Princess 132391 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Princess 132391. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Princess 132391 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Princess 132391 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Princess 132391 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Princess 132391
- nom du fabricant et année de fabrication Princess 132391
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Princess 132391
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Princess 132391 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Princess 132391 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Princess en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Princess 132391, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Princess 132391, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Princess 132391. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    TYPE 132391 W AFFLE MAKER Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização[...]

  • Page 2

    Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 3

    3 PRINCESS W AFFLE MAKER AR T . 132391 VOOR HET EERSTE GEBRUIK Deze gebruiksaanwijzing eerst geheel doorlezen en bewaren om later nog eens te kunnen raadplegen. Controleer of de netspanning in de woning overeenkomt met die van het apparaat. Sluit dit apparaat alleen op een geaard stopcontact aan. T ijdens het eerste gebruik kan er wat rookontwikkel[...]

  • Page 4

    4 • Dit apparaat is bedoeld voor gebruik binnenshuis, zoals huishoudelijk gebruik en gebruik onder vergelijkbare omstandigheden, zoals in de personeelskantine in een winkel, kantoor of andere werkomgeving, of een boer- derij; door gasten in een hotel, motel of andere verblijfsgelegenheid, zoals een bed & breakfast. • Dit product heeft geen [...]

  • Page 5

    5 • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physi- cal, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super- vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards invol- ved. Children shall not play with the ap[...]

  • Page 6

    6 UTILISA TION DE L ’APP AREIL Déroulez entièrement le cordon avant d’introduire la fiche dans la prise. Placer l’appareil sur une surface stable résistante à la chaleur . L ’appareil peut à présent être ouvert. Fermer l’appareil et laisser chauffer les plaques. Le bouton situé sur le côté de l’appareil permet de régler la te[...]

  • Page 7

    7 • Ce produit n'a pas de commutateur marche / arrêt et est actif lorsqu'il est connecté à la source d'alimen- tation principale. Retirez la fiche de la prise après utilisation. RECETTE (POUR ENVIRON 15 GAUFRES) Ingrédients : 250 grammes de beurre 250 grammes de farine autolevante 250 grammes de sucre 4 oeufs Faire fondre lent[...]

  • Page 8

    8 • Stellen Sie das Gerät nicht in direkte Nähe einer heißen Herdplatte o.ä. • Ziehen Sie vor der Reinigung oder bei Störungen immer zuerst den Stecker aus der Steckdose. • Die Platten werden sehr heiß. Lassen Sie bitte Kinder nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Geräts und seien Sie selbst vorsichtig. • V erwenden Sie keine scheue[...]

  • Page 9

    9 USO DE LAS PLANCHAS Espere que lleguen a su temperatura las planchas. En caso de una masa líquida, use un cucharón para rellenar bien la superficie de molde de la plancha inferior . En caso de masa sólida, extiéndala por encima de la superficie de molde. Preste atención de distribuir bien la masa. Cierre el aparato. Ahora la masa penetrará [...]

  • Page 10

    10 RECET A (P ARA APROX. 15 GOFRES) Ingredientes: 250 grs. de mantequilla 250 grs. de harina fermentante 250 grs. de azúcar 4 huevos Derretir lentamente la mantequilla, añadir el azúcar y 4 yemas de huevo. Mezclar todo hasta obtener una masa cremosa. Batir a punto de nieve las 4 claras. Primero añadir poco a poco la harina colada y mezclar hast[...]

  • Page 11

    11 • T ogliete sempre la spina dalla presa di alimentazione prima di pulire l’apparecchio o in caso di funzionamento difettoso. • Le piastre diventano molto calde, assicuratevi che i bambini non possano toccarle e maneggiatele con cura. • Non usate sostanze abrasive o aggressive. • Usate l’apparecchio solo come indicato nelle istruzioni[...]

  • Page 12

    12 GÖRA VÅFFLOR Vänta till dess att våffeljärnet är varmt. V id flytande smet, använd en slev för att se till att formen på den nedre plattan är tillräckligt täckt. V id fast smet, lägg den över formen på den nedre ytan. Se till att smeten sprids ut jämnt. Stäng sedan apparaten. Degen flyter nu in i formen på den andra plattan. T [...]

  • Page 13

    13 PRINCESS W AFFLE MAKER AR T . 132391 INDEN APP ARA TET T AGES I BRUG FOR FØRSTE GANG Læs først brugervejledningen grundigt igennem og gem den, hvis det senere skulle blive nødvendigt at slå noget op. Kontrollér inden apparatet tilsluttes, at den på apparatet anviste spænding svarer til spændingen i huset. T ilslut kun apparatet til en s[...]

  • Page 14

    14 • Brug ikke apparatet, hvis ledningen eller stikket er beskadiget eller defekt. Hvis ledningen eller stikket er beskadiget eller defekt, skal den udskiftes af producenten eller en af ??vores servicecentre. • Denne enhed er beregnet til brug i husholdningen og lignende applikationer såsom personale køkkener i butikker , kontorer og andre ar[...]

  • Page 15

    15 • Plasser ikke apparatet på eller i nærheten av en varm kokeplate eller lignende. • T a alltid støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og ved defekter . • Platene blir svært varme. Hold apparatet utilgjengelig for barn, og vær også forsiktig selv . • Bruk aldri sterke rengjøringsmidler eller skuremidler . • Bruk apparatet[...]

  • Page 16

    16 VOHVELILEVYJEN KÄYTTÖ Odota, kunnes paistolevyt ovat saavuttaneet oikean lämpötilan. Jos taikina on ohutta, nosta sitä kauhalla alemmalle levylle siten, että muottiin tulee sopiva määrä taikinaa. Kiinteä taikina levitetään alalevyn muotille. T arkista, että taikina on levitetty tasaisesti. Sulje laite. T aikina täyttää nyt yläle[...]

  • Page 17

    17 PRINCESS W AFFLE MAKER AR T . 132391 ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ Leia primeiro atentamente estas instruções e conserve-as para mais tarde as voltar a consultar . Controle se a corrente eléctrica da sua casa corresponde à do aparelho. Ligue este aparelho unicamente a uma tomada de corrente residual. Quando utilizar o aparelho pela pri[...]

  • Page 18

    18 • As superfícies são sujeitas a quente durante o uso. • A temperatura das superfícies acessíveis pode ser elevada quando o aparelho está em funcionamento. • Não use o aparelho se o cabo de alimentação ou o plugue está danificado ou defeituoso. Se o cabo de alimentação ou a ficha estiver danificado ou defeituoso, ele deve ser sub[...]

  • Page 19

    19[...]

  • Page 20

    © PRINCESS 2012[...]