Pioneer GM-6400F manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Pioneer GM-6400F. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Pioneer GM-6400F ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Pioneer GM-6400F décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Pioneer GM-6400F devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Pioneer GM-6400F
- nom du fabricant et année de fabrication Pioneer GM-6400F
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Pioneer GM-6400F
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Pioneer GM-6400F ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Pioneer GM-6400F et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Pioneer en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Pioneer GM-6400F, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Pioneer GM-6400F, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Pioneer GM-6400F. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Owner ’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIER AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A QUATRE CANAUX AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CANALES DE PUENTE GM-6400F English F rançais Español CZR5556A_cover.indd 1 CZR5556A_cover.indd 1 2008/08/07 11:22:46 2008/08/07 11:22:46[...]

  • Page 2

    Before you start Information to User 3 After-sales service for Pioneer products 3 Visit our website 3 Before connecting/installing the amplifier 4 Setting the Unit What ’ s what 5 Setting gain properly 5 Connecting the units Connection diagram 7 Before connecting the amplifier 7 About bridged mode 8 About suitable specification of speaker 8 Conne[...]

  • Page 3

    Thank you for purchasing this PIONEER pro- duct. It is designed to give you many years of enjoyment. PIONEER SUGGESTS USING A PROFES- SIONAL INST ALLER DUE TO THE COMPLEX- ITY OF THIS PRODUCT . Please read all instructions and WARNINGS in this manual before attempting operation. Should you have any questions, contact your nearest P ioneer authorize[...]

  • Page 4

    Before connecting/ installing the amplifier WARNING ! Handling the cord on this product or cords as- sociated with accessories sold with the pro- duct may expose you to chemicals listed on proposition 65 known to the State of California and other governmental entities to cause can- cer and birth defects or other reproductive harm. W ash hands after[...]

  • Page 5

    What ’ s what F ront side Rear side T o adjust the switch, use a flathead screwdri- ver if needed. 1 Power indicator The power indicator lights up to indicate power ON. 2 GAIN (gain) control Adjusting gain controls CHANNEL A (chan- nel A) and CHANNEL B (channel B) helps align the car stereo output to the P ioneer amplifier . Default setting is th[...]

  • Page 6

    ! Despite correct volume and gain settings, the unit sound still cuts out periodically . In such cases, please contact the nearest authorized Pioneer Service Station. Gain control of this unit P reout level: 2 V (Standard: 500mV) Above illustration shows NORMAL gain set- ting. Relationship between amplifier gain and head unit output power If amplif[...]

  • Page 7

    Connection diagram 1 Special red batter y wire RD-223 (sold separately) After completing all other amplifier connec- tions, finally connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive ( + ) battery terminal. 2 Ground wire (Black) RD-223 (sold separately) Connect to metal body or chassis. 3 Car stereo with RCA output jacks (sold sepa-[...]

  • Page 8

    ! Never ground speaker wire directly or band to- gether multiple speakers ’ negative ( * ) lead wires. ! If the system remote control wire of the ampli- fier is connected to the power terminal via the ignition switch (12 V DC), the amplifier will re- main on with the ignition whether the car stereo is on or off , which may exhaust battery if the [...]

  • Page 9

    Four -channel output 1 Right 2 Left 3 Speaker out A 4 Speaker out B Three-channel output 1 Right 2 Left 3 Speaker out A 4 Speaker out B (Mono) T wo-channel output (Stereo) 1 Speaker (Right) 2 Speaker (Left) T wo-channel output (Mono) 1 Speaker (Mono) Connecting the units En 9 English Section 03[...]

  • Page 10

    Connections when using the RCA input jack Connect the car stereo RCA output jack and the RCA input jack of the amplifier . Four -channel / Three-channel output ! Slide INPUT SELECT (input select) switch to 4CH position. 1 RCA input jack A 2 RCA input jack B 3 Connecting wires with RCA plugs (sold sepa- rately) 4 F rom car stereo (RCA output) If onl[...]

  • Page 11

    5 Gray/black: CH A, Right * 6 Gray : CH A, Right + 7 Violet: CH B, Right + 8 Violet/black: CH B, Right * 9 Green/black: CH B, Left * a Green: CH B, Left + b Speaker input connector T o speaker input terminal of this unit. Connecting the power terminal ! The use of a special red batter y and ground wire RD-223, available separately , is recom- mende[...]

