Sennheiser MKE 40 P manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sennheiser MKE 40 P. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sennheiser MKE 40 P ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sennheiser MKE 40 P décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sennheiser MKE 40 P devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sennheiser MKE 40 P
- nom du fabricant et année de fabrication Sennheiser MKE 40 P
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sennheiser MKE 40 P
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sennheiser MKE 40 P ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sennheiser MKE 40 P et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sennheiser en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sennheiser MKE 40 P, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sennheiser MKE 40 P, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sennheiser MKE 40 P. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Bedienungsanleitung Instruction Manual Notice d‘emploi Istruzioni per l‘uso Instrucciones para el uso MKE 40 MKE40.fm Seite -1 Montag , 2. Juni 2008 12:47 12[...]

  • Page 2

        MKE40.fm Seite 0 Montag, 2. J uni 2008 12:47 12[...]

  • Page 3

    1 Bedienungsanleitung ....... .................... ..................... .................... ... 2 Diagramme ............ .................... .................... ..................... ............. 12 Herstellererklärungen .. .................... ..................... ........................ . 13 Instruction Manual ................... ........[...]

  • Page 4

    2 Konden sator-Ansteckmikrofon mit Nierencharakteristik für höchste Ansprüche an die Klangqualität. Geeignet für Sprachübertragung und Instrumentenabnahme in allen Ber eichen de r Liveton-Übertragungs- technik. Merkmale y Ausgeprä gte Richtwirkung y Kleine Abmessungen y Gute Rückkopplungsdämpfung y Körperschallunempfindlich y Ausgewogene[...]

  • Page 5

    3 Technische Daten Lieferumfang 1 Windschutz MZW 40 schwarz 1 Windschutz MZW 40 grau 1 Magnethalterset MZM2/MZM 10 1 Befestigungsklammer schwarz Parameter MKE 40-ew MKE 40-4 Übertragungsbereich 40 – 20.000 Hz Akustische Arbeitsweise Druckgradientenempfänger Richtcharakteristik Niere Empfindlichkeit 42 mV 8 mV Pa ± 2,5 dB (1 kHz) Nennimpedanz c[...]

  • Page 6

    4 Condenser clip-on microp hone with cardioid p ick-up pattern, desi- gned to meet the highest requir ement on sound quality. Suitable for both speech and instrument mi king applications in all areas of live work. Features y Pronounced directivity y Small dimensions y Insensitive to feedback y Insensitive to stru cture-borne noise y Balanced freque[...]

  • Page 7

    5 Specifications Delivery includes 1 MZW 40 windshield , black 1 MZW 40 windshield , grey 1 MZM 2/ MZM 10 magnetic mount set 1 clip, black Parameters MKE 40-ew MKE 40-4 Frequency response 40 – 20,000 Hz Acoustic operating mode pressure gradient transducer Directional characteri ctic cardiod Sensitivity 42 mV 8 mV Pa ± 2,5 dB (1 kHz) Rated impeda[...]

  • Page 8

    6 Micro-cravate statique à directivité cardioïde pour une excelen te qualité sonore. Il est spécialement con çu pour la paro le et la prise de son d’instruments dans to us les applications li ve. Points forts y Directivité pr ononcée y Petites dimensions y Bonne réjection du Larsen y Insensible aux brui ts de frottement y Réponse en fr?[...]

  • Page 9

    7 Caractéristiques techniques Livraison 1 bonnette anti-vent MZW 4 0, noir 1 bonnette anti-v ent MZW 40, gris 1 fixation aimanté MZM2/MZM 10 1 pince, noir Paramètres MKE 40-ew MKE 40-4 Réponse en fréquence 40 – 20000 Hz Principe acoustiq ue capteur de grad ient de pressi on Directi vité cardioïde Sensibilité 42 mV 8 mV Pa ± 2,5 dB (1 kHz[...]

  • Page 10

    8 Microfono a clips con caratteristica a cardi oide per gli utilizatori più esigenti. Adatto per la registra zion e in tutti i campi della trasmissi- one dal vi vo. Caratteristiche y Spiccato effetto direttivo y Dimensioni ridotte y Ottime caratteristiche anti- Larsen y Insensibile ai rumori da contatto fisico y Risposta in frequenz a uniforme Ver[...]

  • Page 11

    9 Dati tecnici Dotazione di fornitura 1 cuff ia antivento MZW 40 nero 1 cuffia antiven to MZW 40 g rigio 1 set suppo rti magnet. MZM2/MZM10 1 supporto d i fissaggio nero Parametro MKE 40-ew MKE 40-4 Camma di freque nza 40 – 20000 Hz Caratteristica acoustic a trasduttore a gradiente di pressione Direttività cardioid e Sensibilità 42 m 8 mV Pa ±[...]

  • Page 12

    10 Micrófono condens ador de solapa con ca racterística direc cional car- dioide, para aplica ciones que ex ijan una elevada calidad de trans- misión. Adecuad o para la transmisión de leng uaje hablado en todos campos de la técni ca de transmisión en directo. Sus características y Acentuada característ ica direccional y Pequeñas dimensione[...]

  • Page 13

    11 Datos técnicos El suministro incluye 1 caperuza anti viento MZW 40 negro 1 caperuza anti viento MZW 40 gris 1 juego de soporte magn. MZM2/MZM10 1 clip negro Parámetro MKE 40-ew MK E 40-4 Respuesta 40 – 20.000 Hz Funcionamiento acústico receptor da gradi ente de presión Característica direccional cardioide Sensibilidad 42 mV 8 mV Pa ± 2,5[...]

  • Page 14

    12 Soll-Frequenzgang Nominal frequency response Réponse en fréquence Risposta in frequenza Respuesta en frecuencia Polardiagramm Pick-up pattern Diagramme de la directivité Diagramma polare Diagrama de la directividad -10 -15 -20 -25 -30 -35 -40 -45 -50 -55 -60 MKE40.fm Seite 12 Mon tag, 2. Juni 2008 12:47 12[...]

  • Page 15

    13 Herstellererklärungen Manufacturer declarations Déclarations du fabricant Dichiarazione del costruttore Declaración del fabricante Garantie Sennheiser GmbH & Co. KG überni mmt für dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die aktu el l geltenden Garanti eleistungen können Sie über das Internet www.sennheiser .com oder Ihren Sennhei[...]

  • Page 16

    14 Konformit ätserklärung Sennheiser electron ic GmbH & Co. KG erklären, d ass dieses Gerät die anwendbaren CE-Normen und V orschriften der Rich tlinie 2004/108/ EG erfüllt. Die Erklärung steht im Internet unter www.sennheiser.com zur V erfügung. CE Declaration of Conformity Sennheiser elect ronic GmbH & Co. KG declare that this devi[...]

  • Page 17

    15 WEEE-Erklärung Bitte entso rgen Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungsdauer bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelste lle oder im Recycling- Center. WEEE Declaration P l e a s e d i s p o s e o f t h i s p r o d u c t b y t a k i n g i t t o y o u r l o c a l c o l l e c t i o n point or recycling centre for such equipment. WEEE Déclaration[...]

  • Page 18

    Sennheiser ele ctronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone: +49 (5130) 600 0 Fax: +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 05/08 018 281/A12 MKE40.fm Seite 18 Mon tag, 2. Juni 2008 12:47 12[...]