Plantronics TriStar TriStar Headset Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Plantronics TriStar TriStar Headset an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Plantronics TriStar TriStar Headset, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Plantronics TriStar TriStar Headset die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Plantronics TriStar TriStar Headset. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Plantronics TriStar TriStar Headset sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Plantronics TriStar TriStar Headset
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Plantronics TriStar TriStar Headset
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Plantronics TriStar TriStar Headset
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Plantronics TriStar TriStar Headset zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Plantronics TriStar TriStar Headset und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Plantronics finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Plantronics TriStar TriStar Headset zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Plantronics TriStar TriStar Headset, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Plantronics TriStar TriStar Headset widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    User's Guide Guide d’Utilisation Manual del Usuario Manual do Usuário user ’ s T riStar ® Headset gui d e[...]

  • Seite 2

    With a T riStar ® headset, you will experience a level of comfort and on-the-job freedom that will make your job easier than ever before. W orn on one ear , the T riStar fea- tures a unique thr ee-contact support system for a secure fit no matter how much you move around. And it's light- weight for maximum comfort throughout the day . T o hel[...]

  • Seite 3

    pr esentamos los dispositivos de comunicación Plantronics que permiten tener libres las manos Gracias al audífono T riStar , ® usted gozará de un nivel de comodidad y libertad de movimientos que facilitará más que nunca su trabajo. Hecho para llevarse en una oreja, el modelo T riStar cuenta con un singular diseño de afianza- miento, basado e[...]

  • Seite 4

    bem vindo à Comunicação sem o Uso das Mãos, da Plantronics. Com o fone de ouvido T riStar , ® você conhecerá um nível de conforto que tornará o seu trabalho mais fácil do que nunca. Usado em um dos ouvidos, o T riStar apresenta um sistema exclusivo de suporte de três pontos de contato para mantê-lo firme no lugar , propor cionando liber[...]

  • Seite 5

    123 4 5 6 7 89 6 Small and Large Belltip Embout cloche petit avec coussinet/Embout cloche gros avec coussinet Casquillo en campana pequeño/Casquillo en campana grande Receptor Belltip Pequeno com Espuma/Receptor Belltip Grande com Espuma 7 V oice T ube T ube Micro T ubo Acústico T ubo do Microfone 8 Boom Grip Manche de la Perche Sujetador de l B [...]

  • Seite 6

    1 befor e BEFORE YOU BEGIN A V ANT DE COMMENCER ANTES DE COMENZAR ANTES DE COMENÇAR you begin[...]

  • Seite 7

    english Select one of the four earbuds and insert it into the receiver , aligning the pins with the notches. Rotate the earbud clockwise, 1 ⁄ 4 turn, until it clicks into place. T ry all four earbuds until you find one that comfortably rests against, but does not enter , your ear canal. WARNING For your safety and comfort, the earpieces should no[...]

  • Seite 8

    français Choisir l’un des quatre embouts et l’insérer dans le récepteur en position- nant les broches vis-à-vis des encoches. Faire pivoter l’embout d’un quart de tour dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il clique, ce qui indique qu’il est bien en place. Essayer les quatre embouts jusqu’à ce que vous trouviez celui qui r epose [...]

  • Seite 9

    Seleccione uno de los cuatro audífonos de botón (almohadillas circular es) e insértelo en el receptor alineando las espigas con las muescas. Gire el audí- fono unos 90 grados en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede afianzado en su lugar . Pruebe los cuatro audífonos de botón para encontrar el que se apoya cómo- damente contra e[...]

  • Seite 10

    português Escolha um dos quatro mini-auricular es e coloque-o dentro do r eceptor , alinhando os pinos com as ranhuras. Gire o mini-auricular 1 ⁄ 4 de volta no sentido horário, até encaixar no lugar . Experimente os quatro mini-auricular es até encontrar um confortável que encoste mas que não entre no canal do ouvido. A VISO Por questões d[...]

  • Seite 11

    [...]

  • Seite 12

    2 adjusting the ear piece ADJUSTING THE EAR PIECE RÉGLAGE DE L ’ÉCOUTEUR AJUSTE DE LA OREJERA AJUSTE DA PEÇA AURICULAR[...]

  • Seite 13

    english Grasp the earloop and move the receiver housing out as far as possible. Place the earloop above and slightly in front of your ear and r otate down and back. Adjust the receiver arm up and down and side to side until the earbud is comfortably positioned in your outer ear . ADJUSTING THE EAR PIECE[...]

