Schumacher 85-5000 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Schumacher 85-5000. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Schumacher 85-5000 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Schumacher 85-5000 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Schumacher 85-5000 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Schumacher 85-5000
- nom du fabricant et année de fabrication Schumacher 85-5000
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Schumacher 85-5000
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Schumacher 85-5000 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Schumacher 85-5000 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Schumacher en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Schumacher 85-5000, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Schumacher 85-5000, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Schumacher 85-5000. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

     Quick Reference Guide Wheel Charger • Français ............................. p. 17 • Español .............................. p. 35 READ AND FOLLOW ALL MANUF ACTURER W ARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT . CAUTION: THE CHARGER MUST BE FULL Y ASSEMBLED BEFORE OPERA TING. SEE SECTION 13 FOR INSTRUCTIONS[...]

  • Page 2

          ?[...]

  • Page 3

     NOTE:    ENGI[...]

  • Page 4

     -- NOTES -- CONTENTS   ?[...]

  • Page 5

     Instruction Manual Wheel Charger IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. KEEP IT WITH OR NEAR THE CHARGER A T ALL TIMES. CAUTION: THE CHARGER MUST BE FULL Y ASSEMBLED BEFORE OPERA TING. SEE SECTION 13 FOR INSTRUCTIONS. 1. IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTION W ARNING: RISK OF EXPLOSIVE GASES 1.1 WORKING IN THE[...]

  • Page 6

       ?[...]

  • Page 7

      CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , CHARGE ONL Y RECHARGEABLE LEAD ACID TYPE BA TTERIES WHICH MA Y INCLUDE MAINTENANCE FREE, LOW MAINTE- NANCE, OR DEEP CYCLE BA TTERIES. OTHER TYPES OF BA TTERIES MA Y BURST CAUSING PERSONAL INJUR Y AND DAMAGE.  ?[...]

  • Page 8

       ?[...]

  • Page 9

     5. CHARGER LOCA TION    ?[...]

  • Page 10

       POSITIVE (red)  POSITIVE (POS., P , +) ?[...]

  • Page 11

       ?[...]

  • Page 12

           ?[...]

  • Page 13

       ?[...]

  • Page 14

        ?[...]

  • Page 15

     14. MAINTENANCE INSTRUCTIONS ?[...]

  • Page 16

     16. LIMITED W ARRANTY SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , ILLINOIS, 60056-2179 MAKES THIS LIMITED W ARRANTY TO THE ORIGINAL PURCHASER A T RET AIL OF THIS PRODUCT . THIS LIMITED W ARRANTY IS NOT TRANSFERABLE. [...]

  • Page 17

     Guide de référence Chargeur à roues A V ANT D’UTILISER CE PRODUIT , LISEZ A TTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI ET RESPECTEZ LES MISES EN GARDE ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DONNÉES P AR LE F ABRICANT . MISE EN GARDE : LE CHARGEUR DOIT ÊTRE COMPLÈTEMENT ASSEMBLÉ A V ANT SON UTILISA TION. CONSUL TEZ LA SECTION 13. Char[...]

  • Page 18

        ?[...]

  • Page 19

        ?[...]

  • Page 20

     -- NOTES -- SOMMAIRE   ?[...]

  • Page 21

     Mode d’emploi Chargeur à roues IMPORT ANT : LISEZ A TTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI. GARDEZ-LE TOUJOURS À PROXIMITÉ DU CHARGEUR. MISE EN GARDE : LE CHARGEUR DOIT ÊTRE COMPLÈTEMENT ASSEMBLÉ A V ANT SON UTILISA TION. CONSUL TEZ LA SECTION 13. 1. MISES EN GARDE ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ—GAZ EXPLOSIFS  IL[...]

  • Page 22

                                ?[...]

  • Page 23

       ?[...]

  • Page 24

      - ?[...]

  • Page 25

     5. EMPLACEMENT DU CHARGEUR    ?[...]

  • Page 26

     6. PRÉCAUTIONS POUR CONNECTION CC   [...]

  • Page 27

       NÉGA TIVE (noire) ?[...]

  • Page 28

     9. FONCTIONS ET COMMANDES DU CHARGEUR     ?[...]

  • Page 29

       ?[...]

  • Page 30

     10. ÉT A T ÉLECTRIQUE DE LA BA TTERIE   ?[...]

  • Page 31

      [...]

  • Page 32

     13. INST ALLA TION DE LA POIGNÉE MISE EN GARDE : TERMINEZ L ’ASSEMBLAGE DU CHARIOT A V ANT D’UTILISER LE CHARGEUR.   ?[...]

  • Page 33

     14. DIRECTIVES D’ENTRETIEN   [...]

  • Page 34

     16. GARANTIE LIMITÈE SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , ILLINOIS 60056-2179 OFFRE LA GARANTIE LIMITÉE SUIV ANTE À L ’ACHETEUR INITIAL AU DÉT AIL DE CE PRODUIT . CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST P AS TRANSFÉRABLE. [...]

  • Page 35

     Guía de Referencia Rápida Cargador con ruedas ANTES DE USAR EL PRODUCT O, LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y LAS ADVERTENCIAS DEL F ABRICANTE. PRECAUCIÓN: EL AP ARA TO DEBE SER ARMADO T OT ALMENTE ANTES DE OPERARLO. REFIÉRASE LA SECCIÓN 13 . Para cargar la batería  ?[...]

  • Page 36

        ?[...]

  • Page 37

     NOT A   ?[...]

  • Page 38

     -- NOT AS -- CONTENIDOS   ?[...]

  • Page 39

     Manual de instrucciones Cargador con ruedas IMPORT ANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE SECURIDAD E INSTRUCCIONES. MANTÉNGALO CON O CERCA DEL CARGADOR EN T ODO MOMENTO. PRECAUCIÓN: EL AP ARA TO DEBE SER ARMADO TOT ALMENTE ANTES DE OPERARLO. reérase LA SECCIÓN 13. 1. INSTRUCCIONES DE SECURIDAD IMPORT ANTES PRECAUTIÓN: P[...]

  • Page 40

       ?[...]

  • Page 41

       ?[...]

  • Page 42

      - ?[...]

  • Page 43

       ?[...]

  • Page 44

     PRECAUCIÓN: EL HECHO DE AJUST AR LOS CONMUT ADORES EN LA POSICIÓN AP AGA- DA (OFF) NO SIEMPRE LOGRA DESCONECT AR EL CIRCUIT O ELÉCTRICO DEL CARGA- DOR DEL CORDÓN CONDUCT OR DE CA O DE LAS PINZAS DE CONT ACTO DE CC DEL CARGADOR. 7. BA TERÍA EN EL VEHÍCULO O CONECT ADO AL MOTOR  ?[...]

  • Page 45

     8. BA TERÍA FUERA DEL VEHÍCULO O DEL AP ARA TO—NO CONECT ADO AL MOT OR ?[...]

  • Page 46

         -  [...]

  • Page 47

            - ?[...]

  • Page 48

       ?[...]

  • Page 49

     12. CARGANDO BA TERÍAS MÚL TIPLES     [...]

  • Page 50

     13. INST ALACIÓN DE LA MANIJA PRECAUCIÓN: EL AP ARA TO DEBE SER ARMADO TOT ALMENTE ANTES DE OPERARLO.                   ?[...]

  • Page 51

     14. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO  - ?[...]

  • Page 52

      [...]