Plantronics TriStar TriStar Headset manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Plantronics TriStar TriStar Headset. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Plantronics TriStar TriStar Headset ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Plantronics TriStar TriStar Headset décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Plantronics TriStar TriStar Headset devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Plantronics TriStar TriStar Headset
- nom du fabricant et année de fabrication Plantronics TriStar TriStar Headset
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Plantronics TriStar TriStar Headset
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Plantronics TriStar TriStar Headset ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Plantronics TriStar TriStar Headset et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Plantronics en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Plantronics TriStar TriStar Headset, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Plantronics TriStar TriStar Headset, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Plantronics TriStar TriStar Headset. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    User's Guide Guide d’Utilisation Manual del Usuario Manual do Usuário user ’ s T riStar ® Headset gui d e[...]

  • Page 2

    With a T riStar ® headset, you will experience a level of comfort and on-the-job freedom that will make your job easier than ever before. W orn on one ear , the T riStar fea- tures a unique thr ee-contact support system for a secure fit no matter how much you move around. And it's light- weight for maximum comfort throughout the day . T o hel[...]

  • Page 3

    pr esentamos los dispositivos de comunicación Plantronics que permiten tener libres las manos Gracias al audífono T riStar , ® usted gozará de un nivel de comodidad y libertad de movimientos que facilitará más que nunca su trabajo. Hecho para llevarse en una oreja, el modelo T riStar cuenta con un singular diseño de afianza- miento, basado e[...]

  • Page 4

    bem vindo à Comunicação sem o Uso das Mãos, da Plantronics. Com o fone de ouvido T riStar , ® você conhecerá um nível de conforto que tornará o seu trabalho mais fácil do que nunca. Usado em um dos ouvidos, o T riStar apresenta um sistema exclusivo de suporte de três pontos de contato para mantê-lo firme no lugar , propor cionando liber[...]

  • Page 5

    123 4 5 6 7 89 6 Small and Large Belltip Embout cloche petit avec coussinet/Embout cloche gros avec coussinet Casquillo en campana pequeño/Casquillo en campana grande Receptor Belltip Pequeno com Espuma/Receptor Belltip Grande com Espuma 7 V oice T ube T ube Micro T ubo Acústico T ubo do Microfone 8 Boom Grip Manche de la Perche Sujetador de l B [...]

  • Page 6

    1 befor e BEFORE YOU BEGIN A V ANT DE COMMENCER ANTES DE COMENZAR ANTES DE COMENÇAR you begin[...]

  • Page 7

    english Select one of the four earbuds and insert it into the receiver , aligning the pins with the notches. Rotate the earbud clockwise, 1 ⁄ 4 turn, until it clicks into place. T ry all four earbuds until you find one that comfortably rests against, but does not enter , your ear canal. WARNING For your safety and comfort, the earpieces should no[...]

  • Page 8

    français Choisir l’un des quatre embouts et l’insérer dans le récepteur en position- nant les broches vis-à-vis des encoches. Faire pivoter l’embout d’un quart de tour dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il clique, ce qui indique qu’il est bien en place. Essayer les quatre embouts jusqu’à ce que vous trouviez celui qui r epose [...]

  • Page 9

    Seleccione uno de los cuatro audífonos de botón (almohadillas circular es) e insértelo en el receptor alineando las espigas con las muescas. Gire el audí- fono unos 90 grados en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede afianzado en su lugar . Pruebe los cuatro audífonos de botón para encontrar el que se apoya cómo- damente contra e[...]

  • Page 10

    português Escolha um dos quatro mini-auricular es e coloque-o dentro do r eceptor , alinhando os pinos com as ranhuras. Gire o mini-auricular 1 ⁄ 4 de volta no sentido horário, até encaixar no lugar . Experimente os quatro mini-auricular es até encontrar um confortável que encoste mas que não entre no canal do ouvido. A VISO Por questões d[...]

  • Page 11

    [...]

  • Page 12

    2 adjusting the ear piece ADJUSTING THE EAR PIECE RÉGLAGE DE L ’ÉCOUTEUR AJUSTE DE LA OREJERA AJUSTE DA PEÇA AURICULAR[...]

  • Page 13

    english Grasp the earloop and move the receiver housing out as far as possible. Place the earloop above and slightly in front of your ear and r otate down and back. Adjust the receiver arm up and down and side to side until the earbud is comfortably positioned in your outer ear . ADJUSTING THE EAR PIECE[...]

