ReliOn 7100REL manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation ReliOn 7100REL. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel ReliOn 7100REL ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation ReliOn 7100REL décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation ReliOn 7100REL devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif ReliOn 7100REL
- nom du fabricant et année de fabrication ReliOn 7100REL
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement ReliOn 7100REL
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage ReliOn 7100REL ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles ReliOn 7100REL et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service ReliOn en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées ReliOn 7100REL, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif ReliOn 7100REL, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation ReliOn 7100REL. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ESP AÑOL ENGLISH Automatic Blood Pressure Monitor Model 7100REL INSTRUCTION MANUAL 7100REL_e_sp.qxd 11/4/08 3:34 PM Page 1[...]

  • Page 2

    2 Before Using the Unit Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Operating the Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Care and Maintenance . .[...]

  • Page 3

    Thank you for purchasing the ReliOn® 7100REL Automatic Blood Pressure Monitor . 3 INTR ODUCTION Fill in f or future reference. DA TE PURCHASED: _______________ SERIAL NUMBER: _________________ Staple your purchase receipt here Y our new digital blood pressure monitor uses the oscillometric method of blood pressure measurement. This means the monit[...]

  • Page 4

    4 T o assure the corr ect use of the pr oduct basic safety measures should always be followed including the warnings and cautions listed in this instruction manual. W ARNING Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury . SAFETY SYMBOLS USED IN THIS INSTR UCTION MANU AL CAUTION Indicates [...]

  • Page 5

    OPERA TING THE DEVICE (continued) Read carefully “T aking a Measurement” No.3 of the instruction manual if your systolic pressure is known to be higher . Inflating to a higher pressure than necessary may result in bruising where the cuff is applied. Operate the device only as intended. Do not use the device for any other purpose. Dispose of the[...]

  • Page 6

    CARE AND MAINTENANCE Do not subject the monitor to strong shocks, such as dropping the unit on the floor . Do not submerge the device or any of the components in water . Store the device and the components in a clean, safe location. Changes or modification not approved by the manufacturer will void the user warranty . Do not disassemble or attempt [...]

  • Page 7

    7 BEFORE T AKING A MEASUREMENT T o ensure a reliable reading follow these recommendations: 1. A void eating, drinking alcohol, smoking, exercising, and bathing for 30 minutes before taking a measurement. Rest for at least 15 minutes before taking the measurement. 2. Stress raises blood pressure. A void taking measurements during stressful times. 3.[...]

  • Page 8

    8 KNO W Y OUR UNIT Main Unit: Components: Ar m Cuf f Air T ub e Air Plug (Conn ec ts t o Ai r Ja ck) Operating Instructions Air Jack Batter y Compartment On/Of f St ar t But ton Display Instr uc tion M anual ESPAÑOL ENGLISH Automatic Blood Pressure Monitor Model 7100REL INSTRUCTION MANUAL F o ur “ A A A ” Alkali n e (LR03) Bat t erie s 7100REL[...]

  • Page 9

    9 UNIT DISPLA Y Diast ol ic Blo od Pre ssure Systo l ic Bl oo d Pressure Pulse Displa y Low Bat t er y Indicat or He ar tb eat Sy mbol Def lation Symb ol Memory Sym bol 7100REL_e_sp.qxd 11/4/08 3:34 PM Page 9[...]

  • Page 10

    The American Heart Association (AHA) recommends the following guideline for upper limit of normal for home blood pressure readings: AHA Home Guideline for Upper Limit of Normal BP Systolic Blood Pressure 135 mmHg Diastolic Blood Pressure 85 mmHg This is a general guideline because blood pressure depends on age and morbidity . The AHA recommends a l[...]

  • Page 11

    11 1. T urn the main unit upside down. 2. Press the ▲ indicator on the battery cover and slide the cover off in the direction of the arrow . 3. Install 4 “AAA” size batteries so the + (positive) and - (negative) polarities match the polarities of the battery compartment as indicated. 4. Replace the battery cover . Slide the battery cover as i[...]

  • Page 12

    12 B A TTER Y REPLACEMENT When the Low Battery Indicator appears on the display screen turn the monitor off and remove all the batteries. Replace with four new batteries at the same time. W ARNING If battery fluid should get in your eyes, immediately rinse with plenty of clean water . Contact a physician immediately . NOTE: The batteries supplied w[...]

  • Page 13

    CAUTION Read all of the information in the instruction manual and any other literature in the box before operating the unit. CAUTION This device is intended for use in measuring blood pressure and pulse rate in the adult population. Do not use this device on infants or persons who cannot express their intentions. APPL YING THE CUFF ON THE LEFT ARM [...]

