Princess 509201 Style Pro manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Princess 509201 Style Pro. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Princess 509201 Style Pro ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Princess 509201 Style Pro décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Princess 509201 Style Pro devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Princess 509201 Style Pro
- nom du fabricant et année de fabrication Princess 509201 Style Pro
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Princess 509201 Style Pro
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Princess 509201 Style Pro ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Princess 509201 Style Pro et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Princess en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Princess 509201 Style Pro, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Princess 509201 Style Pro, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Princess 509201 Style Pro. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Nederlands 5 English 7 Français 9 Deutsch 12 Español 15 Italiano 18 Svenska 21 Dansk 23 Norsk 25 Suomi 27 Português 29    36 5092 01 P rinc ess Style Pro Hairdryer 2000W[...]

  • Page 2

    6 8 5 3 2 1 7 4 2 A[...]

  • Page 3

    3 7 5 8 B[...]

  • Page 4

    4 4 2 1 C D 9 6 3 E F[...]

  • Page 5

    5 NL Aanwijzingen voor optimaal gebruik Laat uw haar , in dien mog elij k, g edee ltel ijk  op n atuu rlij ke w ijze dro gen. Ind ien u he t appa raat moe t ge brui ken, ver wijd er d an zoveel mogelijk vocht van uw haar . Gebr uik een kam met bred e ta nden om  beschadiging van het haar te vermijden. Bewe eg d e he te l ucht stro om i [...]

  • Page 6

    6 Nano zilv er i s na tuur lijk ant imic robi eel en verw ijde rt b acte riën van het app araa t vo or e en bact erie vrij e zo ne t er b esch ermi ng v an u w gezo ndhe id. Zilv eren , ul traf ijne dee ltje s word en g epro duce erd in d e na nozi lver coat ing. Nanozilver is natuurlijk veilig en irriteert niet. Reiniging en onderhoud Het apparaa[...]

  • Page 7

    7 EN Use a wi de-t ooth ed c omb to a void dam age  to the hair . Move the hot air flow in the dire ctio n of the  hair to avoid disturbing the cuticle. Do n ot u se a bru sh u ntil the hai r ha s dr ied  sufficiently to avoid damage to the hair . Do n ot r ub y our hair wit h a towe l to pre vent  your hai r fr om c atch in[...]

  • Page 8

    8 W arning! Befo re c lean ing or m aint enan ce, alwa ys  swit ch o ff the app lian ce a nd r emov e th e mains plug from the wall socket. Do n ot i mmer se t he a ppli ance in wate r or  any other liquids for cleaning. Regu larl y ch eck the appl ianc e fo r po ssib le  damage. Use a da mp c loth to clea n th e ho usin g of ?[...]

  • Page 9

    9 FR Conseils pour une utilisation optimale Si p ossi ble, lai ssez vos che veux séc her  natu rell emen t, a u mo ins part iell emen t. Si v ous deve z ut ilis er l ’app arei l, é limi nez autant que possible l’humidité de vos cheveux. Util isez un peig ne a ux a igui lles esp acée s  pour éviter d’endommager les cheveux. D?[...]

  • Page 10

    10 La t ourm alin e as sure les coi ff ures les plu s rapi des et s alut aire s po ur c haqu e ty pe d e cheveux, un gage de leur longévité. T echnologie à nanoparticule d’argent La t echn olog ie à nan opar ticu le d ’arg ent util ise des part icul es d ’arg ent de l ’ord re d u nano mètr e af in d e ca ptur er l es e xcel lent s ef f[...]

  • Page 11

    11 FR Si n éces sair e, u tili sez une peti te b ross e  pour éli mine r le s po ussi ères et débr is d u filtre d’entrée d’air . Repo usse z le blo cage (9) dan s sa pos itio n  d’or igin e po ur b loqu er l e fi ltre d’a dmis sion d’air (6). Clause de non responsabilité Sous rés erve de modi fica tion s ; les spéc if[...]

  • Page 12

    12 Hinweise für einen optimalen Gebrauch Fall s mö glic h la ssen Sie Ihr Haa r zu m T eil  auf natü rlic he W ei se t rock nen. Sol lte es erfo rder lich sei n, d as G erät zu verw ende n, bese itig en S ie s o vi el F euch tigk eit aus Ihrem Haar wie möglich. V erwende n Si e ei nen Kamm mit wei t  ause inan der lieg ende n Za ck[...]

