Schumacher 520A-PE manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Schumacher 520A-PE. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Schumacher 520A-PE ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Schumacher 520A-PE décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Schumacher 520A-PE devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Schumacher 520A-PE
- nom du fabricant et année de fabrication Schumacher 520A-PE
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Schumacher 520A-PE
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Schumacher 520A-PE ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Schumacher 520A-PE et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Schumacher en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Schumacher 520A-PE, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Schumacher 520A-PE, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Schumacher 520A-PE. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 10. Do not use an extension cord unless absolutely necessary . Use of an improper extension cord could result in fire or electric shock. If an extension cord must be used, make sure that: • Pins on plug of extension cord are the same number , size, and shape as those of plug on charger . • Extension cord is properly wired and in good electric[...]

  • Page 2

    2 1. W ARNING: Wear complete eye protection and clothing protection, when working with lead-acid batteries. 2. Make sure someone is within range of your voice or close enough to come to your aid when you work with or near a lead-acid battery . 3. Have plenty of fresh water and soap nearby for use if battery acid contacts skin, clothing, or eyes. If[...]

  • Page 3

    3 THE 612A-PE & 5216A-PE OFFER FOUR ACTIVE MODES OF OPERA TION. Modes 1 and 2 are selected by Switch #1, both offer automatic charging. Mode 1 offers a 10 Amp charge rate for 6 volt batter- ies. Mode 2 offers a 10 Amp charge rate for 12 volt batteries. Modes 3 and 4 are selected by Switch #3. Mode 3 offers a 2 Amp charge rate for 12 volt batter[...]

  • Page 4

    4 This battery charger is equipped with a self-resetting circuit breaker . This device protects the charger from temporary over- loads. In the event of an overload, the circuit breaker will trip open and after a short cooling off period will reset automatically . This process is known as cycling and can be recognized by an audible clicking sound. W[...]

  • Page 5

    5 B A TTERY POSITIVE NEGA TIVE 24", 6 GAUGE CABLE +- BA TTERY CHARGER 1. Check polarity of battery posts. Battery case will be marked by each post: POSITIVE (POS, P , +) and NEGA TIVE (NEG , N, -). NOTE: The positive battery post usually has a larger diameter than the negative post. 2. Attach a 24-inch long (or longer) 6-gauge (A WG) insulated[...]

  • Page 6

    6 PROBLEM POSSIBLE SOLUTION No meter reading. Charger is not plugged in Plug in. Connections are reversed. With charger unplugged, reverse clips and reconnect (rock back and forth to bite in). Poor electrical connection. Clean clips and battery poles and reconnect (roll back and forth to bite in). AC outlet is dead. Plug in a lamp or other applianc[...]

  • Page 7

    7 V ery little maintenance is required for the battery charger . Follow common sense in wiping the charger clean and store in a clean, dry area. 1. After use, wipe all battery corrosion and other dirt or oil from clip, cord, and the charger case. Use a dry cloth. 2. Coil charger cords to prevent damage. 3. Have any cracked or frayed cords replaced [...]

  • Page 8

    8 NOTES[...]

  • Page 9

    1. Antes de usar su cargador de batería, acuérdese de leer todas las instrucciones y advertencias impresa sobre: • El Cargador de Batería • La Batería Misma • El vehículo o unidad en que se usa la batería 2. Use el cargador de batería únicamente en las baterías GAL VÁNICAS tipo recargable, tales como las que se usan en carros, camio[...]

  • Page 10

    10 1. ADVERTENCIA: Use protección complet a tanto p ara los ojos como para la ropa, al trabajar con baterías galvánicas. 2. Asegúrese de que alguien esté lo suficientemente cerca suyo para poder oír su voz o venir en su ayuda cuando Ud. trabaja con o cerca de una batería galvánica. 3. Mantenga cerca bastante agua fresca y jabón para usar e[...]

  • Page 11

    11 ESTE CARGADOR OFRECE 4 MODOS ACTIVOS DE OPERACIONES Los modos 1 y 2 se seleccionen mediante el interruptor #1; ambos proporcionan carga automática. El modo 1 ofrece un valor nominal de carga de 10 amperios para baterías de 6 voltios. El modo 2 ofrece valor nominal de carga de 10 voltios para baterías de 12 voltios. Los modos 3 y 4 se seleccio[...]

  • Page 12

    12 Este cargador de batería viene equipado con un disyuntor de reposición automática. Dicho dispositivo protege al cargador contra sobrecargas momentáneas. En caso de sobrecarga, el disyuntor se dispara y después de un corto período de enfriamiento se repone automáticamente. Este proceso se llama ciclado y se reconoce mediante un sonido audi[...]

  • Page 13

    13 +- 1. Compruebe la polaridad de los postes de la batería. Lacajadela batería será marcada al lado de cada poste. POSITIVO (POS. P .+) y NEGA TIVO (NEG .N.-) NOT A : El poste positivo de la batería generalmente tiene un diámetro mayor que el del poste negativo. 2. Conecte un cable de batería aislado de 24 pulgadas de largo (o más) de Calib[...]

  • Page 14

    14 El cargador de batería está diseñado para funcionar automáticamente. Sin embargo, si se present a un problema, chequée lo siguiente: J. SOLUCION DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE EXPLICACION SOLUCION No hay lectura en el Cargador no está enchufado Enchúfelo. amperímetro Conexiones están invertidas Con el cargador desenchufado, invierte las [...]

  • Page 15

    15 LA SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , ILLINOIS 60056-2179 HACE EST A GARANTIA LIMIT ADA A L COMPRADOR ORIGINAL AL POR MENOR DE ESTE PRODUCTO. EST A GARANTIA LIMIT ADA NO ES TRANSFERIBLE. La Schumacher Electric Corporation garantiza el cargador de batería modelo 612A-PE por tres años, y el modelo 5216A[...]

  • Page 16

    16 NOT AS[...]