Savo T-9309-B manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Savo T-9309-B. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Savo T-9309-B ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Savo T-9309-B décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Savo T-9309-B devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Savo T-9309-B
- nom du fabricant et année de fabrication Savo T-9309-B
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Savo T-9309-B
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Savo T-9309-B ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Savo T-9309-B et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Savo en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Savo T-9309-B, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Savo T-9309-B, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Savo T-9309-B. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    T-9309-B Instructions Manual Käyttöohje[...]

  • Page 2

    2 2 INDEX RECOMMENDATIONS A ND SUGGEST IONS ..................................................................................................................... 3 CHARACTER ISTICS ............................................................................................................................................................. 4 INSTALLA [...]

  • Page 3

    EN 3 3 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instruct ions for Us e apply to severa l versions o f this appliance . Accordingly, you may find descrip tions of i ndividual features that do no t apply to yo ur specif ic applianc e. INSTALLATION • The manufactur er will not b e held lia ble for any dam ages result ing from incorrec t or im- proper ins[...]

  • Page 4

    EN 4 4 CHARACTERISTICS Components Ref. Q.ty Product Components 1 1 Hood Canopy complete with: Controls, Light, Filters 2 1 Motor unit 3 1 Electric unit 4 1 Front Frame Ref. Q.ty Installation Components 7.1 2 Splashback Fixing Bracket 7.2 2 Hob Fixing Bracket 7.3 2 Side Bracket 12a 16 Screws 3.5 x 9.5 12b 6 Screws M4 x 8 12c 6 Screws 4 x 15 Q.ty Doc[...]

  • Page 5

    EN 5 5 Dimensions This Cooker hood can be used in con- junction with a Gas Cook Top having the following characterist ics: • Maximum power 12,4 kW • 5 fire like the picture 2,6 kW 5 kW 1,9 kW 1,9 kW 1 kW[...]

  • Page 6

    EN 6 6 INSTALLATION This Hood is set up to be f itt ed inside th e kitchen unit in: • Ducting version : Evacuation to th e outside. • Recirculation version : Internal recirculation . Sequence of operations - Installation • Drilling the Support Surface and Fitting the Hood • Connections • Functional Check • Disposal of Packaging Drilling[...]

  • Page 7

    EN 7 7 7.2 12a 7.2 12a A Inserting the Hood Canopy into the support surface from bel ow • The Hood is built ready for front installation of the Mo- tor Unit. • If the kitchen unit is arr anged differently and the Motor Unit h as to be fitted on the bac k, the Plug alrea dy fitted on th e back of the Hoo d Can- opy must be removed and replaced a[...]

  • Page 8

    EN 8 8 7.2 12a 7.2 12a Inserting the Hood Canopy into the support surface from above • Insert the Brack ets 7.2 , as indi- cated in the f igure, into the slots provided and fix them with the screws 12a provided. • The Hood is built ready for front in- stallation of the Motor Unit. • If the kitchen unit is arr anged differently and the Motor U[...]

  • Page 9

    EN 9 9 12c 12a 7.1 12a 7.1 Fixing the Lower Brackets • Screw the brac kets 7.1 to the front of the Hood Canopy using the screws 12a provided. • Before tightening the Brackets comp letely, make all the adjustments to allow them to rest on the lower base of the worktop to avoid deformation of the upper brackets 7.2 as shown in the figure. • Wit[...]

  • Page 10

    EN 1 10 Fixing the Squaring Brackets • Screw the brackets 7.3 to the Hood Canopy using the screws 12b provided, without tightening completel y. • Using the screw s 12c provided, fasten th e other part of the brackets 7.3 either to the side walls of the unit or to the lower p art of the cooker top. 12b 7.3 12b 7.3 12c • Tighten the scr ews 12c[...]

  • Page 11

    EN 1 11 A Fixing the Motor Unit • Installation of the Motor Unit ( 1 ) at the front or rear must be de- cided according to the position of the Kitchen unit, making sure that the plug is properly positioned. • Subsequently, according to where the air outlet openin g has been created on the unit, the Motor Unit can be turned by 90° at a time so [...]

  • Page 12

    EN 1 12 Fixing the Electric Unit • Connect the Electric cables that come out of the lower right hand part of the Hood Canopy to the Connectors on the Electric unit. • Each cable connector has a corresponding connector on the Electric Unit, so take care not to make mistakes when connecting up. • Fix the Electric Unit to the Hood Canopy using t[...]

  • Page 13

    EN 1 13 Connections DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM When installing the ducte d version, connect the hood t o the chimney using a rigid pi pe ø 160 or 125mm, t he choice of which is left to the installer. To install a ø 160 pi pe • To install the dumper 10 • Fix the pipe i n position using su fficient pipe clamps (not sup- plied). To instal[...]

  • Page 14

    EN 1 14 Warning..: Handle with care Fitting the Front element • Lift the mobile hood canopy (see paragraph on Us e) by just a few centimetres. • To stop movement, simply press down on the mobile can- opy as it lifts up . Warning : Never block the slid- ing door when it is opening or closing, except during the op- erations required to fit the fr[...]

