Pioneer GM-6400F Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Pioneer GM-6400F an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Pioneer GM-6400F, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Pioneer GM-6400F die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Pioneer GM-6400F. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Pioneer GM-6400F sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Pioneer GM-6400F
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Pioneer GM-6400F
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Pioneer GM-6400F
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Pioneer GM-6400F zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Pioneer GM-6400F und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Pioneer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Pioneer GM-6400F zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Pioneer GM-6400F, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Pioneer GM-6400F widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Owner ’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIER AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A QUATRE CANAUX AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CANALES DE PUENTE GM-6400F English F rançais Español CZR5556A_cover.indd 1 CZR5556A_cover.indd 1 2008/08/07 11:22:46 2008/08/07 11:22:46[...]

  • Seite 2

    Before you start Information to User 3 After-sales service for Pioneer products 3 Visit our website 3 Before connecting/installing the amplifier 4 Setting the Unit What ’ s what 5 Setting gain properly 5 Connecting the units Connection diagram 7 Before connecting the amplifier 7 About bridged mode 8 About suitable specification of speaker 8 Conne[...]

  • Seite 3

    Thank you for purchasing this PIONEER pro- duct. It is designed to give you many years of enjoyment. PIONEER SUGGESTS USING A PROFES- SIONAL INST ALLER DUE TO THE COMPLEX- ITY OF THIS PRODUCT . Please read all instructions and WARNINGS in this manual before attempting operation. Should you have any questions, contact your nearest P ioneer authorize[...]

  • Seite 4

    Before connecting/ installing the amplifier WARNING ! Handling the cord on this product or cords as- sociated with accessories sold with the pro- duct may expose you to chemicals listed on proposition 65 known to the State of California and other governmental entities to cause can- cer and birth defects or other reproductive harm. W ash hands after[...]

  • Seite 5

    What ’ s what F ront side Rear side T o adjust the switch, use a flathead screwdri- ver if needed. 1 Power indicator The power indicator lights up to indicate power ON. 2 GAIN (gain) control Adjusting gain controls CHANNEL A (chan- nel A) and CHANNEL B (channel B) helps align the car stereo output to the P ioneer amplifier . Default setting is th[...]

  • Seite 6

    ! Despite correct volume and gain settings, the unit sound still cuts out periodically . In such cases, please contact the nearest authorized Pioneer Service Station. Gain control of this unit P reout level: 2 V (Standard: 500mV) Above illustration shows NORMAL gain set- ting. Relationship between amplifier gain and head unit output power If amplif[...]

  • Seite 7

    Connection diagram 1 Special red batter y wire RD-223 (sold separately) After completing all other amplifier connec- tions, finally connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive ( + ) battery terminal. 2 Ground wire (Black) RD-223 (sold separately) Connect to metal body or chassis. 3 Car stereo with RCA output jacks (sold sepa-[...]

  • Seite 8

    ! Never ground speaker wire directly or band to- gether multiple speakers ’ negative ( * ) lead wires. ! If the system remote control wire of the ampli- fier is connected to the power terminal via the ignition switch (12 V DC), the amplifier will re- main on with the ignition whether the car stereo is on or off , which may exhaust battery if the [...]

  • Seite 9

    Four -channel output 1 Right 2 Left 3 Speaker out A 4 Speaker out B Three-channel output 1 Right 2 Left 3 Speaker out A 4 Speaker out B (Mono) T wo-channel output (Stereo) 1 Speaker (Right) 2 Speaker (Left) T wo-channel output (Mono) 1 Speaker (Mono) Connecting the units En 9 English Section 03[...]

  • Seite 10

    Connections when using the RCA input jack Connect the car stereo RCA output jack and the RCA input jack of the amplifier . Four -channel / Three-channel output ! Slide INPUT SELECT (input select) switch to 4CH position. 1 RCA input jack A 2 RCA input jack B 3 Connecting wires with RCA plugs (sold sepa- rately) 4 F rom car stereo (RCA output) If onl[...]

  • Seite 11

    5 Gray/black: CH A, Right * 6 Gray : CH A, Right + 7 Violet: CH B, Right + 8 Violet/black: CH B, Right * 9 Green/black: CH B, Left * a Green: CH B, Left + b Speaker input connector T o speaker input terminal of this unit. Connecting the power terminal ! The use of a special red batter y and ground wire RD-223, available separately , is recom- mende[...]