  • Page 12

    1 System remote control terminal 2 GND terminal 3 P ower terminal 4 T erminal screws 5 Battery wire 6 Ground wire 7 System remote control wire Connecting the speaker output terminals 1 Expose the end of the speaker wires using nippers or a cutter by about 10 mm (3/8 inch) and twist. T wist 2 Attach lugs to speaker wire ends. Lugs not supplied. Use [...]

  • Page 13

    Before installing the amplifier WARNING ! T o ensure proper installation, use the supplied parts in the manner specified. If any parts other than those supplied are used, they may damage internal parts of the amplifier , or be- come loose causing the amplifier to shut down. ! Do not install in: — Places where it could injure the driver or passeng[...]

  • Page 14

    Specifications Po we r s ou r ce ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... N e ga tive type Current consumption ............ 3 5 A ( at continuous power , 4 W ) Average current drawn .. . . .. . . . 9 A (4 W for four channels) 15 A (4 W for two channels) Fu se .........................[...]

  • Page 15

    Avant de commencer Service après-vente des produits Pioneer 16 Visitez notre site W eb 16 Avant de connecter/d ’ installer l ’ amplificateur 16 Réglage de l ’ appareil Description de l ’ appareil 18 Réglage correct du gain 18 Connexion des appare ils Schéma de connexion 20 Avant de connecter l ’ amplificateur 20 À propos du mode pont[...]

  • Page 16

    Nous vous remercions d ’ avoir acheté cet ap- pareil PIONEER. Il a été conçu pour vous pro- curer des années de plaisir . PIONEER VOUS RECOMMANDE DE FAIRE IN- ST ALLER CET APP AREIL P AR UN TECHNI- CIEN AGRÉÉ EN RAISON DE SA COMPLEXITÉ. V euillez lire toutes les instruc- tions et les mises en garde “ A TTENTION ” de ce manuel avant d [...]

  • Page 17

    ! Vérifiez les connexions de l ’ alimentation et des haut-parleurs en cas de rupture du fusible du fil de batterie vendu séparément ou de l ’ amplificateur . Déterminez la cause et résol- vez le problème, puis remplacez le fusible par un fusible identique. ! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec des liquides. Cela pourrait pr[...]

  • Page 18

    Description de l ’ appareil F ace avant F ace arrière Si nécessaire, utilisez un tournevis plat pour régler le commutateur . 1 Indicateur de mise sous tension L ’ indicateur de mise sous tension s ’ allume pour indiquer la mise sous tension. 2 Commande GAIN (gain) Le réglage des commandes de gain CHANNEL A (canal A) et CHANNEL B (canal B)[...]

  • Page 19

    ! Une coupure de la sortie son peut indiquer un réglage incorrect de la commande de gain. Afin de garantir une émission sonore continue lorsque le volume de l ’ appareil central est élevé, réglez la commande de gain de l ’ amplificateur à un niveau adapté au niveau de sortie maximal de la sortie préamp de l ’ appareil central de mani?[...]

  • Page 20

    Schéma de connexion 1 Fil de batterie rouge spécial RD-223 (vendu séparément) Une fois toutes les autres connexions de l ’ am- plificateur effectuées, connectez la borne du fil de batterie de l ’ amplificateur à la borne po- sitive ( + ) de la batterie. 2 Fil de terre (noir) RD-223 (vendu séparément) À connecter au châssis ou à la ca[...]

  • Page 21

    ! Ne découpez jamais l ’ isolation de l ’ alimenta- tion pour alimenter d ’ autres équipements. La capacité en courant du fil est limitée. PRÉCAUTION ! Ne raccourcissez jamais aucun fil, faute de quoi le circuit de protection risque de fonc- tionner de manière incorrecte. ! Ne mettez jamais le fil du haut-parleur directe- ment à la ter[...]

  • Page 22

    Haut-parleur autre que le haut-parleur d ’ extrêmes graves Canal du haut-par- leur Alimentation Sortie quatre canaux Entrée max. : 120 W min. Sortie deux canaux Entrée max. : 300 W min. Sortie A du haut-par- leur trois canaux Entrée max. : 120 W min. Sortie B du haut-par- leur trois canaux Entrée max. : 300 W min. Connexion des haut-parleurs[...]

