Princess Compact-4-All manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Princess Compact-4-All. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Princess Compact-4-All ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Princess Compact-4-All décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Princess Compact-4-All devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Princess Compact-4-All
- nom du fabricant et année de fabrication Princess Compact-4-All
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Princess Compact-4-All
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Princess Compact-4-All ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Princess Compact-4-All et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Princess en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Princess Compact-4-All, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Princess Compact-4-All, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Princess Compact-4-All. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    2440 00 P rinc ess Compact4All Coffee Maker Nederlands 5 English 9 Français 13 Deutsch 17 Español 21 Italiano 25 Svenska 29 Dansk 33 Norsk 37 Suomi 41 Português 45  49  56[...]

  • Page 2

    2 A 5 6 4 7 1 A[...]

  • Page 3

    3 3 2 B[...]

  • Page 4

    4 5 4 C[...]

  • Page 5

    5 NL Gefeliciteerd! U he eft een prod uct van Prin cess aan gesc haft . Ons doel is om k wali teit spro duct en m et e en smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. We hope n da t u gedu rend e vele jaren plezier zult hebben van dit product. He t a pp a ra a t ka n w o rd en ge b ru ik t do o r ki n de r en v a na f 8 j a ar [...]

  • Page 6

    6 NL Aanwijzingen voor gebruik (fig. A - C) Vul het wate rres ervo ir ( 4) m et w ater . Zi e • het gedeelte "Vullen van het waterreservoir". Verw ijde r de kof fief ilte rhou der (3) uit het • apparaat. Verw ijde r he t ko ffie filt er ( 2) u it d e • koffiefilterhouder (3). Doe de g ewen ste hoev eelh eid koff ie i n he t[...]

  • Page 7

    7 NL Voor dat u ve rder gaat , wi llen wij gra ag d at u uw aandacht vestigt op de volgende punten: - We es v oorz icht ig t ijde ns h et o ntka lken van het appa raat om besc hadi ging van meubels of kleding te voorkomen. - Ge brui k ge en a zijn of azij ncon cent raat om het apparaat te ontkalken. - Ge brui k ge en c itro enzu ur o m he t ap para[...]

  • Page 8

    8 NL Elektrische veiligheid Cont role er v oor gebr uik alti jd o f de • ne ts pa nn in g ov er ee nk om t me t de s pa nn in g op het typeplaatje van het apparaat. Het appa raat mag nie t wo rden bed iend • door mid del van een exte rne time r of een apart afstandsbedieningssysteem. Sluit het apparaat aan op een geaard • stopcontact[...]

  • Page 9

    9 EN Congratulations! You have pur chas ed a Pri nces s pr oduc t. Our aim is t o pr ovid e qu alit y pr oduc ts w ith a ta stef ul d esig n an d at an affo rdab le p rice . We h ope that you wil l en joy this pro duct for many years. Th e a ppl ian ce can be us ed by ch ild ren fr om 8 y ear s a nd abo ve and by pe rso ns wit h a ph ysi cal , s en[...]

  • Page 10

    10 EN Plac e th e co ffee fil ter (2) in t he c offe e fi lter • holder (3). Plac e th e co ffee fil ter hold er ( 3) i nto the • appliance. Plac e th e bo ttom pla te ( 7) o nto the • bottom of the appliance. Pl ac e an e mp ty c of fe e cu p on to t he b ot to m • plate (7) under the coffee dispenser (6). Insert the mains plug[...]

  • Page 11

    11 EN Let the appl ianc e ru n un til 1/3 of t he • descaling agent is in the coffee cup. Remove the mains plug from the wall socket. • Let the desc alin g ag ent work for • approximately 30 minutes. Insert the mains plug into the wall socket. • Let the appl ianc e ru n un til the rema inin g • descaling agent is in the cof[...]