  • Page 14

    14 3. Apply the cuff to your left upper arm so the blue arrow is centered on the inside of your arm and aligned with your middle finger . The air tube runs down the inside of your arm. The bottom of the cuf f should be approximately 1/2" above your elbow . 4. W rap the cuff firmly in place around your arm using the closure strip. APPL YING THE[...]

  • Page 15

    15 APPL YING THE CUFF ON THE RIGHT ARM When taking a measurement using the right arm use this instruction for Step 4 on page 14. Apply the cuff to your right upper arm so the blue arrow and the air tube runs along the side of your arm. The bottom of the cuf f should be approximately 1/2'' above your elbow . NOTE: Be careful not to rest yo[...]

  • Page 16

    CAUTION Operate the device only as intended. Do not use the device for any other purpose. 1. Sit on a chair with your feet flat on the floor . Place your left arm on a table so the cuff is level with your heart. Remain still and do not move your arm until the entire measurement is complete. 2. Press the ON/OFF ST AR T button. All symbols appear on [...]

  • Page 17

    3. The cuf f starts to inflate. The unit automatically inflates to 170mmHg. The cuff needs to inflate 30 to 40 mmHg higher than your expected systolic pressure. NOTES: • Do not apply more pressure than necessary . • The monitor will not inflate above 299 mmHg. • T o stop the inflation or measurement, press the ON/OFF ST AR T button. The monit[...]

  • Page 18

    The monitor automatically stores the last measurement values in the memory . T O DISPL A Y THE MEASUREMENT V ALUES 1. Press and hold the ON/OFF ST AR T button until the last measurement values are displayed along with the Memory Symbol ( ). 2. Press the ON/OFF ST AR T button to turn the power off. USING THE MEMOR Y FUNCTION 18 7100REL_e_sp.qxd 11/4[...]

  • Page 19

    19 T o keep your digital blood pressur e monitor in the best condition and pr otect the unit from damage, follow the dir ections listed below: Do not forcefully bend the arm cuf f or air tube. Do not fold tightly . Clean the monitor with a soft dry cloth. Do not use any abrasive or volatile cleaners. Do not attempt to wash the cuff. CAUTION Do not [...]

  • Page 20

    Remove the arm cuff. Read “T aking a Measurement”. T ake another measurement. Remove the arm cuff. Read “T aking a Measurement”. T ake another measurement without inflating above 299 mmHg. T ake another measurement and remain still until the measurement is complete. Monitor could not detect pulse wave. Air plug is not connected. 20 ERR OR I[...]

  • Page 21

    21 PROBLEM CA USES AND SOL UTIONS No power . No display appears on the unit. Replace all four batteries with new ones. Check the battery installation for proper placement of the battery polarities. Measurement values appear too high or too low . Blood pressure varies constantly . Many factors including stress, time of day , and how you wrap the cuf[...]

  • Page 22

    22 FCC ST A TEMENT Note: POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for U.S.A. only) This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. The product[...]

  • Page 23

    23 W ARRANTY Y our ReliOn ® 7100REL Automatic Blood Pressure i s w arranted to be free from defects in materials and workmanship appearing within one year from the date of purchase, when used in accordance with the instructions provided with the monitor . The above warranty extend only to the original retail purchaser . W e will, at our option, re[...]

  • Page 24

    SPECIFICA TIONS 24 Model: 7100REL (HEM-7102-WM) Display: LCD Digital Display Measurement Range: Pressure: 0 to 299 mmHg, Pulse: 40 to 180/min. Accuracy/Calibration: Pressure: ±3mmHg or 2% of reading Pulse: ±5% of reading Inflation: Automatic by electric pump Deflation: Automatic pressure release valve Rapid Air Release: Automatic exhaust valve Pr[...]

  • Page 25

    NO TES 25 7100REL_e_sp.qxd 11/4/08 3:34 PM Page 25[...]

  • Page 26

    Manufactured by OMRON HEAL THCARE Made in China Distributed by: OMRON HEAL THCARE, INC. 1200 Lakeside Drive Bannockburn, Illinois 60015 www .omronhealthcare.com Copyright © 2008 Omron Healthcare, Inc. ReliOn ® is a registered trademark used under license by Omron Healthcare, Inc. 7100REL_e_sp.qxd 11/4/08 3:34 PM Page 26[...]

  • Page 27

    ESP AÑOL Monitor de presión sanguínea automático Model 7100REL MANUAL DE INSTRUCCIONES 7100REL_e_sp.qxd 11/4/08 3:34 PM Page 27[...]