  • Page 14

    français Saisir le crochet et éloigner le loge- ment du récepteur le plus possible. Placer le crochet au-dessus de l’or eille et légèrement devant celle-ci. T ourner vers le bas et vers l’arrière. Régler le bras du récepteur de haut en bas et de gauche à droite jusqu’à ce que l’embout repose confortablement dans la partie externe [...]

  • Page 15

    español Agarre el gancho para la or eja y mueva lo más que pueda la cubierta del receptor . Colóquese el gancho arriba de la oreja, un poco hacia adelante, y hágalo girar hacia abajo y hacia atrás. Mueva hacia arriba y hacia abajo y de un lado a otro el brazo del r eceptor hasta que el audífono le quede colo- cado cómodamente en la oreja. AJ[...]

  • Page 16

    português Segure o gancho e afaste o receptá- culo do receptor o mais longe possível. Coloque o gancho acima e ligeira- mente à frente da or elha e gire para baixo e para trás. Ajuste o braço do receptor para cima, para baixo e para os lados até que o mini-auricular esteja posicionado confortavelmente no ouvido externo. AJUSTE DA PEÇA AURIC[...]

  • Page 17

    [...]

  • Page 18

    3 adjusting the mouth piece ADJUSTING THE MOUTH PIECE RÉGLAGE DU TUBE MICRO AJUSTE DEL TUBO ACÚSTICO AJUSTE DO TUBO DE VOZ[...]

  • Page 19

    Noise-Canceling Models Standard Models english Hold the receiver secur ely against your ear with one hand. W ith your other hand, adjust the voice tube so that the tip sits two fi nger -widths from the corner of your mouth. T o prevent br eath noise, avoid positioning the voice tube in front of your mouth. Carefully shape the boom with both hands a[...]

  • Page 20

    français RÉGLAGE DU TUBE MICRO/ RÉGLAGE DE LA PERCHE DU MICRO Modèles Antibruit Modèles Standard T enir fermement le récepteur contre l’oreille d’une main. Avec l’autr e main, régler le tube micro de telle sorte que l’extrémité se trouve à deux doigts du coin de la bouche. Pour éviter que l’interlocuteur ne vous entendre r espi[...]

  • Page 21

    español AJUSTE DEL TUBO ACÚSTICO/ AJUSTE DEL BRAZO MÓVIL DEL MICRÓFONO Modelos de Cancelación de Ruido Modelos Ordinarios Con una mano, sujete firmemente el receptor contra la or eja. Con la otra mano, ajuste el tubo acústi- co de tal forma que la punta quede a una distancia de dos dedos del extremo de la boca. Para impedir que se oiga el son[...]

  • Page 22

    português AJUSTE DO TUBO DE VOZ/ AJUSTE DA EXTENSÃO DO MICROFONE Modelos Noise-Canceling Modelos Standard Segure o r eceptor firmemente sobre a orelha com uma mão. Com a outra mão, ajuste o tubo de voz de tal maneira que a extremidade fique a dois dedos do canto da boca. Para evitar o som da respiração, evite colocar o tubo de voz diretamente[...]

  • Page 23

    [...]

  • Page 24

    4 Polaris ™ models POLARIS ™ MODELS ADDITIONAL FEA TURES CASQUES DE MODÈLE POLARIS FONCTIONS ADDITIONNELLES MODELOS DE AUDÍFONOS POLARIS CARACTERÍSTICAS ADICIONALES MODELOS DE FONES DE OUVIDO POLARIS RECURSOS ADICIONAIS and additional featur es[...]

  • Page 25

    english The Polaris headset model is fitted with a standard modular connector . T o use the Polaris headset model, simply insert the modular connector into the headset receptacle of a compatible telephone. The clothing clip keeps the headset properly seated and fr ee from the cord‘s weight. Attach the clothing clip at a comfortable level. Some he[...]

  • Page 26

    français Le casque de modèle Polaris est pourvu d’un connecteur modulaire standard. Pour utiliser le casque de modèle Polaris, il suffit d’insér er le connecteur modulaire dans la prise de casque d’un téléphone compatible. La pince tient le casque bien en place et élimine le poids du cordon. Fixer la pince à une hauteur confortable su[...]