  • Seite 14

    français Saisir le crochet et éloigner le loge- ment du récepteur le plus possible. Placer le crochet au-dessus de l’or eille et légèrement devant celle-ci. T ourner vers le bas et vers l’arrière. Régler le bras du récepteur de haut en bas et de gauche à droite jusqu’à ce que l’embout repose confortablement dans la partie externe [...]

  • Seite 15

    español Agarre el gancho para la or eja y mueva lo más que pueda la cubierta del receptor . Colóquese el gancho arriba de la oreja, un poco hacia adelante, y hágalo girar hacia abajo y hacia atrás. Mueva hacia arriba y hacia abajo y de un lado a otro el brazo del r eceptor hasta que el audífono le quede colo- cado cómodamente en la oreja. AJ[...]

  • Seite 16

    português Segure o gancho e afaste o receptá- culo do receptor o mais longe possível. Coloque o gancho acima e ligeira- mente à frente da or elha e gire para baixo e para trás. Ajuste o braço do receptor para cima, para baixo e para os lados até que o mini-auricular esteja posicionado confortavelmente no ouvido externo. AJUSTE DA PEÇA AURIC[...]

  • Seite 17

    [...]

  • Seite 18

    3 adjusting the mouth piece ADJUSTING THE MOUTH PIECE RÉGLAGE DU TUBE MICRO AJUSTE DEL TUBO ACÚSTICO AJUSTE DO TUBO DE VOZ[...]

  • Seite 19

    Noise-Canceling Models Standard Models english Hold the receiver secur ely against your ear with one hand. W ith your other hand, adjust the voice tube so that the tip sits two fi nger -widths from the corner of your mouth. T o prevent br eath noise, avoid positioning the voice tube in front of your mouth. Carefully shape the boom with both hands a[...]

  • Seite 20

    français RÉGLAGE DU TUBE MICRO/ RÉGLAGE DE LA PERCHE DU MICRO Modèles Antibruit Modèles Standard T enir fermement le récepteur contre l’oreille d’une main. Avec l’autr e main, régler le tube micro de telle sorte que l’extrémité se trouve à deux doigts du coin de la bouche. Pour éviter que l’interlocuteur ne vous entendre r espi[...]

  • Seite 21

    español AJUSTE DEL TUBO ACÚSTICO/ AJUSTE DEL BRAZO MÓVIL DEL MICRÓFONO Modelos de Cancelación de Ruido Modelos Ordinarios Con una mano, sujete firmemente el receptor contra la or eja. Con la otra mano, ajuste el tubo acústi- co de tal forma que la punta quede a una distancia de dos dedos del extremo de la boca. Para impedir que se oiga el son[...]

  • Seite 22

    português AJUSTE DO TUBO DE VOZ/ AJUSTE DA EXTENSÃO DO MICROFONE Modelos Noise-Canceling Modelos Standard Segure o r eceptor firmemente sobre a orelha com uma mão. Com a outra mão, ajuste o tubo de voz de tal maneira que a extremidade fique a dois dedos do canto da boca. Para evitar o som da respiração, evite colocar o tubo de voz diretamente[...]

  • Seite 23

    [...]

  • Seite 24

    4 Polaris ™ models POLARIS ™ MODELS ADDITIONAL FEA TURES CASQUES DE MODÈLE POLARIS FONCTIONS ADDITIONNELLES MODELOS DE AUDÍFONOS POLARIS CARACTERÍSTICAS ADICIONALES MODELOS DE FONES DE OUVIDO POLARIS RECURSOS ADICIONAIS and additional featur es[...]

  • Seite 25

    english The Polaris headset model is fitted with a standard modular connector . T o use the Polaris headset model, simply insert the modular connector into the headset receptacle of a compatible telephone. The clothing clip keeps the headset properly seated and fr ee from the cord‘s weight. Attach the clothing clip at a comfortable level. Some he[...]

  • Seite 26

    français Le casque de modèle Polaris est pourvu d’un connecteur modulaire standard. Pour utiliser le casque de modèle Polaris, il suffit d’insér er le connecteur modulaire dans la prise de casque d’un téléphone compatible. La pince tient le casque bien en place et élimine le poids du cordon. Fixer la pince à une hauteur confortable su[...]

