Samsung MH30VP2-12 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Samsung MH30VP2-12. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Samsung MH30VP2-12 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Samsung MH30VP2-12 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Samsung MH30VP2-12 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Samsung MH30VP2-12
- nom du fabricant et année de fabrication Samsung MH30VP2-12
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Samsung MH30VP2-12
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Samsung MH30VP2-12 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Samsung MH30VP2-12 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Samsung en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Samsung MH30VP2-12, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Samsung MH30VP2-12, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Samsung MH30VP2-12. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ENGLISH OWNER ’ S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D ’ UTILISA TION ISTRUZIONI PER L ’ USO MANUAL DE INSTRU ÇÕ ES GEBRAUCHSANWEISUNG √¢∏°π∂™ Ã∏™∆∏ àçëíêìäñàü èéãúáéÇÄíÖãü MUL TI-SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER ( Cool and Heat ) ACONDICIONADOR DE AIRE DOM É STICO SISTEMA MUL TI SPLIT ( [...]

  • Page 2

    S- 2 Precauciones de Seguridad Las advertencias de seguridad siguientes deben ser tomadas al usar su acondicionador de aire. ◆ Los usuarios de este producto no deben desmontar o modifique de ninguna manera. En lugar , les solicitan poner en contacto con directamente el servicio técnico señalado o la tienda donde el producto fue comprado. ◆ Nu[...]

  • Page 3

    Indice S- 3 ESP AÑOL ◆ P REP ARACION DEL AIRE ACONDICIONADO ■ Precauciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ■ Revisión de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ■ Control remoto - Botones y visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ■ Con[...]

  • Page 4

    Revisión de la Unidad S- 4 Unidad Interior Filtro del aire (instalado debajo de la rejilla) Guías del flujo de aire (externas) Entrada del aire Sensor de la temperatura ambiente Parrilla auto Sensor de control remoto Interruptor On/Off Indicador del contador de tiempo Ajuste de velocidad de ventilador Indicador de temporizador de reposo Indicador[...]

  • Page 5

    S- 5 ESP AÑOL Unidad Exterior MH18VP2X MH19VP2X Entrada del aire (trasero) Salida del aire V alvula de conección Unidad Exterior MH30VP2X Entrada del aire (trasero) Salida del aire V alvula de conección ◆ Si el cambiador de calor en la unidad exterior es ensuciado, puede que caiga la eficiencia. Asi es que limpie el cambiador de calor con agua[...]

  • Page 6

    S- 6 Control remoto - Botones y visor Modo de operacion( Automática, Refrigeración, Deshumidificación, V entilación, Calefacción) Modo de T urbo Ajuste de temperatura Dirección del flujo de aire Ajuste para apagar el tiempo Indicador de transmisión del control remoto Modo Dormido V elocidad del V entilador Ajuste para encender el tiempo Indi[...]

  • Page 7

    S- 7 ESP AÑOL Botón de selección de modo Indicador de comunicación error Encender el tiempo ajustador Apagar el tiempo ajustador Indicador de prueba Boton de tiempo Botón ajuste/cancelación de temporizador Botón de prueva Botón de balance Botón para ajustar la temperatura Ajuste de temperatura V elocidad de ventilación Dirección de la sa[...]

  • Page 8

    S- 8 Controlador Centralizado El controlador centralizado es un accesorio adicional y es instalado en la pared. Para utlizar el controlador centralizado, véase el manual apropiado. Lámpara operativo botón todo Con. botón todo Desc. indicación Con./Desc. botón Con./Desc. índice ◆ La lámpara operativo se adelanta incluso cuando solamente el[...]

  • Page 9

    S- 9 ESP AÑOL Interruptor de modo operativo COOL AUTO HEA T ◆ Elija el modo operativo apropiado con el interruptor de modo operativo que permite a los usuarios elegir entre el modo Fr í o/Auto/Calor . N N N N o o o o t t t t a a a a Vista Lateral[...]

