Philips WP3890 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips WP3890. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips WP3890 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips WP3890 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips WP3890 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips WP3890
- nom du fabricant et année de fabrication Philips WP3890
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips WP3890
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips WP3890 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips WP3890 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips WP3890, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips WP3890, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips WP3890. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Register your pr oduct and get support at WP3890 WP3891 EN User manual 3 ES Manual del usuario 21 PT -BR Manual do Usuário 39 TR  K ullanımkıla vuzu 5 7[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    3 1 Intr oduction Congratulations on your purchase and welcome     Philips offers, register y our product at www .philips. com/welcome. 1.0.1 Pure water Pure water is our life: it cleanses our body , [...]

  • Page 4

    4 1 2 6 3 4 5 11 15 8 7 9 14 13 10[...]

  • Page 5

    5 3 Impor tant Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sav e it for future reference. 3.0.1 Danger Do not spill water or any other liquid onto the appliance. 3.0.2 W arning Checkifthevoltageindicatedonthe appliance corr esponds to the local mains voltagebef oreyouconnectthea ppliance . I[...]

  • Page 6

    6 allpartsbackaccordingtotheinstructions in this user manual. Donotforgettoclampthetubethat connects the pure water dispenser to the tap . Improperclampingofthetubema ylead toleakage. 3.0.4 Compliance with standards This Philips pure water dispenser conforms to the highest stan[...]

  • Page 7

    7 4 Pr eparing for use W e advise you to hav e the pure water dispenser installed by trained ser vice technicians. D Note: Ifthewaterpressur einyourar eaislowerthan thespeciedminimumpr essure(0.5bar), w e adviseyoutouseasuitabledomesticwater pump . D Note: Ifthewate[...]

  • Page 8

    8 5 F eatur es 5.0.1 Display panel description 1 Po wer -onindicator 2 Batter yindicator(type WP3891only) 3 UVindicator 4 Filter indicator 5 Audiosettingbutton 6 Puricationstageindicator 7 Dispensebutton 3 Scre w 3 screws into the holes and place the pure water dispenser onto the scr ews. 4 Conn[...]

  • Page 9

    9 ThePurePr otectLockguaranteesthatthe waterthatisdispensedisalwa ysofhigh quality . Ifthelterisnotreplacedontime (within300litresofdispensedwaterafter thePurePr otectalertsignal), thepurewater dispenserlocksitselfsothatn[...]

  • Page 10

    10 While the pure water dispenser is dispensing water , anoptionalaudiblesignalnotiesy ou that the pure water dispenser is on. Atthepushofabutton, PureFlush automaticallyushesallinternalpipesand theUVchamberofthepur ewaterdispenser .  Idealforcleaning[...]

  • Page 11

    11 D Note: Leadacidgelbatterieslosecapacityiftheyar e notchargedregularl y .  Theperformanceand functionalityofthebatter ydependsdir ectly onthechargingpattern. Chargethebattery regularl yandalwa yschargethebatter yfully . 1  Pressthepow e[...]

  • Page 12

    12 7 Cleaning and maintenance 7.0.1 Cleaning the pure water dispenser B W arning: Nev erusescouringpads, abrasivecleaning agentsoraggressiv eliquidssuchaspetrolor acetone to clean the appliance. B W arning: Donotpourwaterov erthepurewater dispenser . 1  Cleantheoutsideof?[...]

  • Page 13

    13 8  Inser tthetubewiththerubberringinthe UVchamber . D Note: Mak esureyouputtherubberringand quartztubeinthecorrectposition. 9  T oreattachtheUVlampunit, followsteps6 to8insection ‘ReplacingtheUVlampunit’. 10  Close[...]

  • Page 14

    14 6 Align the arr ow on the cap with the arr ow onthelterhousingandpresstheca pdown rmly(1).  T urnthecapclockwisetoxit(2). 7  Pushthelterholderbackintoplace(1)and close the appliance door (2). D Note: Eachtimeyour eplacethelter , m[...]

  • Page 15

    15 5  RemovetheUVlampunit(lamp , rubberseal and lamp holder). 6  Inser tthenewUVlampunit. 7 Reattach the lamp retaining ca p. 8 Reconnect the wire connectors. 9  ClosethecoveroftheUVchamber . 7.0.7 Replacement items   [...]