  • Seite 12

    1 System remote control terminal 2 GND terminal 3 P ower terminal 4 T erminal screws 5 Battery wire 6 Ground wire 7 System remote control wire Connecting the speaker output terminals 1 Expose the end of the speaker wires using nippers or a cutter by about 10 mm (3/8 inch) and twist. T wist 2 Attach lugs to speaker wire ends. Lugs not supplied. Use [...]

  • Seite 13

    Before installing the amplifier WARNING ! T o ensure proper installation, use the supplied parts in the manner specified. If any parts other than those supplied are used, they may damage internal parts of the amplifier , or be- come loose causing the amplifier to shut down. ! Do not install in: — Places where it could injure the driver or passeng[...]

  • Seite 14

    Specifications Po we r s ou r ce ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... N e ga tive type Current consumption ............ 3 5 A ( at continuous power , 4 W ) Average current drawn .. . . .. . . . 9 A (4 W for four channels) 15 A (4 W for two channels) Fu se .........................[...]

  • Seite 15

    Avant de commencer Service après-vente des produits Pioneer 16 Visitez notre site W eb 16 Avant de connecter/d ’ installer l ’ amplificateur 16 Réglage de l ’ appareil Description de l ’ appareil 18 Réglage correct du gain 18 Connexion des appare ils Schéma de connexion 20 Avant de connecter l ’ amplificateur 20 À propos du mode pont[...]

  • Seite 16

    Nous vous remercions d ’ avoir acheté cet ap- pareil PIONEER. Il a été conçu pour vous pro- curer des années de plaisir . PIONEER VOUS RECOMMANDE DE FAIRE IN- ST ALLER CET APP AREIL P AR UN TECHNI- CIEN AGRÉÉ EN RAISON DE SA COMPLEXITÉ. V euillez lire toutes les instruc- tions et les mises en garde “ A TTENTION ” de ce manuel avant d [...]

  • Seite 17

    ! Vérifiez les connexions de l ’ alimentation et des haut-parleurs en cas de rupture du fusible du fil de batterie vendu séparément ou de l ’ amplificateur . Déterminez la cause et résol- vez le problème, puis remplacez le fusible par un fusible identique. ! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec des liquides. Cela pourrait pr[...]

  • Seite 18

    Description de l ’ appareil F ace avant F ace arrière Si nécessaire, utilisez un tournevis plat pour régler le commutateur . 1 Indicateur de mise sous tension L ’ indicateur de mise sous tension s ’ allume pour indiquer la mise sous tension. 2 Commande GAIN (gain) Le réglage des commandes de gain CHANNEL A (canal A) et CHANNEL B (canal B)[...]

  • Seite 19

    ! Une coupure de la sortie son peut indiquer un réglage incorrect de la commande de gain. Afin de garantir une émission sonore continue lorsque le volume de l ’ appareil central est élevé, réglez la commande de gain de l ’ amplificateur à un niveau adapté au niveau de sortie maximal de la sortie préamp de l ’ appareil central de mani?[...]

  • Seite 20

    Schéma de connexion 1 Fil de batterie rouge spécial RD-223 (vendu séparément) Une fois toutes les autres connexions de l ’ am- plificateur effectuées, connectez la borne du fil de batterie de l ’ amplificateur à la borne po- sitive ( + ) de la batterie. 2 Fil de terre (noir) RD-223 (vendu séparément) À connecter au châssis ou à la ca[...]

  • Seite 21

    ! Ne découpez jamais l ’ isolation de l ’ alimenta- tion pour alimenter d ’ autres équipements. La capacité en courant du fil est limitée. PRÉCAUTION ! Ne raccourcissez jamais aucun fil, faute de quoi le circuit de protection risque de fonc- tionner de manière incorrecte. ! Ne mettez jamais le fil du haut-parleur directe- ment à la ter[...]

  • Seite 22

    Haut-parleur autre que le haut-parleur d ’ extrêmes graves Canal du haut-par- leur Alimentation Sortie quatre canaux Entrée max. : 120 W min. Sortie deux canaux Entrée max. : 300 W min. Sortie A du haut-par- leur trois canaux Entrée max. : 120 W min. Sortie B du haut-par- leur trois canaux Entrée max. : 300 W min. Connexion des haut-parleurs[...]