  • Page 12

    12 EN Do n ot u se t he a ppli ance if the main s ca ble • or t he m ains plu g is dam aged or defe ctiv e. If the mains cable or the mains plug is dama ged or d efec tive , it mus t be rep lace d by the manufacturer or an authorised repair agent. Do n ot p ull the main s ca ble to d isco nnec t • the mains plug from the mains. Disc onne [...]

  • Page 13

    13 FR Félicitations! Vous avez acheté un produit Princess. Nous sou hait ons vous pro pose r de s pr odui ts de q uali té a ssoc iant un desi gn r affi né e t de s prix acc essi bles . No us e spér ons que vous profiterez longtemps de ce produit. Ce t a ppa rei l p eut êt re uti lis é p ar des e nf a nt s 8 an s o u p l us et de s p e rs o n[...]

  • Page 14

    14 FR Enle vez le f iltr e à café (2) du port e-fi ltre • à café (3). Vers ez l a qu anti té d e ca fé r equi se d ans le • filt re à caf é (2 ). S ecou ez l e fi ltre à c afé (2) pour répartir uniformément le café. Plac ez l e fi ltre à c afé (2) dans le port e-fi ltre • à café (3). Placez le porte-filtre à café ([...]

  • Page 15

    15 FR - N' util isez pas d'a cide cit riqu e po ur d étar trer l'appareil. Remp liss ez l e ré serv oir d'ea u (4 ) av ec u n • agent détartrant adapté. Plac ez u ne t asse à c afé sur la p laqu e • inférieure (7) sous le diffuseur de café (6). Insérez la fiche secteur dans la prise murale. • Mett ez l &a[...]

  • Page 16

    16 FR Assu rez- vous que l'e au n e pe ut p as • s'in filt rer dans les con tact s de pri se d u cordon d'alimentation et de la rallonge. Déro ulez tou jour s co mplè teme nt l e co rdon • d'alimentation et la rallonge. Assu rez- vous que le cord on d 'ali ment atio n • ne p end pas sur le b ord d'un p[...]

  • Page 17

    17 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Pr ince ss P rodu kt e rwor ben. Unse r Zi el i st e s, Q uali täts prod ukte mit ein em gesc hmac kvol len Desi gn z u ei nem ersc hwin glic hen Prei s an zubi eten . Wi r ho ffen , dass Sie viele Jahre Gefallen an diesem Produkt finden. Da s G erä t k ann vo n K ind ern ab 8 Jah ren un d v on Per s[...]

  • Page 18

    18 DE Hinweise für den Gebrauch (Abb. A - C) Fü ll en Si e de n Wa ss e rb eh äl te r ( 4) m it Wa ss er. • Siehe Abschnitt "Füllen des Wasserbehälters". Nehm en S ie d en K affe efil terh alte r (3 ) au s • dem Gerät. Nehm en S ie d en K affe efil ter (2) aus dem • Kaffeefilterhalter (3). Gebe n Si e di e er ford erl[...]

  • Page 19

    19 DE - Zi ehen Sie vor dem Ent kalk en d es G erät s den Netz stec ker aus der Wand stec kdos e und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. - Ta uche n Si e da s Ge rät niem als in W asse r oder andere Flüssigkeiten ein. Bevo r Si e fo rtfa hren , ri chte n Si e bi tte Ihre Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise: - Gehen Sie beim Entkalken des[...]

  • Page 20

    20 DE Di es es G er ät d ar f nu r fü r de n Ha us ge br au ch • und ähnl iche Anw endu ngen wie in Pers onal küch enbe reic hen von Gesc häft en, Büro s un d an dere n Ar beit sumg ebun gen, in G utsh äuse rn u nd v on K unde n in Hot els, Mote ls u nd a nder en W ohnb erei chen zum Schlafen und Frühstücken verwendet werden. Elektris[...]

  • Page 21

    21 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqui rido un prod ucto Pri nces s. N uest ro obje tivo es sumi nist rar prod ucto s de cal idad con un d iseñ o el egan te a un prec io a sequ ible . Espe ramo s qu e di sfru te d e es te p rodu cto durante muchos años. El ap ara to pue de ser ut ili zad o p or ni ños a par tir de lo s 8 añ os y p or pe rso nas co n u [...]

