigessenz. – Die Entkalkerlösung einf?[...]

  • Page 7

    Electric kettle Dear Customer Before using the a ppliance, p lease read the followin g instructions car efully and keep this manual for futu re refe rence .  e applia nce must onl y be used by persons familiar wi th these instructions. Connection to the mains supply  e applia nce should only be connected to a n earthed socket installed in acc[...]

  • Page 8

      e appliance m ust be used only on a hea t- resistant, level surface.  Do not allow the a pplia nce or its pow er cord to co me into co ntact with open  ames or any ho t surfaces such as hot- plates.  Do not let the pow er cord han g free, and keep the cord w ell awa y from hot parts o f the housing.  Always re move the plug from[...]

  • Page 9

    – T o clean the container a er descaling, rinse tho ro ughly wi th clea n wat er .  Do not pour descalers down enamel- coated sinks. General cle aning and care  B efore cleanin g the applia nce, ensure it is disconnected from the power sup ply and has cooled down com pletely .  T o avo id the risk of electric shock, do not clean the k[...]

  • Page 10

    Bouilloir e électrique Chère cliente, Cher client, A vant d ’u tiliser cet appa reil, veuillez lir e soigneusement les instructions suivan tes et conserver ce manuel pour futur e référence. L ’ appar eil doit êtr e utilisé excl usivemen t par des personnes familiarisées avec les p résent es instructions. Branchement au secteur La bouill[...]

  • Page 11

    quelque tem ps apr ès.  At te n ti o n ! Le couvercle do it tou jours rester fermé pendant le p rocessus d’ ébullition et lor sque vous ver sez l’ eau bouillan te.  L a bouilloire sera utilisée excl usivemen t avec le socle fo urni.  Ne pas utiliser l ’ appar eil sous un placar d mural ou a utr e objet similaire , au risque de bl[...]

  • Page 12

    sous le socle permet de limiter facilement la longueur du câ ble d’ alimentation pendan t l’ emploi , ainsi que de ra nger l ’ appar eil en toute co mmodité. Détartr age Selon la qualité de l ’ eau de votre qua rtier , des dépôts calcaires risquen t de s ’ accumuler . Il est conseillé d ’ éliminer ces dépôts à intervalles ré[...]

  • Page 13

    Electris che wa terko ker Beste kl ant V oorda t men dit ap paraat g ebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal v oor later e referen tie. Dit appa raat moet alleen geb ruikt wor den door personen bekent met de g ebruiksaanwi jzing. Aansluiting Deze waterkok er mag alleen worden aangeslo ten op een volgen s de we[...]

  • Page 14

    als heet water wo rdt ui tgeschonken het deksel te allen tijde geslot en houden.  De waterkoker alleen geb ruiken met de bijbehorende sokkel.  Gebruik dit apparaa t niet onder overhan gende kastjes of geli jkwaardige voorwerpen; er b estaat gevaar da t de stoom welke o ntsna pt hieron der gevangen kan blijv en.  Gebruik de wa terkoker alle[...]

  • Page 15

    grond plaat limi teert de lengte van het snoer tijdens het geb ruikt en vergemakkeli jkt het opbergen van het a pparaa t. Ontkalken A angend van de waterkwali teit in uw omgeving, zal zich kalkaa nslag opbo uwen op het verhittin gelement. H et wor dt aang eraden om dit r egelmatig te verwijderen. Ied ere garantie claim zal on geldig zijn wanneer[...]

  • Page 16

    H er vidor de agua eléctrico Estimado Cliente, Antes de u tilizar el apara to , lea atenta mente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier cons ulta posterior . El aparato sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red elé ctrica El her vidor de agua sólo debe conectarse a [...]

  • Page 17

    suministrada.  No ponga el apara to en funcionamien to debajo de un armario em potrado u objeto similar; el vapor emitido podría quedar atrapado deba jo del armario .  El aparat o sólo se debe utilizar sobre una super cie nivelada, resisten te al calor .  No deje que la caja ni el cab le entren en contacto co n llamas ni con ninguna s[...]

  • Page 18

    su zona, los depósitos de cal puede q ue se acumulen en el element o de calentamien to. Se aconseja retirar estos depósit os a intervalos periódicos. L a garantía q uedará anulada cu ando el aparato no funcione correctamente debido a la no eliminación de los depós itos de cal. Es adecuada la mezcla de medio litro de agua co n dos cucharadas [...]

  • Page 19

     Bollitor e d ’ acqua elettrico Genti le C liente, Prima di utilizzar e l’ apparecchio , vi raccomandiamo di legger e atten tamen te le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento an che in futur o. L ’ apparecchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno preso fa miliarità con le seguenti istruzioni. Col legamento[...]

  • Page 20

    bolli to re, pot reb be sco tta rvi. Duran te l’ us o non toccate quindi nessuna parte dell’ apparecc hio, ma sol tanto l’im pugnatura.  Le super ci esterne diventano mol to calde duran te il funzionament o e rimangono calde anche per un certo tem po dopo.  Attenzio ne! Il coperchio deve semp re rimanere chiuso dura nte il pr ocesso [...]

  • Page 21

    serbatoio dal suo zoccolo . – Per im pedire la fuoriuscita del vapor e caldo, bada te a man tenere chi uso il coperchio men tre versat e l’ acqua. – Disinserite la spina dalla p resa di corren te a muro do po ogni uso (la spia luminosa si spegne). – Non lascia te residui di acq ua nel serbatoio . V ano avvolgicavo Il vano in cui avvolger e [...]