  • Page 10

    S- 10 Funcione el Controlador El controlador de funciones es un accesorio adicional y es instalado en la pared. El controlador de funciones es un controlador adicional que es usado con el controlador centralizado. Para utilizar la funci ó n de controlador , refi é rase al manual apropiado. ◆ El bot ó n es para el especialista cuando instale. N[...]

  • Page 11

    Hacer Funcionar Usted acaba de comprar un aire acondicionado sistema multi-split y este a sido instalado por su especialista de instalación. En el presente manual de instrucciones encontrará información de gran utilidad para el uso del aire acondicionado. Dedique el tiempo necesario para la lectura de este manual, ya que le ayudará a sacar el m[...]

  • Page 12

    S- 12 Colocación de las pilas del control remoto Presione la tapa de la pila, situada en la parte posterior del control remoto, desliz á ndola en la direcci ó n de la flecha y qu í tela. IIntroduzca las dos pilas, comprobando los polos : ◆ el polo + de la pila con el polo + del control remoto ◆ el polo - de la pila con el polo - del control[...]

  • Page 13

    S- 13 ESP A Ñ OL Selección del modo de funcionamiento automático Si lo desea, puede encender el aire acondicionado en modo automático con el control remoto. En el modo automático, la temperatura óptima y la velocidad del ventilador se selecciona automáticamente. 1 Si es que no aparece en la parte superior del control remoto, presione el bot [...]

  • Page 14

    S- 14 Refrescar su Habitación 1 Si es necesario, presione el bot ó n (On/Off). Resultado : ◆ El indicador de la operaci ó n en la unidad interior se enciende. ◆ El aire acondicionado se enciende en el modo en que se utiliz ó la unidad por ú ltima vez. ◆ La unidad interior emite un pitido. El aire acondicionado incorpora un mecanismo de p[...]

  • Page 15

    S- 15 ESP A Ñ OL Calentar su Habitación Deberá seleccionar el modo HEA T (calefacción) si desea ajustar : ◆ La temperatura de la calefacción ◆ La velocidad del ventilador para calefacción 1 Si es necesario, presione el bot ó n (On/Off). Resultado : ◆ El indicador de la operaci ó n en la unidad interior se enciende. ◆ El aire acondic[...]

  • Page 16

    Cambio rápido de la temperatura ambiental S- 16 La función de refrigeración/calefacción mediante el turbo se utiliza para enfriar o calentar la habitación lo antes posible. P P P P o o o o r r r r e e e e j j j j e e e e m m m m p p p p l l l l o o o o : Acaba de llegar a casa y nota que hace mucho calor en la habitación. Desea que se enfríe[...]

  • Page 17

    Eliminación del exceso de humedad S- 17 ESP A Ñ OL Si el ambiente de la habitación es muy húmedo, puede eliminar el exceso de humedad sin disminuir demasiado la temperatura ambiental. 1 Si es necesario, presione el bot ó n (On/Off). Resultado : ◆ El indicador de la operaci ó n en la unidad interior se enciende. ◆ El aire acondicionado se [...]

  • Page 18

    V entilando su habitación S- 18 Si nota que el ambiente de la habitación está demasiado cargado, puede ventilarla utilizando la función Fan. 1 Si es necesario, presione el bot ó n (On/Off). Resultado : ◆ El indicador de la operaci ó n en la unidad interior se enciende. ◆ El aire acondicionado se enciende en el modo en que se utiliz ó la [...]

  • Page 19

    S- 19 ESP A Ñ OL 1 Presione el bot ó n una o m á s veses requeridas. Resultado : Las gu í as externas se ajustan verticalmente. RECOMENDACION Cuando... Ajuste las guías en cara... Refrigerar Hacia arriba. Calentar Hacia abajo. 2 Si desea que las aletas se muevan hacia arriba y abajo autom á ticamente cuando el aire acondicionador este operand[...]

