Sennheiser MD 421 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sennheiser MD 421. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sennheiser MD 421 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sennheiser MD 421 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sennheiser MD 421 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sennheiser MD 421
- nom du fabricant et année de fabrication Sennheiser MD 421
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sennheiser MD 421
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sennheiser MD 421 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sennheiser MD 421 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sennheiser en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sennheiser MD 421, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sennheiser MD 421, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sennheiser MD 421. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1(;17 CW 031dlA/3 30 OOOIA/ OSn,l H3d INOIZnH1SI 39"Sn,1 HnOd SNOl13nH1SNI 3SnHO~ SNOI13nH1SNI 9Nnl131N"S9NnN31038 H:lSI:lHNN:lS [Zj ....[...]

  • Page 2

    DEUTSCH Dynamisches Richtmikrofon mit Nierencharakteristik. Geeignet für Gesangs./Sprach- übertragung und Instrumentenabnahme in allenBereichen der Tonübertragungs- technik. Merkmale: . GuteRückkopplungs- und Körperschalldämpfung . Transparente Klangwiedergabe .. . Ausgeprägte Richtcharakteristik mit weitem Offnungswinkel . Robust . 5stufige[...]

  • Page 3

    FRANCAIS Microphone directionnel dynamique a directivitecardiorde. Prevu pour la transmission vocaleet instrumentale dans tous les domaines de la technique de transmission de sonsen direcl. Ses caracteristiques: . Suppression de bruits de maniement et de reactionacoustique efficace . Reproduction du son transparente . Directivite prononce avec un a[...]

  • Page 4

    DEUTSCH Technische Daten Übertragungsbereich. . . . . . . Akustische Arbeitsweise. . . . . Richtcharakteristik . . . . . . Max. Ausläschung bei 1800. Feldleerlauf- Übertragungsfaktor. . . .. ......... Elektrische Impedanz. . . . . Minimale Abschlußimpedanz. Magnetfeldstärfaktor 50 Hz . Abmessungen in mm Gewicht. . . . . . . . . . . Lieferumfan[...]

  • Page 5

    Anschluß Connecting the microphone Connexion Collegamento Conexi6n [) .~ DIN Q ~ 1 - 3 : XLR -200ft 2 mV/Pa ESPANOL Datos tecnicos Respuesta. .... ..... ... ... .... Funcionamiento acustico ... ... ..... Caracteristica direccional. . . . . . . . . . Atenuaci6n maxima a 180°. . . . Factor de transmisi6n de campo an circuito abierto . . . . . . Imp[...]

  • Page 6

    Befestigen Mounti ng Fixation Fissaggio Fijaci6n ~112" ~3/8" Besprechen Speaking into the microphone Utilisation Paria re al microfono Sonorizaci6n ß! )[ ;---'-7 / I I I / '--,J 0 WirkungdesBaßeinstellers Effect of the roll-off-filter Effet du filtre roll-off Effetto dei filtro roll-off Efectodei filtro roll-off 20 50 &a[...]