  • Page 13

    13 DE Mit T urmalin ist das ges ünde ste, sch nell ste Styl ing des jewe ilig en H aart yps mögl ich und das Ergebnis hält länger . Nano-Silbertechnologie Bei der Nano -Sil bert echn olog ie w erde n in Nano mete r ge mess ene Silb erpa rtik el eing eset zt, um d ie a usge zeic hnet e mikr obis che Wirk ung von Silb er z u nu tzen . Nano -Sil b[...]

  • Page 14

    14 Drüc ken Sie die Arre tier ung (9) wied er i n  die Ausg angs posi tion zur ück, um den Lufteinlassfilter (6) zu arretieren. Haftungsausschluss Ände rung en v orbe halt en; die tech nisc hen Date n kö nnen ohn e V orank ündi gung geä nder t werden.[...]

  • Page 15

    15 ES Consejos para un uso óptimo Si e s po sibl e, d eje que el c abel lo s e se que  parc ialm ente de form a na tura l. S i fu era nece sari o ut iliz ar e l ap arat o, e limi ne t anta humedad de su cabello como sea posible. Util ice un p eine de púas anc has para no  dañar el cabello. Mu e v a e l f l u jo d e a i re c al i e nt[...]

  • Page 16

    16 T ecnología de nanopartículas de plata La t ecno logí a de nan opar tícu las de p lata func iona con par tícu las de p lata med idas por nanó metr o pa ra c aptu rar los exce lent es efec tos micr obia nos de l a pl ata. Las nano part ícul as d e pl ata son anti micr obia nas de f orma nat ural y e limi nan las bact eria s de l aparato pa[...]

  • Page 17

    17 ES Descargo de responsabilidad Suje to a cam bios ; la s es peci fica cion es pueden modificarse sin previo aviso.[...]

  • Page 18

    18 Suggerimenti per un uso ottimale Se p ossi bile , la scia te a sciu gare in part e da  soli i v ostr i ca pell i. S e è nece ssar io u sare l’ap pare cchi o, r imuo vete dai cap elli qua nta più umidità possibile. Usat e un pet tine a d enti lar ghi per evit are  di danneggiare i capelli. Muov ete il f luss o di ari a ca lda in [...]

  • Page 19

    19 IT La t orma lina for nisc e un ’acc onci atur a pi ù cura ta e rap ida per tutt i i tipi di cape lli, con risultati più duraturi. T ecnologia Nano silver La t ecno logi a Na no s ilve r ut iliz za l e pa rtic elle d’ar gent o, m isur ate in n anom etri , pe r sf rutt are gli ecce llen ti e ff etti ant imic robi ci d ell’ arge nto. Nano [...]

  • Page 20

    20 Spin gere ind ietr o il fer mo ( 9) n ella  posi zion e or igin ale per bloc care il filt ro di entrata dell’aria (6). Clausola di esclusione della responsabilità Sogg etto a m odif ica; le spec ific he p osso no subire variazioni senza preavviso.[...]

  • Page 21

    21 SV Anvä nd e n ka m me d br eda tänd er f ör a tt  undvika att skada håret. För det varm a lu ftfl ödet i h året s ri ktni ng f ör  att undvika skada ytterhuden. Anvä nd i nte en b orst e ti lls håre t är nog  torkat för att undvika skada på håret. T orka i nte håre t me d ha nddu k fö r at t  undv ika hå[...]

  • Page 22

    22 V arning! Inna n re ngör ning ell er u nder håll påb örja s  bör du a llti d sl å av app arat en o ch d ra u t kontakten från vägguttaget. Drän k in te u trus tnin gen i va tten ell er a nnan  vätska för rengöring. Kont roll era appa rate n re gelb unde t me d  avseende på skador . Använd en fuktig trasa för att [...]