  • Page 28

    E2 Antes de usar el monitor Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E3 Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E4 Operación de l dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E4 Cuidado y mantenimiento . . . [...]

  • Page 29

    E3 Gracias por adquirir el monitor automático de presión sanguínea ReliOn ® 7100REL. INTR ODUCCIÓN Completar para una ref erencia futura. FECHA DE COMPRA: ____________ NÚMERO DE SERIE: _____________ Abroche aquí su comprobante de compra. Su nuevo monitor de presión arterial utiliza el método oscilométrico de medición de la presión arter[...]

  • Page 30

    E4 A fin de garantizar el uso adecuado del producto, se deben aplicar siempre medidas de seguridad básicas, incluyendo las precauciones que se enumeran en este manual de instrucciones. ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evitara, podría dar como resultado lesiones graves o, incluso, ser fatal. SÍMBOLOS DE SEG[...]

  • Page 31

    OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO (continuación) Lea cuidadosamente el n.º 3, “Cómo tomar una medición”, en el manual de instrucciones si su presión sistólica suele ser más alta. Inflar el dispositivo a una presión más alta que la necesaria puede provocar magulladuras en el lugar donde se aplica la banda. Opere el dispositivo sólo con el fin[...]

  • Page 32

    CUID ADO Y MANTENIMIENT O No someta el monitor a golpes fuertes, como por ejemplo, dejar caer la unidad al suelo. No sumerja el dispositivo ni ninguno de sus componentes en agua. Guarde el dispositivo y los componentes en un lugar limpio y seguro. Los cambios o las modificaciones que no hayan sido aprobados por el fabricante, dejarán sin efecto la[...]

  • Page 33

    E7 ANTES DE T OMAR UNA MEDICIÓN A fin de garantizar una lectura confiable, siga las recomendaciones que se enumeran a continuación: 1. Evite comer , tomar bebidas alcohólicas, fumar , hacer ejercicio y bañarse durante 30 minutos antes de tomar una medición. Descanse durante al menos 15 minutos antes de tomar la medición. 2. El estrés eleva l[...]

  • Page 34

    E8 CONOZCA LA UNID AD Unidad principal: Componentes: Brazal ete p ara el bra zo Tu b o d e a i r e Enchufe ma cho del aire (Se c one cta al e nchufe he mbra del aire) Instrucciones de funcionamiento Enchufe he mbra del a ir e Co mpar tim iento d e las pilas Botón d e i nicio ON/OFF (enc end ido/a pagado) P antall a Manu al de instr ucciones ESPAÑ[...]

  • Page 35

    E9 P ANT ALLA DE LA UNID AD Presión ar t erial diastól ica Presión ar t erial sistól ic a P antall a de visualización del p ulso Indicad or de b atería b aja Símb olo de latid os de co razón Símb olo de d esin f lad o Símb olo de m emoria 7100REL_e_sp.qxd 11/5/08 12:48 PM Page E9[...]

  • Page 36

    La Asociación Estadounidense del Corazón (The American Heart Association - AHA) recomienda los siguientes valores como límite máximo de una lectura normal de presión arterial tomada en el hogar: Pautas de la AHA para la medición de la presión sanguínea normal máxima en el hogar Presión arterial sistólica 135 mmHg Presión arterial diast?[...]

  • Page 37

    E11 1. Dar vuelta la unidad principal. 2. Presione el indicador ▲ que aparece en la cubierta de las pilas y deslice la cubierta en la dirección que indica la flecha. 3. Coloque 4 pilas “AAA” de modo que las polaridades + (positiva) y - (negativa) concuerden con las polaridades que se indican en el compartimiento de las pilas. 4. V uelva a co[...]

  • Page 38

    E12 CAMBIO DE LAS PILAS Cuando el Indicador de Batería Baja aparezca en la pantalla, apague el monitor y retire todas las pilas. Coloque las cuatro pilas nuevas al mismo tiempo. ADVERTENCIA En caso de que el fluido de las pilas entre en contacto con los ojos, enjuague de inmediato con abundante agua limpia. Consulte inmediatamente a un médico. NO[...]

  • Page 39

    PRECAUCIÓN Lea toda la información del manual de instrucciones y cualquier otro material impreso incluido en la caja antes de comenzar a usar la unidad. PRECAUCIÓN Este dispositivo está diseñado para realizar tomas de presión arterial y ritmo cardíaco en adultos. Este dispositivo no debe utilizarse con bebés o con otras personas que no pued[...]