  • Page 22

    22 ES Co lo qu e el f il tr o de c af é (2 ) en e l po rt af il tr o • de café (3). Colo que el p orta filt ro d e ca fé ( 3) e n el • aparato. Colo que la p laca inf erio r (7 ) en el fond o • del aparato. Colo que una taza de café vac ía s obre la • plac a in feri or ( 7) b ajo el d ispe nsad or d e café (6). Inse rte el[...]

  • Page 23

    23 ES Colo que una taza de café sob re l a pl aca • inferior (7) bajo el dispensador de café (6). Inse rte el e nchu fe e léct rico en la t oma de • pared. Enci enda el apar ato con el b otón de • restablecimiento (1). Deje que fun cion e el apa rato has ta q ue • 1/3 del prod ucto des calc ific ador est é en la taza de caf[...]

  • Page 24

    24 ES Aseg úres e de que no pued a en trar agu a • en los enchufes de contacto del cable eléctrico y el cable alargador. Dese nrol le s iemp re t otal ment e el cab le • eléctrico y el cable alargador. Asegúrese de que el cable eléctrico no • cuel gue por enci ma d el b orde de una supe rfic ie d e tr abaj o y pued a en ganc har[...]

  • Page 25

    25 IT Congratulazioni! Avet e ac quis tato un prod otto Pri nces s. Il n ostr o sc opo è qu ello di forn ire prod otti di qual ità con un d esig n gr adev ole, ad un p rezz o in te res sa nte . Ci au gur ia mo ch e p os sia te us uf rui re di questo prodotto per molti anni a venire. L' app are cch io può es ser e u til izz ato da ba mbi ni [...]

  • Page 26

    26 IT Suggerimenti per l'uso (fig. A - C) Riem pire il serb atoi o de ll'a cqua (4) con • acqu a. C onsu ltar e la sez ione "Ri empi ment o del serbatoio dell'acqua". Rimuovere il portafiltro (3) dall'apparecchio. • Rimu over e il fil tro da c affè (2) dal • portafiltro (3). Inse rire la quan tità ric [...]

  • Page 27

    27 IT Prim a di pro cede re, si p rega di porr e attenzione alle seguenti note: - Du rant e la pro cedu ra d i de calc ific azio ne porr e es trem a at tenz ione per evi tare dan ni agli arredi o agli indumenti. - No n ut iliz zare ace to o ace to c once ntra to per decalcificare l'apparecchio. - No n ut iliz zare aci do c itri co p er d ecal [...]

  • Page 28

    28 IT Sicurezza elettrica Prim a de ll'u so, veri fica re s empr e ch e la • tens ione di rete cor risp onda all a te nsio ne ripo rtat a su lla targ hett a no mina le dell'apparecchio. L'ap pare cchi o no n è prev isto per ess ere • azio nato med iant e ti mer este rno o telecomando. Co ll eg ar e l' ap pa re cc hi o[...]

  • Page 29

    29 SV Gratulerar! Du h ar v alt en p rodu kt f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi h oppa s at t du kom mer att få g lädj e av denna produkt i många år. Ap par ate n k an anv änd as av bar n fr ån och me d 8 år s å lde r o ch av pe rso ner[...]

  • Page 30

    30 SV Lägg i ö nska d mä ngd kaff e i kaff efil tret • (2). Ska ka k affe filt ret (2) till s ka ffet har fördelats jämnt. Placera kaffefiltret (2) i kaffefilterhållaren (3). • Placera kaffefilterhållaren (3) i apparaten. • Plac era bott enpl atta n (7 ) på bot ten av • apparaten. Placera en tom kaffekopp på botten- •[...]