  • Page 15

    EN 1 15 Surround Suction Panel • Open the Hood Door (see USE). • Remove the 2 strips of adhesive tape fastening the panel during transport.[...]

  • Page 16

    EN 1 16 USE Control panel Button Function LED button A The button only works when the do or is open. Press Briefly = Turns the Lights On/O ff at maxim um intens ity. Pres s and hold for 2 Sec onds = Turns the Courtes y Lights On/Off. B Only works with th e Door Open. Press briefly = Activate s/Deact ivates Delay mode, causing autom atic shutdown of[...]

  • Page 17

    EN 1 17 REMOTE CONTROL (OPTIONAL) The appliance can be con trolled using a remote control powered by a 1.5 V carbon-zinc alkaline batteries of the standard LR03-AAA type (not included). • Do not place the rem ote control near to heat sources . • Used batteries must be dis posed of in the proper manner. Remote control panel Warning ..: The remo [...]

  • Page 18

    EN 1 18 MAINTENANCE Cleaning the Comfort Panels • Open the Comfort Panel by pulling it at the top. • Unhook the security chain b y opening the spring catch. • Disconnect the panel from the hood canopy. • The comfort panel m ust never be was hed in the di shwasher. • Clean the outside with a damp cloth and neu tral detergent. • Clean the[...]

  • Page 19

    EN 1 19 Activated Charcoal Filter (Recirculation Versi on) Can be washed in the dishwasher. It must be washed when button B flashes or at least on ce every 4 months, or more frequently if use is par ticul arly intense. Guaranteed to operate after washing for up to a maximum of 5 times before requiring replacement. The Alar m signal, if it has been [...]

  • Page 20

    FI 2 20 OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet ko skevat useita tuuletintyyppe jä. On mahdollista, että teksti käsitt elee yksityiskohtia, jotka eivät kuulu valitsemaa nne tuulettimee n. ASENNUS • Valmistaja ei vasta a virheellisestä t ai huolimattomast a asennuksesta ai heutuvista vahing oista • Tarkista, että käytettä vän sähk?[...]

  • Page 21

    FI 2 21 MITAT JA OSAT Osat Viite Lkm Tuotteen osat 1 1 Liesituulettimen runko, johon k uuluu: Kytkimet, valo, suodat timet 2 1 Moottoriryhmä 3 1 Sähköryhmä 4 1 Etukehys Viite Lkm Asennuksen osat 7.1 2 Takaseinän kiinnitystuki 7.2 2 Tason kiinnitystuki 7.3 2 Sivutuki 12a 16 Ruuvit 3,5 x 9,5 12b 6 Ruuvit M4 x 8 12c 6 Ruuvit 4 x 15 Lkm Asiakirjat[...]

  • Page 22

    FI 2 22 Mitat Tätä laitetta vo idaan käytt ää kaasulie- den kanssa, jolla on seuraavat ominai- suudet: • Enimmäisteho 12,4 kW • 5 poltinta kuten seuraavassa kuvassa 2,6 kW 5 kW 1,9 kW 1,9 kW 1 kW[...]

  • Page 23

    FI 2 23 ASENNUS Tämä liesituuletin on va lmisteltu asennettavaksi keittiön kalusteen sisään: • Imuversio: Poisto ulos. • Suodatusversio: Sisäinen kierto. Asennustoimenpiteet • Tason poraaminen ja liesituulettimen kokoaminen • Liitännät • Toiminnan tarkistus • Pakkausten hävittäminen Tukitason poraaminen X 812 Huomio Kun tukita[...]

  • Page 24

    FI 2 24 7.2 12a 7.2 12a A Liesituulettimen asentami nen tasoon alhaalta • Liesituuletin on suunniteltu moottoriryhmän eteen asen- tamista varten. • Jos keittiökalusteen varustelu on erilainen ja m oottoriryhmä täyt yy asentaa taakse, liesituulettim en taakse kiinnitetty tulppa tä ytyy poistaa ja laittaa eteen. Sijoita uudelleen myös johto[...]

  • Page 25

    FI 2 25 7.2 12a 7.2 12a Liesituulettimen asentami nen tasoon ylhäältä • Työnnä tuet 7.2 niiden aukkoih in kuten ku- vassa ja kiinnitä ne toimitetuilla r uuveilla 12a . • Liesituuletin on suunniteltu moottoriryhmän eteen asentam is- ta varten. • Jos keittiökalusteen varustelu on erilainen ja m oottori- ryhmä täytyy asenta a taakse, l[...]

  • Page 26

    FI 2 26 Alatukien kiinnittä minen • Kiinnitä tuet 7.1 liesituulettimen rungon eteen toimitetuilla ruuveilla 12a . • Ennen tukien lopullista kiristä mistä tee säädöt, jotka sal livat tukien asettum isen tason alareunaan välttä en ylätukien 7.2 vääntymisen, katso kuvaa. • Säädä liesituulettimen runko pystysuoraan vesi vaa’an av[...]