  • Page 20

    Ajustar el Tiempo para Encender S- 20 ◆ Si usted presiona el bot ó n del cuando temporizador de apagado se fija al temporizador de apagado tambi é n est á cancelado. N N N N o o o o t t t t a a a a Para encender el marcador de tiempo no le permite a Ud. encender el aire acondicionador automáticamente después de dar un periodo de tiempo. Ud. [...]

  • Page 21

    Ajustar el Tiempo para Apagar S- 21 ESP A Ñ OL Para apagar el marcador de tiempo no le permite a Ud. apagar el aire acondicionador automáticamente después de dar un periodo de tiempo. Ud. puede ajustar el periodo de tiempo desde 30 minutos a 24 horas. ◆ Si usted presiona el bot ó n del cuando temporizador de encendido se fija al temporizador [...]

  • Page 22

    Ajuste de la función T iempo Dormido S- 22 La función T iempo Dormido (temporizador de desconexión automática) se utiliza cuando se está refrigerando o calentando la habitación y desconectar el acondicionador después de transcurrir 6 horas. N N N N o o o o t t t t a a a a Si desea desconectar la unidad a una hora determinada, consulte la pá[...]

  • Page 23

    Consejos de utilización S- 23 ESP A Ñ OL Éstas son algunas de las recomendaciones que debe tener en cuenta al utilizar el aire acondicionado. T ema Consejo Rendimiento de la calefacci ó n La bomba de calor incorporada en el aire acondicionado absorbe el calor del exterior y lo introduce en la habitaci ó n. Si la temperatura del aire exterior d[...]

  • Page 24

    Rangos de temperatura y humedad Uso del aire acondicionado sin el control remoto S- 24 La siguiente tabla indica los rangos de temperatura y humedad en los que se puede utilizar el aire acondicionado. Si se utiliza el aire acondicionado a... Entonces... T emperaturas altas La funci ó n de protecci ó n autom á tica se activar á y el aire acondic[...]

  • Page 25

    Solución de problemas comunes S- 25 ESP A Ñ OL Explicaci ó n/Soluci ó n ◆ Compruebe que el cable de alimentaci ó n est á enchufado. ◆ Compruebe que el indicador de la operaci ó n en la unidad de interior est é encendido: Si es necesario presione (On/Of f) del control remoto. ◆ Compruebe si el indicador TIMER de la unidad interior est [...]

  • Page 26

    Limpieza del aire acondicionado S- 26 Gancho Surco del cuerpo Soporte de la parrilla Baje parrilla delantera Para el uso mejor de su acondicionador de aire, usted debe limpiarlo cada 2 semanas regularmente para quitar el polvo que acumula en el filtro de aire. Antes de limpiar el aparato asegúrese de que el interruptor de la unidad se encuentre ap[...]

  • Page 27

    S- 27 ESP A Ñ OL Limpiar la desodorización y el Filtro de Bio (Opción) 3 Lave los filtros con agua limpia, y luego seq ú elos en la cortina. 2 Saque la desodorizaci ó n y el filtro de Bio. 1 Abra la superior parrilla delantera tirando los lados izquierdos y derechos de la parrilla. Para quitar las partículas de polvo minucioso y olores, la de[...]

  • Page 28

    ELECTRONICS THIS AIR CONDITIONER IS MANUF ACTURED BY : ESTE AIRE ACONDICIONADO HA SIDO F ABRICADO POR : CE CLIMA TISEUR EST F ABRIQUE P AR : QUESTO CONDIZIONA TORE D’ARIA È PRODOTTO DA : ESTE AP ARELHO DE AR CONDICIONADO É FABRICADO POR : DIESE KLIMAANLAGE IST F ABRIZIERT VON : A YTH H ™Y™KEYH KA T A™KEY A™THKE A¶O: ùíéí äéçÑà[...]