  • Page 23

    Sortie deux canaux (mono) 1 Haut-parleur (mono) Connexions lors de l ’ utilisation du jack d ’ entrée RCA Connectez le jack de sortie RCA du système stéréo du véhicule et le jack d ’ entrée RCA de l ’ amplificateur . Sortie quatre/trois canaux ! F aites glisser le commutateur INPUT SELECT (sélection de l ’ entrée) en position 4CH [...]

  • Page 24

    P our la sortie deux canaux, connectez les pri- ses RCA au jack d ’ entrée RCA A. 2 Fil de connexion avec prises RCA (vendu sépa- rément) 3 Depuis le système stéréo du véhicule (sortie RCA) Connexions lors de l ’ utilisation du fil d ’ entrée des haut-parleurs Connectez les fils de sortie des haut-parleurs du système stéréo du véh[...]

  • Page 25

    2 T orsadez le fil de la batterie, le fil de terre et le fil de la télécommande du sys- tème. T orsadez 3 Fixez les cosses aux extrémités des fils. Cosses non fournies. Utilisez des pinces, etc. pour serrer les cosses sur les fils. 1 Cosse 2 Fil de la batterie 3 Fil de terre 4 Connectez les fils à la borne. Fixez fermement les fils à l ’ a[...]

  • Page 26

    1 Vis de la borne 2 Fils des haut-parleurs 3 Bornes de sortie des haut-parleurs Connexion des appareils Fr 26 Section 03[...]

  • Page 27

    A vant d ’ installer l ’ amplificateur A TTENTION ! Afin de garantir une installation correcte, utili- sez les pièces fournies de la manière indi- quée. Si vous utilisez des pièces autres que celles fournies, celles-ci risquent d ’ endomma- ger des pièces internes de l ’ amplificateur ou peuvent se desserrer , ce qui entraînerait l ?[...]

  • Page 28

    3 Installez l ’ amplificateur à l ’ aide des vis autotaraudeuses fournies (4 mm × 18 mm). 1 Vis autotaraudeuses (4 mm × 18 mm) 2 P ercez un trou de 2,5 mm de diamètre. 3 T apis de sol ou châssis Installation Fr 28 Section 04[...]

  • Page 29

    Caractéristiques techniques T ension d ’ alimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) M is e à l a m a ss e ....................... P ô le n é g atif Consommation électrique ..................................................... 3 5 A ( 4 W en alimentation en continu) Courant extrait en moyenne ..............................[...]

  • Page 30

    Antes de comenzar Servicio posventa para productos P ioneer 31 Visite nuestro sitio W eb 31 Antes de conectar/instalar el amplificador 31 Configuración de la unidad Qué es cada cosa 33 Configuración correcta de la ganancia 33 Conexión de las unidades Diagrama de conexión 35 Antes de conectar el amplificador 35 Acerca del modo en puente 36 Acer[...]

  • Page 31

    Muchas gracias por la adquisición de este producto PIONEER. Está diseñado para que lo pueda disfrutar durante muchos años. PIONEER RECOMIENDA RECURRIR A UN INST ALADOR PROFESIONAL DEBIDO A L A COMPLEJIDAD DEL PRODUCTO. Lea con de- tenimiento todas las instrucciones y las AD - VERTENCIAS de este manual antes de tratar de operarlo. Si tiene pregu[...]

  • Page 32

    ! Compruebe las conexiones de la fuente de ali- mentación y los altavoces si se funde el fusi- ble del cable de la batería vendido por separado o el fusible del amplificador . Deter- mine y solucione el problema y después, reemplace el fusible por otro de característi- cas idénticas. ! No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos[...]

  • Page 33

    Qué es cada cosa P arte delantera P arte trasera P ara ajustar el interruptor , si es preciso utilice un destornillador de cabeza plana. 1 Indicador de encendido El indicador de encendido se ilumina para indicar que está activado (ON). 2 Control de GAIN (ganancia) Mediante el ajuste de los controles de ga- nancia CHANNEL A (canal A) y CHANNEL B ([...]

