Senco FramePro 600 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Senco FramePro 600. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Senco FramePro 600 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Senco FramePro 600 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Senco FramePro 600 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Senco FramePro 600
- nom du fabricant et année de fabrication Senco FramePro 600
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Senco FramePro 600
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Senco FramePro 600 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Senco FramePro 600 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Senco en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Senco FramePro 600, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Senco FramePro 600, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Senco FramePro 600. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ThinkTrac Technology ®[...]

  • Page 2

    TABLE OF CONTENTS Tool Use 1 Maintenance 7 Troubleshooting 8 Specifications 9 Options 13 Accessories 14 English Espanol Francais T ool Use Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil TABLA DE MATERIAS Uso de la Herramienta 1 Mantenimiento 7 Identificación de Fallas 8 Especificaciones 9 Opciones 13 Accesorios 14 TABLE DES MATIERÈS Utilisation d[...]

  • Page 3

    3 English Espanol Francais T ool Use Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil ● To Load: Insert strip of nails into rear of magazine. Use only genuine SENCO fasteners. Do not load with safety element or trigger depressed. ● Para cargar: Inserte la tira de clavos en la parte de atrás del área de almacenamiento. Use solamente sujetadores [...]

  • Page 4

    1 2 4 English Espanol Francais T ool Use Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil ● This tool is equipped with a movable rail safety mechanism. To activate the tool: 1.) Before each firing, be sure to position the first nail through the hole in the metal connector. If the nail is not positioned properly it could ricochet and hurt someone. 2[...]

  • Page 5

    5 English Espanol Francais T ool Use Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil ● To adjust the depth the fastener is driven, first disconnect the air supply. ● Para ajustar la profundidad de clavo o engrapado, debe primero desconectar el aire. ● Pour ajuster la profondeur à laquelle le clou est enfonc é , d é connecter tout d ’ abor[...]

  • Page 6

    6 English Espanol Francais T ool Use Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil ● Slide magazine back into position and tighten locking knob. ● Deslice la carrillera a su posici ó n original y apriete la manivela. ● Glisser le magasin vers sa position initiale et resserrer la molette de verrouillage à la main. ● Connect air supply and[...]

  • Page 7

    7 English Espanol Francais T ool Use Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil a) when approximately five nails remain in the magazine, the safety element will be locked in the undepressed position until more nails are loaded into the magazine. (Safety Note: Due to various nail sizes, tool may lockout once but still drive a nail if safety elem[...]

  • Page 8

    8 Maintenance Maintenimiento Entretien ● All screws should be kept tight. Loose screws result in unsafe operation and parts breakage. ● Todos los tornillos tienen que mantenerse apretados. Los tornillos sueltos pueden producir una operaci ó n no segura y quebraduras de partes. ● Toutes les vis doivent ê tre maintenues serr é es à fond. Le[...]

  • Page 9

    SYMPTÔME Fuite d ’ air pr è s du sommet de l ’ outil / fonctionnement lent. SOLUTION Serrez les vis à fond / v é rifiez l ’ alimentation en air ou remplacez les pi è ces portant la lettre “ A ” . SYMPTÔME Fuite d ’ air pr è s de la base de l ’ outil / retour inad é quat. SOLUTION Serrez les vis à fond / nettoyez l ’ outil o[...]

  • Page 10

    10 SN70 English Espanol Francais Specifications Especificaciones Specifications HC GC KC A A A .113" 2,9 mm .120" 3 mm .131" 3,3 mm HF A .120" 3 mm Code JF25 GE21 GE24 GC21 GC23 GC24 GC25 HC27 KC27 KC28 KC29 HF27 inches 2 1 / 2 2 2 3 ⁄ 8 2 2 1 ⁄ 4 2 3 ⁄ 8 2 1 ⁄ 2 3 3 3 1 ⁄ 4 3 1 ⁄ 2 3 A mm 65 50 60 50 57 60 65 75 75 [...]

  • Page 11

    11 English Espanol Francais Specifications Especificaciones Specifications SN60/65 FramePro ® 600/650/ 700XL/750XL FRH * Rounded to nearest 5 mm ** FramePro 600/700XL only *** FramePro 650/750XL only Code GL** GD** HD HL KD MD ND*** inches 2 2 3 ⁄ 8 2 2 3 ⁄ 8 2 1 ⁄ 2 3 3 1 ⁄ 2 3 - 3 3 1 ⁄ 4 3 1 ⁄ 2 2 1 ⁄ 4 - - - A mm* 50 60 50 60 65 [...]

  • Page 12

    12 English Espanol Francais Specifications Especificaciones Specifications FramePro ® 600/650, 700XL/ 750XL &FramePr o ® with ThinkT rac ™ T echnology HC KC A A " .120" 3,1 mm .131" 3,3 mm HE A .120" 3,1 mm MC .148" 3,8 mm A HF A .120" 3,1 mm Code GE GC HC HE HF KC MC inches 2 2 3 ⁄ 8 2 2 1 ⁄ 4 2 3 ⁄ 8 2 [...]

  • Page 13

    13 English Espanol Francais Specifications Especificaciones Specifications SN60MC KJ A .131" 3,3 mm MD A .148" 3,8 mm NN A .162" 4,1 mm Code KJ MD NN inches 1 1 ⁄ 2 1 1 ⁄ 2 2 1 ⁄ 2 2 1 ⁄ 2 A mm 38 38 65 65 English Espanol Francais Specifications Especificaciones Specifications TECHNICAL SPECIFICATIONS 4.8 – 8.3 bar 231.2 li[...]

  • Page 14

    14 English Espanol Francais Specifications Especificaciones Specifications English Espanol Francais Options Opciones Options ● RESTRICTIVE TRIGGER— This feature is helpful when precise fastener placement is required. ● GATILLO RESTRINGIDO– Esta caracter í stica sirve de ayuda cuando se requiere una colocaci ó n del sujetador precisa. ● [...]

  • Page 15

    15 SENCO offers a full line of accessories for your SENCO tools, including: ● Air Compressors ● Hose ● Couplers ● Fittings ● Safety Glasses ● Pressure Gauges ● Lubricants ● Regulators ● Filters For more information or a complete illustrated catalogue of SENCO accessories, ask your representative for #DLD118. SENCO ofrece una l í [...]

  • Page 16

    SENCO T OOL & P AR TS W ARRANTY This tool has been designed and constructed using the highest standards of material and w orkmanship. T OOL AND P ARTS W ARRANTY- The length of this guarantee is tw o year s [During the applicable period f or F ramePro ® 700XL/ 750XL & 700E-XL/750E-XL & 700XL FRH/750XL FRH] or one year [During the applic[...]