Recaro Easylife manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Recaro Easylife. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Recaro Easylife ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Recaro Easylife décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Recaro Easylife devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Recaro Easylife
- nom du fabricant et année de fabrication Recaro Easylife
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Recaro Easylife
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Recaro Easylife ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Recaro Easylife et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Recaro en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Recaro Easylife, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Recaro Easylife, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Recaro Easylife. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION MANUAL DE EN EASYLIFE[...]

  • Page 2

    EA SYLIFE I Geeignet für Kinder von 6 Monate  bis ca. 3 Jahre. Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsansweisung gut auf. Suitable for children from 6 months to around 3 years. Please keep this instruction manual for future reference. RECARO Child Safety GmbH & Co. KG Guttenbergstra sse 2 D-95352 Marktleugast Phone: Fax: + 49 9255 77 - 0 +4 9 92[...]

  • Page 3

    RECARO EASYLIFE Inhalt / Content Bild / Figure 1 Sicherheitshinweise Safety instruction 2 Bestandteilliste Parts list 3 Auseinanderfalten und Zusammenfalten des Kinderwagens Unfolding and folding the pushchair 3.1 Auffalten Unfolding 3.2 Zusammenfalten Folding 4 Vorderräder Front wheels 4.1 Montage Installation 4.2 Entfernen Removal 4.3 Sperren un[...]

  • Page 4

    RECARO EASYLIFE 4 Securing the child 7.1 Sichern des Kindes Securing the child 7.2 Einstellen des Gurtsystems Adjusting harness size 7.3 Herausnehmen des Kindes Removing the child 8 Bremsen Brakes 8.1 Feststellen Application 8.2 Lösen Release 9 Entfernung des Bezuges Textile removal 10 Reinigung und Pflege Cleaning and care 11 Garantie Warranty 1[...]

  • Page 5

    5 1 SAFETY INSTRUCTIONS Congratulations and thank you for choosing RECARO product. IMPORTANT - Keep these instructions for future reference. Please take a few minutes to read this instruction manual carefully before using the pushchair. The short time you spend reading these instructions will help you use the pushchair properly. Please keep this ma[...]

  • Page 6

    6 werden lassen. Die Nutzung des Kinderwagens mit einem Kind, dessen Gewicht mehr als 15 kg beträgt, kann zu übermäßigem Verschleiß oder zu Beschädigungen des Kinderwagens führen. Jeweils nur ein Kind befördern. Keine Objekte, die mehr als 5 kg wiegen in den Ablagekorb legen. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Kinderwagen spielen. Bitte die Br[...]

  • Page 7

    7 2 Bestandteilliste 2 Parts list 1. Rahmen 2. Griff 3. Ein-Hand-Faltknopf 4. Ein-Hand-Faltgriff 5. Sonnenschutz 6. Halterung Sonnenschutz 7. Gurtschloss 8. Gurt 9. Gurteinstellung 10. Rückenlehne 11. Einstellung für Liegeposition der Rückenlehne 12. Einstellband Rückenlehne 13. Ablagekorb 14. Fußablage 15. Räder 16. Drehlagerarretierung für[...]

  • Page 8

     3 Auseinanderfalten und Zusammenfalten d es Kinderwagens Wenn der Griff vollständig gedreht ist, ziehen Sie diesen nach oben, um zu entsichern. Weiter Auseinanderfalten, bis das Gestell einrastet. While the handle is fully rotated, pull upwards to release. Continue to unfold until it locks in place. 3 .1 Auseinanderfalten Vor dem Aufklappen de[...]

  • Page 9

     Wenn der Handgriff komplett gedreht ist, drücken Sie den Griff in die Richtung des Pfeils. While the handle grip is fully rotated, push the handle in the direction of arrow. Griff nach unten drücken, bis der Kinderwagen komplett gefaltet und eingerastet ist. Press handle down until the pushchair is comple- tely folded and locked. 4.1 Montage [...]

  • Page 10

     0 4.2 Entfernen Drücken Sie die Schnellentriegelungstaste, um die Vorderräder herauszuziehen. Vorgang für die andere Seite wiederholen. 4 .2 Removal Push the quick release button and pull the front wheels. Repeat for the other side. 4.3 Sperren und Entsperren Drehlagerarretierung nach oben umlegen, um die Vorderräder zu blockieren. Drehlage[...]

  • Page 11

     5.3 Installation Montieren Sie den Sonnenschutz durch Einsetzen der Rahmenenden in die Halterung des Sonnenschutzes. Verbinden Sie die Druck- knöpfe an der Seite des Rahmens. Befestigen Sie den unteren Rand des Sonnenschutzes mit dem Haken und dem Klettverschluss an der Rückseite der Rückenlehne. 5.3 Installation Install the canopy by ins[...]

  • Page 12

     6.2 Aufrichten Halten Sie die Liegeeinstellungsvorrichtung für die Rückenlehne gedrückt und ziehen Sie beide Einstellbänder der Rückenlehne hoch, bis diese die gewünschte Position erreicht hat. 6.2 Raising Hold the backrest recline adjuster and pull on both adjustment straps until the backrest reaches the desired position. 7. 1 Sicheru[...]

  • Page 13

     7.2 Einstellen der Gurtlänge Die Länge jedes Gurtbandes kann durch Verschieben der Einstellvorrichtung reguliert werden, bis die gewünschte Länge erreicht ist. 7.2 Adjusting harness size The length of each harness strap can be adjusted by sliding it through the adjuster until the desired length is achieved. 閟 8 Bremsen 8.1 Feststellen [...]

  • Page 14

     8.2 Lösen Lösen Sie die Bremsen, indem Sie die linke Seite des Bremspedals herunterdrücken . 8.2 Release The brakes by pushing down the left side brake pedal. 1 8 1 9 DE EN 9 Sitzbezug entfernen Bitte lösen Sie die zwei Gurte unter dem Sitz; Öffnen Sie die 14 Knöpfe (7 pro Seite); Lösen Sie das Klettband auf der Unterseite des Sitzes;[...]

  • Page 15

     20 Entfernen Sie den Korb durch Lösen der Druck- knöpfe, die an den Korbbändern befestigt sind. Remove the basket by unfastening the snap buttons that are attached on the basket straps. Entfernen Sie den Sonnenschutz wie im Ab- schnitt 5.2 zur Entfernung des Sonnenschutzes beschrieben. Remove the canopy by referring to the canopy removal [...]

  • Page 16

    16 10 Reinigung und Pflege Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um den Rahmen zu reinigen. Die Textilien können Reinigungs - oder Bleichmittel bis zu 30 °C/ 85 °F gewaschen werden. Verwenden Sie niemals starke Reinigungs - oder Bleichmittel . Überprüfen Sie den Kinderwagen von Zeit zu Zeit auf lose Schrauben, Verschleißteile oder Risse am Materi[...]