  • Page 34

    ! Una interrupción en la salida de sonido puede indicar un ajuste incorrecto del con- trol de ganancia. P ara garantizar una repro- ducción continua cuando el volumen de la unidad es alto, configure el control de ga- nancia del amplificador en un nivel ade- cuado para el nivel de salida máx. del preamplificador (pre-out), de manera que el volume[...]

  • Page 35

    Diagrama de conexión 1 Cable de batería rojo especial RD-223 (se vende por separado) T ras completar el resto de conexiones del am- plificador , finalmente conecte el terminal del cable de la batería del amplificador al terminal positivo ( + ) de la batería. 2 Cable de puesta a tierra (negro) RD-223 (se vende por separado) Conecte a la carrocer[...]

  • Page 36

    ! Nunca corte el aislamiento de la fuente de ali- mentación para alimentar otros equipos. La capacidad de corriente del cable es limitada. PRECAUCIÓN ! Nunca acorte ningún cable, ya que el circuito de protección podría no funcionar correcta- mente. ! Nunca ponga directamente a tierra el cable del altavoz ni junte varios cables conductores nega[...]

  • Page 37

    Aparte del altavoz de subgraves Canal del altavoz Potencia Salida de cuatro ca- nales Entrada máx.: Mín. 120 W Salida de dos cana- les Entrada máx.: Mín. 300 W Salida de altavoz A de tres canales Entrada máx.: Mín. 120 W Salida de altavoz B de tres canales Entrada máx.: Mín. 300 W Conexión de altavoces El modo de salida del altavoz puede s[...]

  • Page 38

    Salida de dos canales (mono) 1 Altavoz (mono) Conexiones al utilizar una toma de entrada RCA Conecte la toma de salida RCA del estéreo del vehículo y la toma de entrada RCA del amplifi- cador . Salida de cuatro canales / tres canales ! Deslice el interruptor INPUT SELECT (selec- tor de entrada) a la posición 4CH . 1 T oma de entrada RCA A 2 T om[...]

  • Page 39

    ! No conecte la entrada RCA ni la entrada del altavoz al mismo tiempo. 1 Estéreo del vehículo 2 Salida del altavoz 3 Blanco: Can. A, izquierdo + 4 Blanco/negro: Can. A, izquierdo * 5 Gris/negro: Can. A, derecho * 6 Gris: Can. A, derecho + 7 Violeta: Can. B, derecho + 8 Violeta/negro: Can. B, derecho * 9 V erde/negro: Can. B, izquierdo * a V erde:[...]

  • Page 40

    1 Lengüeta 2 Cable de batería 3 Cable de puesta a tierra 4 Conecte los cables al terminal. Fije los cables firmemente utilizando los torni- llos para terminales. 1 T erminal de control a distancia del sistema 2 T erminal de puesta a tierra 3 T erminal de potencia 4 T ornillos para terminales 5 Cable de batería 6 Cable de puesta a tierra 7 Cable [...]

  • Page 41

    1 T ornillos para terminales 2 Cables del altavoz 3 T erminales de salida del altavoz Conexión de las unidades Es 41 Sección Español 03[...]

  • Page 42

    Antes de instalar el amplificador ADVERTENCIA ! P ara garantizar una instalación correcta, utili- ce las piezas facilitadas del modo indicado . El uso de otras piezas diferentes a las facilitadas, puede dañar las partes internas del amplifica- dor o aflojarse haciendo que éste se apague. ! No instalar en: — Lugares donde pueda lesionar al cond[...]

  • Page 43

    3 Instale el amplificador utilizando los tornillos con rosca cortante facilitados (4 mm x 18 mm). 1 T ornillos con rosca cortante (4 mm × 18 mm) 2 P er fore un orificio de 2,5 mm de diámetro 3 Moqueta o chasis del automóvil Instalación Es 43 Sección Español 04[...]

  • Page 44

    Especificaciones Fu en t e de a l im e nt a ci ó n ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierr a ..................................................... T ip o ne g a tivo Consumo actual ...................... 3 5 A (a p o te n ci a continua, 4 W ) Consumo de corriente promedio .......................................[...]

  • Page 45

    PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JA P AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, Calif or nia 90801-1540, U .S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-91 20 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-[...]