  • Page 40

    E14 3. Coloque el brazalete en la parte superior del brazo izquierdo de modo que la flecha azul quede centrada en la parte interna del brazo y alineada con el dedo medio. El tubo de aire baja por la parte interna del brazo. La parte inferior del brazalete debe quedar aproximadamente a 1/2" (1 - 2 cm) por encima del codo. 4. Coloque el brazalet[...]

  • Page 41

    E15 COLOCACIÓN DEL BRAZALETE P ARA EL BRAZO EN EL BRAZO DERECHO Cuando se toma una medición en el brazo derecho, use estas instrucciones para el paso 4 de la página 14. Coloque el brazalete en la parte superior de su brazo derecho de modo que la flecha azul y el tubo de aire corran por la parte interna del brazo. La parte inferior del brazalete [...]

  • Page 42

    PRECAUCIÓN Sólo opere el dispositivo para el uso para el que fue diseñado. No use el dispositivo para ningún otro fin. 1. Siéntese en una silla con los pies apoyados sobre el piso. Coloque el brazo en una mesa de modo que el brazalete quede al mismo nivel que el corazón. Quédese quieto y no mueva el brazo hasta que se complete la medición. [...]

  • Page 43

    3. El brazalete comienza a inflarse. La unidad se infla en forma automática hasta 170mmHg. El brazalete necesita estar inflado 30 ó 40 mmHg por encima de su presión sistólica prevista. NOTAS: • No aplique más presión de la que sea necesaria. • El monitor no se inflará a más de 299 mmHg. • Para detener el inflado o la medición, presio[...]

  • Page 44

    El monitor almacena en la memoria en forma automática los valores de la última medición. P ARA MOSTRAR LOS V ALORES DE MEDICIÓN 1. Presione y mantenga presionado el botón ON/OFF hasta que los últimos valores de la medición aparezcan junto con el botón de memoria ( ). 2. Presione ON/OFF para apagar el monitor . USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA [...]

  • Page 45

    E19 Siga estas instrucciones a fin de mantener el monitor de presión sanguínea digital en buenas condiciones y proteger la unidad de daños: No doble por la fuerza el brazalete ni el tubo de aire. No doble los elementos de modo que queden demasiado apretados. Limpie el monitor con un paño seco y suave. No utilice limpiadores abrasivos o volátil[...]

  • Page 46

    Retire el brazalete para el brazo. Lea “Cómo tomar una medición”. Realice otra medición. Retire el brazalete para el brazo. Lea “Cómo tomar una medición”. T ome otra medida sin inflar por encima de 299 mmHg. T ome otra medición y quédese quieto hasta que se complete la medición. El monitor no pudo detectar el pulso. El enchufe macho[...]

  • Page 47

    E21 PROBLEMA CA USAS Y SOL UCIONES No hay alimentación eléctrica. No aparece ningún símbolo en la pantalla de la unidad. Cambie las cuatro pilas por pilas nuevas. V erifique la colocación de las pilas para ver si las polaridades están correctamente colocadas. Los valores de medición parecen ser demasiado altos o demasiado bajos. La presión [...]

  • Page 48

    E22 DECLARA CIÓN DE FCC Nota: POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISÓN (para EE.UU. solamente) Este producto ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias [...]

  • Page 49

    E23 GARANTÍA El monitor de presión arterial automático ReliOn ® 7100REL está garantizado como libre de defectos en materiales y mano de obra que se presenten dentro de un plazo de 1 año a partir de la fecha de compra, si se usa de acuerdo con las instrucciones que se suministran con el monitor . La garantía a la que se hace referencia se ext[...]

  • Page 50

    ESPECIFICA CIONES E24 Modelo: 7100REL (HEM-7102-WM) Pantalla: Pantalla digital LCD Rango de medición: Presión: 0 a 299 mmHg, Pulso: 40 a 180/min. Precisión/Calibración: Presión: ±3mmHg o 2% de lectura Pulso: ±5% de lectura Inflado: Automático por bomba eléctrica Desinflado: Válvula de liberación automática de presión Liberación rápid[...]

  • Page 51

    NO T AS E25 7100REL_e_sp.qxd 11/5/08 12:48 PM Page E25[...]

  • Page 52

    Fabricado por OMRON HEAL THCARE Hecho en China Distribuido por: OMRON HEALTHCARE, INC. 1200 Lakeside Drive Bannockburn, Illinois 60015 www .omronhealthcare.com Copyright © 2008 Omron Healthcare, Inc. ReliOn ® es una marca comercial registrada utilizada según licencia por Omron Healthcare, Inc. 5322687-0A 7100REL_e_sp.qxd 11/5/08 12:48 PM Page E2[...]