  • Page 27

    FI 2 27 Kulmatukien kiinni ttäminen • Kiinnitä tuet 7.3 liesituulettim en runkoon toimitetuilla ruuveill a 12b . Älä kiristä niitä. • Ruuvaa toimitetut ruuvit 12c tukien 7.3 toiselle puolelle kalusteen seiniin tai tason alaosa an. 12b 7.3 12b 7.3 12c • Kiristä ruuvit 12c ja 12b .[...]

  • Page 28

    FI 2 28 A Moottoriryhmän kiinnittäminen • Moottoriryhmän ( 1 ) asentaminen eteen tai taakse päätetä än keittiökalusteen mukaan. Tarkist a, että tulppa on oikealla paikalla. • Moottoriryhmää voidaan sitten ilmanpoistoaukon sijainnin mukaan kä äntää 90° kerrallaan, jotta ilma voidaan poistaa kaikilta neljältä kalusteen sivuja va[...]

  • Page 29

    FI 2 29 Sähköryhmän kiinnittä minen • Liitä sähköjohdot, jotka tulevat ulos liesi- tuulettimen rungon oikealta puolelta alhaal- ta, sähköryhmän liittimiin . • Jokaisella johtoj en liittimellä on vastaava osa sähköryhmässä. Varo siis virhettä liitännöissä. • Kiinnitä sähköryhm ä liesituulettimen runkoon toimitetuilla ruu[...]

  • Page 30

    FI 3 30 Liitännät IMUVERSION I LMAN ULOSTULO Imuversio asennetaan liittämällä liesituuletin ilman ulostuloon jäy källä putkella ø160 tai 125 mm, asentajan valinnan mukaan. Putkiliitäntä ø 160 • Laita laippa 10 , liesituulettimen rungon ulo stuloon. • Kiinnitä putki sopivilla puristi m illa. Materiaali ei kuulu toimitukseen. Putkili[...]

  • Page 31

    FI 3 31 Huomio..: Kä- sittele varova- sti Etupaneelin asennus • Nosta liesituulettimen liikkuvaa osaa vain muutaman sentin verran (Katso kappaletta Käyttö). • Liikkee n pysäyttämiseksi ri it- tää, että painat ylösnousevaa liikkuvaa osaa alas. Huomio: Älä koskaan koskaan pysäytä liukuvaa paneelia avautu mis- tai sulkeutumisvaiheessa[...]

  • Page 32

    FI 3 32 Imupaneeli • Avaa liesituulettimen pan eeli (Katso kappaletta Käyttö). • Poista 2 liimanauhaa, jotka pi- tävät paneelia paika llaan kulje- tuksen aikana.[...]

  • Page 33

    FI 3 33 KÄYTTÖ Käyttöpaneeli Paini ke Toiminto M erkkival opainik e A Painike to imii vain kun pa neeli on auki. Lyhy t painallus = Sy tyttää /sam muttaa valot suurimmalla kirkkaudella. 2 sekun nin paina llus = Syty ttää/samm uttaa pikkuval on . B Toimii vain kun paneeli on a uki. Lyhyt paina llus = Akti voi/Poista a käytöstä ajastuk s e[...]

  • Page 34

    FI 3 34 KAUKOSÄÄDIN (LISÄVARUSTE) Laitetta voidaan ohjata k aukosäätimellä, jossa kä ytetään 1,5 voltin al- kalisia sinkki-hiiliparistoja tyyppiä standardi LR03-AAA (ei kuulu toimitukseen). • Älä säily tä kaukosäädintä lämmö nlähteiden lähei syydessä. • Älä jätä paristoja luontoon vaan heitä ne asianmu k aiseen keräy[...]

  • Page 35

    FI 3 35 HUOLTO Comfort Panelin puh distus • Avaa Comfort Panel vetämällä sen yläosasta. • Irrota turvavaijeri av aamalla haka. • Irrota paneeli liesit uulettimen rungosta. • Comfort panelia ei saa pestä astianpesukoneessa. • Puhdista se ulkopuolelta kostealla liinalla ja n eutraalilla pe- sunesteellä. • Puhdista se myös sisäpuol[...]

  • Page 36

    FI 3 36 Aktiivihiilihajusuodatin (Suodatinversio) Voidaan pestä astianpesukonee ssa, puhdistettava kun painike B vilkkuu tai vähintään 4 kuu- kauden välein tai useammin, jos käyttö on jat kuvaa. Toiminta taataan enintään 5 puhdistuksen jälkeen ennen vaihtoa. Hälyt ys tapahtuu vain imumoottorin ollessa toim innassa, jos hälytys on aktivo[...]

  • Page 37

    [...]

  • Page 38

    [...]

  • Page 39

    [...]

  • Page 40

    991.0282.42 7_ver3[...]