  • Seite 27

    español MODELOS DE AUDÍFONOS POLARIS/ CARACTERÍSTICAS ADICIONALES El modelo de audífonos Polaris está dotado de un conector modular ord inario. Para utilizar el modelo de audífono Polaris, sencillamente inserte el conec- tor modular en el receptáculo del audífono de un teléfono compatible. El gancho de sujeción mantiene el audífono bien [...]

  • Seite 28

    português MODELOS DE FONES DE OUVIDO POLARIS RECURSOS ADICIONAIS O modelo Polaris vem com um conector modular padrão. Para usar o modelo Polaris basta ligar o conector modular à tomada para fones de ouvido de qualquer telefone compatível. O clipe para lapela mantém o fone de ouvido na posição ideal sem o peso do fio. Coloque o clipe para lap[...]

  • Seite 29

    [...]

  • Seite 30

    5 maintenance and tr ouble shooting MAINTENANCE HINTS FOR OPTIMUM PERFORMANCE TROUBLE SHOOTING GUIDE CONSEILS D'ENTERTIEN POUR UNE PERFOMANCE OPTIMALE GUIDE DE DÉP ANNAGE CONSEJOS DE MANTENIMIENTO TÉCNICO P ARA OBTENER UN RENDIMIENTO ÓPTIMO INVESTIGACIÓN Y CORRECCIÓN DE A VERÍAS DICAS DE MANUTENÇÃO P ARA UM DESEMPENHO SUPERIOR GUIA P A[...]

  • Seite 31

    • Replace voice tubes every six months • Replace earbuds every six months • Clean cable with a moist cloth once a month PROBLEM ITEMS TO CHECK Callers cannot hear me For voice tube models, determine if the voice tube is clogged or positioned improperly . Plantronics r ecommends replacing the voice tube every 6 months. (For a temporary solutio[...]

  • Seite 32

    • Remplacer les tubes micros tous les six mois. • Remplacer les embouts tous les six mois. • Nettoyer le câble avec un linge humide une fois par mois. PROBLÈME POINTS À VÉRIFIER Les inter- locuteurs ne m’entendent pas Pour les modèles à tube porte-voix, déterminer si le tube est bouché ou en mauvaise position. Plantronics recommande[...]

  • Seite 33

    • Cambie cada seis meses los tubos acústicos • Cambie cada seis meses las almohadillas de goma • Una vez al mes, limpie el cable con un paño húmedo PROBLEMA PIEZAS QUE SE DEBEN REVISAR Mi interlocutor no me puede oír Para los modelos con tubo acústico, determine si el tubo acústico está obstruido o ubicado en una posición inadecuada. [...]

  • Seite 34

    • T roque os tubos de voz a cada 6 meses • T roque os mini-auricular es a cada 6 meses • Limpe o fio com um pano úmido uma vez ao mês PROBLEMA VERIFIQUE Não há transmissão de som Em modelos V oice T ube , verifique se o tubo de voz está obstruído ou posicionado inadequadamente. Plantronics r ecomenda substituir o tubo de voz a cada 6 m[...]

  • Seite 35

    [...]

  • Seite 36

    LIMITED W ARRANTY for Plantronics Commer cial Products Purchased in the US and Canada • This warranty covers defects in materials and workmanship of Commercial Pr oducts manufac- tured, sold or certified by Plantr onics which were purchased and used in the United States and Canada. • This warranty lasts for two years from the date of pur chase [...]

  • Seite 37

    GARANTIE LIMITÉE pour les produits commer ciaux Plantronic achetés aux É-U et au Canada • La présente garantie couvre les défaux de fabrication (matériaux et main d’œuvr e) des produits commerciaux fabriqués, vendus ou certifiés par Plantr onics lorsque ces produits ont été achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. • La p[...]

  • Seite 38

    FCC REQUIREMENTS – P AR T 68 This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requir ements adopted by ACT A. On the exterior of this equipment is a label that contains a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this information must be pr ovided to your telephone company . A plug and jack used to connect this [...]

  • Seite 39

    NOTES[...]

  • Seite 40

    345 Encinal Street Santa Cruz CA 95060 T el800 544.4660 © 1995 – 2005 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantr onics, the logo design, Plantronics and the logo design combined, Polaris, Quick Disconnect, and T riStar are trademarks or register ed trademarks of Plantronics, Inc. Patents U.S. 5,259,780; 5,761,298; D375,959; D379,990; Canada 7[...]