  • Page 31

    31 SV Låt avka lkni ngsm edle t ve rka i ci rka • 30 minuter. Anslut nätkontakten till vägguttaget. • Låt appa rate n va ra p å ti lls åter stod en a v • avkalkningsmedlet hamnat i kaffekoppen. Skölj apparaten med rent vatten. • - Fyll va tten behå llar en (4) med rent v atte n upp till max-markeringen. - Placera en tom [...]

  • Page 32

    32 SV Dra aldr ig i nät kabe ln n är d u sk a lo ssa • nätkontakten från nätuttaget. Loss a nä tkon takt en f rån nätu ttag et n är • appa rate n in te a nvän ds, före mon teri ng elle r de mont erin g oc h fö re r engö ring och underhåll. Säkerhetsanvisningar för kaffebryggare Använd inte apparaten utomhus. • Använ[...]

  • Page 33

    33 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess prod ukt. Vor es må ls æt ni ng e r at l ev er e kv al it et sp ro du kt er m ed et s magf uldt des ign og t il e n ov erko mmel ig pris . Vi håb er, du v il f å gl æde af d ette pro dukt i mange år. Ap par ate t k an anv end es af bør n p å 8 år og ope fte r s amt pe rso ner me d fy sis ke, sa [...]

  • Page 34

    34 DA Sæt netstikket ind i stikkontakten. • For at t ænde for app arat et, tryk på • nulstillingsknappen (1). Tænd/sluk- indi kato ren (1) tænd es. Appa rate t begynder at lave kaffe. Før du f orts ætte r, b edes du være opm ærks om på følgende: - Va ndbe hold eren må ikke tag es a f, m ens vandet koger. - Fj ern ikke kaf feko[...]

  • Page 35

    35 DA Tag netstikket ud af stikkontakten. • Lad apparatet køle helt ned. • Reng ør a ppar atet . Se afs nitt et " Reng ørin g • og vedligeholdelse". Opbevaring Læg appa rate t og til behø ret tilb age i de n • oprindelige emballage. Opbe var appa rate t me d ti lbeh øret på et • tørt og fros tfri t st ed, [...]

  • Page 36

    36 DA Sørg for , at app arat et i kke komm er • i kontakt med letantændelige materialer. Hold apparatet væk fra varmekilder. • Vær fors igti g me d va rmt vand og damp , • så du undgår forbrændinger. Når apparatet ikke anvendes, skal det • opbe vare s på et tørt ste d. S ørg for, at børn ikke har adgang til opbevared[...]

  • Page 37

    37 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -pro dukt . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is. Vi h åper du vil gled e deg over dette produktet i mange år. Ap par ate t k an bru kes av ba rn fra 8 år og opp ove r, av per son er med fy sis k, sen sor isk , m ent al ell er mo tor[...]

  • Page 38

    38 NO Før du fort sett er, må d u væ re o ppme rkso m på følgende: - Ikke fjern vanntanken mens vannet koker. - Ik ke f jern kaf feko ppen fra bun npla ten mens kaffen lages. Når pros esse n er ful lfør t, v il a ppar atet • auto mati sk s lå s eg a v. P å/av -ind ikat oren (1) slukkes. Trekk ut støpselet ut av stikkontakten. • [...]

  • Page 39

    39 NO Oppb evar app arat et m ed t ille ggsu tsty ret • på e t tø rt o g fr ostf ritt ste d so m ik ke e r tilgjengelig for barn. Sikkerhetsinstruksjoner Generell sikkerhet Les bruk sanv isni ngen før bru k. T a va re p å • bruksanvisningen for fremtidig referanse. Appa rate t og til behø ret må k un b ruke s ti l • det de e r [...]

  • Page 40

    40 NO Lagr e ap para tet på e t tø rt s ted når det • ikke er i br uk. Fors ikre deg om at b arn ikke har tilgang til lagrede apparater. Ansvarsfraskrivelse Gjen stan d fo r en drin g; s pesi fika sjon ene kan endres uten videre varsel.[...]