  • Page 23

    23 DA Brug en bred -tak ket kam for at u ndgå at  skade håret. Ret den varm e lu ftst røm i hå rets ret ning for  ikke at forstyrre overhuden. For at u ndgå at skad e hå ret, må der ikke  brug es e n bø rste før hår et e r ti lstr ække ligt tørt. Håre t må ikk e fr otte res, for at undg å at det  sætt er s ig[...]

  • Page 24

    24 Advarsel! Inde n re ngør ing og v edli geho ldel se,  skal app arat et a ltid slu kkes , og net stik ket skal tages ud af stikkontakten. Dyp ikke app arat et n ed i van d el ler noge n  anden væske ved rengøring. Kont roll er a ppar atet med jæv ne  mellemrum for mulige skader . Brug en fugt ig k lud til at r ense app arat [...]

  • Page 25

    25 NO Beve g de n va rme luft strø mmen  i hå rret ning en f or å unn gå å for styr re overhuden. For å unngå å skade håret må du ikke  bruke børste før det er helt tørt. Ikke gni hår et m ed e t hå ndkl e, f or  å fo rhin dre at h året set tes fast i f ibre ne, strekkes eller brekker . Førs t be hand ler du d e [...]

  • Page 26

    26 Ikke senk apparatet i vann eller andre  væsker for å rense det. Kontroller jevnlig om det er skader på  apparatet. Bruk en fukt ig k lut til å re ngjø re a ppar atet s  utside. Bruk en ren, tørr klut til å tørke av apparatet.  Hold all tid luft strø mutt aket fri tt f or  hindringer (hår , støv , etc.). L[...]

  • Page 27

    27 FI Suun taa ilma virt a hi uste n la tvaa koh ti, jott a  suomukerros ei ärsyynny . Älä harjaa hiuksia ennen kuin ne ovat  riit tävä n kuiv at, jot ta vält yt vahi ngoi ttam asta hiuksia. Älä hier o hi uksi asi pyyh keel lä, jott a ne  eivät takkuunnu, veny ja katkeile. Aloi ta l atvo ista ja eten e va rova sti koht i[...]

  • Page 28

    28 Puhdistus ja ylläpito Laite ei vaadi erityistä ylläpitoa. V aroitus! Kun halu at p uhdi staa tai huo ltaa lai tett a,  kytk e se ain a po is p äält ä ja irr ota pist oke pistorasiasta. Älä upot a la itet ta v etee n ta i mu ihin  pesunesteisiin. T arkist a la ite sään nöll ises ti m ahdo llis ten  vaurioiden varalta.[...]

  • Page 29

    29 PT Sugestões para uma utilização ideal Se p ossí vel, dei xe o seu cab elo seca r  parc ialm ente ao natu ral. Cas o se ja nece ssár io u tili zar o ap arel ho, reti re o má ximo de humi dade pos síve l do seu cabelo. Util ize uma esco va d e de ntes esp açad os  para evitar danos no cabelo. Desl oque o f luxo de ar q uent e [...]

  • Page 30

    30 É fo rnec ido meno s ca lor à su perf ície do cabe lo, para que o m esmo não sej a dani fica do, send o pr eser vada a h umid ade e proteína do cabelo. A turmal ina perm ite pent eado s ma is saud ávei s e rápi dos para cad a ti po d e ca belo com resultados mais duradouros. T ecnologia nano-prata A tecnologia nano-prata funciona com part[...]

  • Page 31

    31 PT Se n eces sári o, u tili ze u ma e scov a  pequ ena para ret irar pó e re sídu os d o fi ltro de entrada de ar . Empu rre o bl oque io ( 9) n ovam ente par a  a po siçã o or igin al p ara bloq uear o f iltr o de entrada de ar (6). Declinação de responsabilidade Suje ito a al tera ções ; as esp ecif icaç ões pode m ser a[...]

  • Page 32

    32 Συμβουλές για άριστη χρήση                          ?[...]

  • Page 33

    33 EL                              [...]

  • Page 34

    34                         ?[...]

  • Page 35

    35 AR (D           .’ O      2       ?[...]

  • Page 36

    36 (A  Princess    509201             1        [...]

  • Page 37

    37 AR[...]

  • Page 38

    38[...]

  • Page 39

    39[...]

  • Page 40

    © 2009 Princess Household Appliances B.V . 02/09[...]