  • Seite 23

    Sortie deux canaux (mono) 1 Haut-parleur (mono) Connexions lors de l ’ utilisation du jack d ’ entrée RCA Connectez le jack de sortie RCA du système stéréo du véhicule et le jack d ’ entrée RCA de l ’ amplificateur . Sortie quatre/trois canaux ! F aites glisser le commutateur INPUT SELECT (sélection de l ’ entrée) en position 4CH [...]

  • Seite 24

    P our la sortie deux canaux, connectez les pri- ses RCA au jack d ’ entrée RCA A. 2 Fil de connexion avec prises RCA (vendu sépa- rément) 3 Depuis le système stéréo du véhicule (sortie RCA) Connexions lors de l ’ utilisation du fil d ’ entrée des haut-parleurs Connectez les fils de sortie des haut-parleurs du système stéréo du véh[...]

  • Seite 25

    2 T orsadez le fil de la batterie, le fil de terre et le fil de la télécommande du sys- tème. T orsadez 3 Fixez les cosses aux extrémités des fils. Cosses non fournies. Utilisez des pinces, etc. pour serrer les cosses sur les fils. 1 Cosse 2 Fil de la batterie 3 Fil de terre 4 Connectez les fils à la borne. Fixez fermement les fils à l ’ a[...]

  • Seite 26

    1 Vis de la borne 2 Fils des haut-parleurs 3 Bornes de sortie des haut-parleurs Connexion des appareils Fr 26 Section 03[...]

  • Seite 27

    A vant d ’ installer l ’ amplificateur A TTENTION ! Afin de garantir une installation correcte, utili- sez les pièces fournies de la manière indi- quée. Si vous utilisez des pièces autres que celles fournies, celles-ci risquent d ’ endomma- ger des pièces internes de l ’ amplificateur ou peuvent se desserrer , ce qui entraînerait l ?[...]

  • Seite 28

    3 Installez l ’ amplificateur à l ’ aide des vis autotaraudeuses fournies (4 mm × 18 mm). 1 Vis autotaraudeuses (4 mm × 18 mm) 2 P ercez un trou de 2,5 mm de diamètre. 3 T apis de sol ou châssis Installation Fr 28 Section 04[...]

  • Seite 29

    Caractéristiques techniques T ension d ’ alimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) M is e à l a m a ss e ....................... P ô le n é g atif Consommation électrique ..................................................... 3 5 A ( 4 W en alimentation en continu) Courant extrait en moyenne ..............................[...]

  • Seite 30

    Antes de comenzar Servicio posventa para productos P ioneer 31 Visite nuestro sitio W eb 31 Antes de conectar/instalar el amplificador 31 Configuración de la unidad Qué es cada cosa 33 Configuración correcta de la ganancia 33 Conexión de las unidades Diagrama de conexión 35 Antes de conectar el amplificador 35 Acerca del modo en puente 36 Acer[...]

  • Seite 31

    Muchas gracias por la adquisición de este producto PIONEER. Está diseñado para que lo pueda disfrutar durante muchos años. PIONEER RECOMIENDA RECURRIR A UN INST ALADOR PROFESIONAL DEBIDO A L A COMPLEJIDAD DEL PRODUCTO. Lea con de- tenimiento todas las instrucciones y las AD - VERTENCIAS de este manual antes de tratar de operarlo. Si tiene pregu[...]

  • Seite 32

    ! Compruebe las conexiones de la fuente de ali- mentación y los altavoces si se funde el fusi- ble del cable de la batería vendido por separado o el fusible del amplificador . Deter- mine y solucione el problema y después, reemplace el fusible por otro de característi- cas idénticas. ! No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos[...]

  • Seite 33

    Qué es cada cosa P arte delantera P arte trasera P ara ajustar el interruptor , si es preciso utilice un destornillador de cabeza plana. 1 Indicador de encendido El indicador de encendido se ilumina para indicar que está activado (ON). 2 Control de GAIN (ganancia) Mediante el ajuste de los controles de ga- nancia CHANNEL A (canal A) y CHANNEL B ([...]