  • Page 41

    41 FI Onnittelut! Olet han kkin ut P rinc ess- tuot teen . Tavo itte emme on tarj ota tyyl ikkä ästi suun nite ltuj a la atut uott eita koh tuul lise en hint aan. Toi vomm e, e ttä naut it t uott een käytöstä monen vuoden ajan. La ite tta sa ava t k äyt tää 8- vuo tia at ja si tä van hem mat la pse t s ekä he nki löt , jo ill a o n f yy[...]

  • Page 42

    42 FI Aset a ty hjä kahv ikup pi a lale vyyn (7) • kahviyksikön (6) alle. Aseta pistoke verkkovirtalähteeseen. • Kytk e la ite pääl le p aina mall a • no ll au sp ai ni ke tt a (1 ). O n/ of f- me rk ki va lo ( 1) syttyy. Laite käynnistää kahvin valmistuksen. Kiin nitä huo miot a se uraa viin koh tiin enn en jatkamista: - Ä[...]

  • Page 43

    43 FI Huuhtele laite puhtaalla vedellä: • - Täyt ä ve sisä iliö (4) puh taal la v edel lä maksimimerkintään saakka. - Aset a ty hjä kahv ikup pi a lale vyyn (7) kahviyksikön (6) alle. - Kytke laite päälle nollauspainikkeella (1). - Anna kaiken veden poistua laitteesta. Irrota pistoke verkkovirtalähteestä. • Anna laitteen jä[...]

  • Page 44

    44 FI Kahvinkeittimien turvallisuusohjeet Älä käytä laitetta ulkoilmassa. • Älä käytä laitetta kosteissa ympäristöissä. • Älä käyt ä la itet ta e ritt äin kylm issä • ympä rist öiss ä, j os l aitt een säil iö o n tä ytet ty vedellä. Aseta laite vakaalle ja tasaiselle alustalle. • Aset a l aite al usta lle[...]

  • Page 45

    45 PT Parabéns! Adqu iriu um prod uto Prin cess . O noss o obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de com um d esig n at raen te e a u m pr eço aces síve l. E sper amos que des frut e de ste produto durante muitos anos. O apa rel ho pod e s er uti liz ado po r cr ian ças co m m ais de 8 ano s e po r pe sso as com in cap aci dad e f ísi[...]

  • Page 46

    46 PT Sugestões de utilização (fig. A - C) Encha o reservatório de água (4) com • água . Co nsul te a sec ção "Enc hime nto do reservatório de água". Reti re o sup orte do filt ro d e ca fé ( 3) d o • aparelho. Reti re o fil tro de c afé (2) do s upor te d o • filtro de café (3). Colo que a qu anti dade nec ess[...]

  • Page 47

    47 PT - Nã o ut iliz e vi nagr e ou con cent rado de vinagre para desincrustar o aparelho. - Nã o ut iliz e ác ido cítr ico para des incr usta r o aparelho. Ench a o rese rvat ório de água (4) com um • desincrustante adequado. Coloque o recipiente de café na placa • inferior (7) sob a saída de café (6). Insira a ficha na tomada d[...]

  • Page 48

    48 PT Cert ifiq ue-s e de que não ent ra á gua nos • pino s de con tact o da s fi chas do cabo de alimentação e do cabo de extensão. Dese nrol e se mpre tot alme nte o ca bo d e • alimentação e o cabo de extensão. Cert ifiq ue-s e de que o c abo de a lime ntaç ão • fica pen dura do n a ex trem idad e de uma banc ada de t ra[...]

  • Page 49

    49 EL                           [...]

  • Page 50

    50 EL                        [...]

  • Page 51

    51 EL                      ?[...]

  • Page 52

    52 EL                          ?[...]

  • Page 53

    53 AR                          ?[...]

  • Page 54

    54 AR                            7         6   [...]

  • Page 55

    55 AR                        3  [...]

  • Page 56

    56 AR                     [...]

  • Page 57

    57[...]

  • Page 58

    58[...]

  • Page 59

    59[...]

  • Page 60

    © Princess 2012 07/12[...]