  • Page 27

    español MODELOS DE AUDÍFONOS POLARIS/ CARACTERÍSTICAS ADICIONALES El modelo de audífonos Polaris está dotado de un conector modular ord inario. Para utilizar el modelo de audífono Polaris, sencillamente inserte el conec- tor modular en el receptáculo del audífono de un teléfono compatible. El gancho de sujeción mantiene el audífono bien [...]

  • Page 28

    português MODELOS DE FONES DE OUVIDO POLARIS RECURSOS ADICIONAIS O modelo Polaris vem com um conector modular padrão. Para usar o modelo Polaris basta ligar o conector modular à tomada para fones de ouvido de qualquer telefone compatível. O clipe para lapela mantém o fone de ouvido na posição ideal sem o peso do fio. Coloque o clipe para lap[...]

  • Page 29

    [...]

  • Page 30

    5 maintenance and tr ouble shooting MAINTENANCE HINTS FOR OPTIMUM PERFORMANCE TROUBLE SHOOTING GUIDE CONSEILS D'ENTERTIEN POUR UNE PERFOMANCE OPTIMALE GUIDE DE DÉP ANNAGE CONSEJOS DE MANTENIMIENTO TÉCNICO P ARA OBTENER UN RENDIMIENTO ÓPTIMO INVESTIGACIÓN Y CORRECCIÓN DE A VERÍAS DICAS DE MANUTENÇÃO P ARA UM DESEMPENHO SUPERIOR GUIA P A[...]

  • Page 31

    • Replace voice tubes every six months • Replace earbuds every six months • Clean cable with a moist cloth once a month PROBLEM ITEMS TO CHECK Callers cannot hear me For voice tube models, determine if the voice tube is clogged or positioned improperly . Plantronics r ecommends replacing the voice tube every 6 months. (For a temporary solutio[...]

  • Page 32

    • Remplacer les tubes micros tous les six mois. • Remplacer les embouts tous les six mois. • Nettoyer le câble avec un linge humide une fois par mois. PROBLÈME POINTS À VÉRIFIER Les inter- locuteurs ne m’entendent pas Pour les modèles à tube porte-voix, déterminer si le tube est bouché ou en mauvaise position. Plantronics recommande[...]

  • Page 33

    • Cambie cada seis meses los tubos acústicos • Cambie cada seis meses las almohadillas de goma • Una vez al mes, limpie el cable con un paño húmedo PROBLEMA PIEZAS QUE SE DEBEN REVISAR Mi interlocutor no me puede oír Para los modelos con tubo acústico, determine si el tubo acústico está obstruido o ubicado en una posición inadecuada. [...]

  • Page 34

    • T roque os tubos de voz a cada 6 meses • T roque os mini-auricular es a cada 6 meses • Limpe o fio com um pano úmido uma vez ao mês PROBLEMA VERIFIQUE Não há transmissão de som Em modelos V oice T ube , verifique se o tubo de voz está obstruído ou posicionado inadequadamente. Plantronics r ecomenda substituir o tubo de voz a cada 6 m[...]

  • Page 35

    [...]

  • Page 36

    LIMITED W ARRANTY for Plantronics Commer cial Products Purchased in the US and Canada • This warranty covers defects in materials and workmanship of Commercial Pr oducts manufac- tured, sold or certified by Plantr onics which were purchased and used in the United States and Canada. • This warranty lasts for two years from the date of pur chase [...]

  • Page 37

    GARANTIE LIMITÉE pour les produits commer ciaux Plantronic achetés aux É-U et au Canada • La présente garantie couvre les défaux de fabrication (matériaux et main d’œuvr e) des produits commerciaux fabriqués, vendus ou certifiés par Plantr onics lorsque ces produits ont été achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. • La p[...]

  • Page 38

    FCC REQUIREMENTS – P AR T 68 This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requir ements adopted by ACT A. On the exterior of this equipment is a label that contains a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this information must be pr ovided to your telephone company . A plug and jack used to connect this [...]

  • Page 39

    NOTES[...]

  • Page 40

    345 Encinal Street Santa Cruz CA 95060 T el800 544.4660 © 1995 – 2005 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantr onics, the logo design, Plantronics and the logo design combined, Polaris, Quick Disconnect, and T riStar are trademarks or register ed trademarks of Plantronics, Inc. Patents U.S. 5,259,780; 5,761,298; D375,959; D379,990; Canada 7[...]