  • Seite 34

    ! Una interrupción en la salida de sonido puede indicar un ajuste incorrecto del con- trol de ganancia. P ara garantizar una repro- ducción continua cuando el volumen de la unidad es alto, configure el control de ga- nancia del amplificador en un nivel ade- cuado para el nivel de salida máx. del preamplificador (pre-out), de manera que el volume[...]

  • Seite 35

    Diagrama de conexión 1 Cable de batería rojo especial RD-223 (se vende por separado) T ras completar el resto de conexiones del am- plificador , finalmente conecte el terminal del cable de la batería del amplificador al terminal positivo ( + ) de la batería. 2 Cable de puesta a tierra (negro) RD-223 (se vende por separado) Conecte a la carrocer[...]

  • Seite 36

    ! Nunca corte el aislamiento de la fuente de ali- mentación para alimentar otros equipos. La capacidad de corriente del cable es limitada. PRECAUCIÓN ! Nunca acorte ningún cable, ya que el circuito de protección podría no funcionar correcta- mente. ! Nunca ponga directamente a tierra el cable del altavoz ni junte varios cables conductores nega[...]

  • Seite 37

    Aparte del altavoz de subgraves Canal del altavoz Potencia Salida de cuatro ca- nales Entrada máx.: Mín. 120 W Salida de dos cana- les Entrada máx.: Mín. 300 W Salida de altavoz A de tres canales Entrada máx.: Mín. 120 W Salida de altavoz B de tres canales Entrada máx.: Mín. 300 W Conexión de altavoces El modo de salida del altavoz puede s[...]

  • Seite 38

    Salida de dos canales (mono) 1 Altavoz (mono) Conexiones al utilizar una toma de entrada RCA Conecte la toma de salida RCA del estéreo del vehículo y la toma de entrada RCA del amplifi- cador . Salida de cuatro canales / tres canales ! Deslice el interruptor INPUT SELECT (selec- tor de entrada) a la posición 4CH . 1 T oma de entrada RCA A 2 T om[...]

  • Seite 39

    ! No conecte la entrada RCA ni la entrada del altavoz al mismo tiempo. 1 Estéreo del vehículo 2 Salida del altavoz 3 Blanco: Can. A, izquierdo + 4 Blanco/negro: Can. A, izquierdo * 5 Gris/negro: Can. A, derecho * 6 Gris: Can. A, derecho + 7 Violeta: Can. B, derecho + 8 Violeta/negro: Can. B, derecho * 9 V erde/negro: Can. B, izquierdo * a V erde:[...]

  • Seite 40

    1 Lengüeta 2 Cable de batería 3 Cable de puesta a tierra 4 Conecte los cables al terminal. Fije los cables firmemente utilizando los torni- llos para terminales. 1 T erminal de control a distancia del sistema 2 T erminal de puesta a tierra 3 T erminal de potencia 4 T ornillos para terminales 5 Cable de batería 6 Cable de puesta a tierra 7 Cable [...]

  • Seite 41

    1 T ornillos para terminales 2 Cables del altavoz 3 T erminales de salida del altavoz Conexión de las unidades Es 41 Sección Español 03[...]

  • Seite 42

    Antes de instalar el amplificador ADVERTENCIA ! P ara garantizar una instalación correcta, utili- ce las piezas facilitadas del modo indicado . El uso de otras piezas diferentes a las facilitadas, puede dañar las partes internas del amplifica- dor o aflojarse haciendo que éste se apague. ! No instalar en: — Lugares donde pueda lesionar al cond[...]

  • Seite 43

    3 Instale el amplificador utilizando los tornillos con rosca cortante facilitados (4 mm x 18 mm). 1 T ornillos con rosca cortante (4 mm × 18 mm) 2 P er fore un orificio de 2,5 mm de diámetro 3 Moqueta o chasis del automóvil Instalación Es 43 Sección Español 04[...]

  • Seite 44

    Especificaciones Fu en t e de a l im e nt a ci ó n ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierr a ..................................................... T ip o ne g a tivo Consumo actual ...................... 3 5 A (a p o te n ci a continua, 4 W ) Consumo de corriente promedio .......................................[...]

  • Seite 45

    PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JA P AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, Calif or nia 90801-1540, U .S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-91 20 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-[...]