  • Page 22

     Elektrisk vandkedel Kære kunde, Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere refer ence. A ppara tet bør kun ben yttes af personer der er bekendt med denne brugsan visning. El-tilslutning V andkedelen bør k un tilslut tes til et stik med jordfo rbindelse, der er installeret i o[...]

  • Page 23

    for a t damp udslip kan samle sig under sådanne .  Brug kun kedelen på en varmefast plan over ade.  L ad ikke kabinett et eller ledningen komme i ko ntakt med å ben ild eller med varme over ader såsom kogeplader .  Lad aldrig ledningen hænge frit ud over bordkan ten, og sørg fo r at ledning en ikke kommer i berørin g med kabin[...]

  • Page 24

    stykke t id. – For a t rengø re kedelen e er a alkning, bør den skylles grundigt med rent vand.  Hæld i kke a alkningsopløsningen ud i emaljerede vaske. Generel rengøring og vedligehold  S ørg fo r at stikket er taget ud a f stikkon takten og at a ppara tet er kø let fuldstændigt ned inden rengøring.  For at undgå fare[...]

  • Page 25

     Elektrisk vat tenkoka re Bästa kund! Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spa ra den för fram tida referen s. A ppara ten bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget V at tenkoka ren bör enda st ansl utas till ett felfritt jo rdat u ttag in[...]

  • Page 26

     Använd va ttenko karen endast på en värmebeständig, plan yta.  Låt inte hö ljet eller elsladden komma i kon takt med öppen eld eller heta ytor såsom spis pla tt or .  Låt inte elsladden hä nga ner över bordska nten och se till a tt den inte kommer i ko ntakt med höl jets heta delar .  Dra al ltid stickp roppen ur vägguttag[...]

  • Page 27

    – Låt det verka en kort stund. – T vätta behålla ren e er avkalkningen genom a tt skölja den noggran t med rent vatten.  Häll in te ut a vkalkningsmedlet i emaljerade tvät tställen. Allmän rengöring och underhåll  S e till att va ttenk okare in te är k opp lad till vägguttaget och at t den har svalnat helt innan ap parat en[...]

  • Page 28

    V e denkeitin Hyvä A siakas, Lue seuraava t ohjeet h uolellis esti ennen laitt een käyttöä ja säilytä tämä o pas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saava t käyttää vain henkilöt, jotka ova t tut ustuneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä V edenkeitin tulee lii ttää maadoitet tuun pistorasiaa n. V armista, että verkkojännit e vasta[...]

  • Page 29

    lieden keitt olevyjä).  Älä jätä liitän täjoh toa roikk umaan äläkä anna sen koskettaa kann un kuumia osia.  Irrota pistot ulppa pistorasiasta aina - käytö n jälkeen - jos laitteessa on käyt töhäiriö - ennen laitteen puhdistamista  Jos lai te vahingo ittu u väärinkäytö n seurauksena, tai siksi että annett uja ohjei ta[...]

  • Page 30

    puhdistamista.  Mahdollisen sähkö iskun välttä miseksi älä puhdista keitin tä tai alustaa vedellä äläkä upota niitä veteen. Älä m yöskään puhdista niitä juoksevan veden alla.  Kann un ulkopuo li puhdistetaan kosteahk olla, nö yhdät tömällä rievulla.  Älä käytä hanka usaineita tai vah voja pesuaineita. Älä my ö[...]

  • Page 31

    Czajnik elek tr yczn y Szanowni Kli enci! Przed użyciem urządzenia pr oszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wglądu . U rządzenie może być obsługi wane wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją. P odłączenie d o sieci zasil ającej Zgodnie z pr[...]

  • Page 32

    gotowania. Nie wolno dla tego dotykać żadnyc h części urządzenia z wyjątkiem uchwytu.  Korpus urządzenia r ozgrzewa się do wysokiej temperat ury w trakcie pracy i pozostaje gorący przez jakiś czas po jej zakończeniu .  Uwaga! Podczas got owania a także wylewania gorącej wody , pokry wka pojemnika na wodę musi b yć zamknięta. ?[...]

  • Page 33

    ustaw przełącznik w pozycji O . Wskaźnik świetlny zgaśnie. – Zawsze zdejmij pojemnik z podstawy , kiedy chcesz wylać goto waną wodę. – Podczas wylewania gorącej wody należy uważać aby pokrywka dobrze przykrywała p ojemnik i chro niła przed wydobywaniem się gorącej pa ry . – P o zakończeniu pracy wyjąć wtyczkę z gniazdka[...]

  • Page 34

    Ηλεκτ ρικό  βραστ ήρα νερού Οδη γίες χρήσης Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για ελ λοντική χρήση. Η ?[...]

  • Page 35

    το καπάκι γιατί υπάρχει κί νδυνο ς να σ ας πιτσ ιλί σει το βρ ασ τό νερ ό. Π ροσ έχετε να μην καεί τε με τον α τμό που δημιουργείται κα τά το βρασμό . Εποένω, κατά τη χρήση, ην α γγίξετε κανένα ?[...]

  • Page 36

    συ σκευή διακόπτεται αυτ οάτω από τον ενσωα τωένο ηχα νισό διακοπή ρεύατο. – Α ν θέλετε να διακόψετε τη διαδικασία βρασού, γυρίστε το διακόπ τη On/O στη θέσ η O . Η εν δεικτική[...]

  • Page 37

       У важаемый пок упатель!      ,  ,   ?[...]

  • Page 38

    горячим паром при кипении воды .            .       ?[...]

  • Page 39

    –     ,        .     . –   ?[...]