  • Page 16

    16 2  Removethef ourscrewsonthebattery brack et. 3  Removethef ourscrewsonthebattery brack et(1). Pulldownthebrack etthat holdsthebatter y(2). Disconnectthebattery connectionsandremo vethebattery(3). 8 Disposal Do not thro w awa y the a ppliance[...]

  • Page 17

    17 ENGLISH 9 Guarantee and ser vice If you need inf or mation or if you ha ve a prob lem, please visit the Philips website at www .philips. com or contact the Philips Customer Care Centre   ?[...]

  • Page 18

    18 11 F requentl y ask ed questions CanIusethePhilipspurewaterdispenserto purifywell/bor ewater? Y es. The pure water dispenser was designed to purify dr inkable water from e.g. municipal water sources, wells or bores. It is not intended to pur ify lake water , r iver water , sewage water or other types of untreated[...]

  • Page 19

    19 ENGLISH       [...]

  • Page 20

    20[...]

  • Page 21

    21 1 Intr oducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. P ar a sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. 1.0.1 Agua pura El agua pura nos da vida, limpia nuestro cuerpo ?[...]

  • Page 22

    22 1 2 6 3 4 5 11 15 8 7 9 14 13 10[...]

  • Page 23

    23 3 Impor tante   manual de usuario y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. 3.0.1 P eligro No derrame agua ni ningún otr o líquido sobreela parato. 3.0.2 Advertencia Antesdee[...]

  • Page 24

    24 decolocardenuev otodaslaspiezasde acuerdo con las instrucciones de este manual de usuario . Noolvidejarbieneltuboqueconecta elpuricadordeaguaalgrifo . Sisejade maneraincorr ecta, podríanproducirsefugas. 3.0.4 Cumplimiento de normas [...]

  • Page 25

    25 4 Pr eparación para su uso Recomendamos que encargue la instalación   especializados. D Nota: Silapresióndelaguadesuzonaesinf eriora lapresiónmínimaespecicada?[...]

  • Page 26

    26 5 Características 5.0.1 Descripción del panel del display 1 Indicador de encendido 2 Indicadordebatería(sólomodelo WP3891) 3 IndicadorUV 4 Indicadordeltro 5 Botóndeajustedelaseñalsonora 6 Indicadordeetapadepuricación 7 Botónparadispensaragua Asegúrese[...]

  • Page 27

    27 PurePr otectLockgarantizaqueelaguaque se dispense siempre sea de gran calidad. Sinosesustituyeelltr oatiempo(tras haberdispensado300litrosdeaguadespués delaseñaldea visodePurePr otect), el puricadorsebloquea, demaneraqueno se[...]

  • Page 28

    28 Mientraselpuricadordispensaagua, una señalsonoraopcionallenoticaqueel puricadordeaguaestáenfuncionamiento . Alpulsarunbotón, PureFlushaclara automáticamentetodoslostubosinternos ylacámaraUVdelpuricadordeagua. Es perf[...]

  • Page 29

    29 6.0.2 Carga de la batería (modelo WP3891) Cargue la batería dur ante 14 hor as antes de     Después de esto, la batería tardará 12 horas en cargar se por completo. D Nota: Lasbateríasdegel[...]

  • Page 30

    30 7 Limpieza y mantenimiento 7.0.1 Limpieza del puricador de agua. B Advertencia: Noutiliceestropajos, agentesabrasivosni líquidosagresiv os, comogasolinaoacetona, para limpiar el aparato . B Advertencia: Noviertaaguasobreelpuricador . 1  Limpielapar teexteriordelpuri?[...]

  • Page 31

    31 8  Inser teeltuboconlajuntadegomaenla cámaraUV . D Nota: Asegúresedecolocarlajuntadeg omayel tubodecuarzoenlaposicióncorr ecta. 9  Paravolv eracolocarlaunidaddelalámpara UV , sigalospasosdel6al8delasecc[...]

  • Page 32

    32 6  Alineelaechadelatapaconlaecha delacarcasadelltr oypr esionelatapa rmementehaciaabajo(1). Girelata paenel sentidodelasagujasdelrelojparajarla(2). 7  Empujeelpor taltr oparacolocarlode nuev oen[...]

  • Page 33

    33 3  Desconectelosconectoresdeloscablesde lalámparaUV . 4  Desenrosquelatapader etencióndela lámparaUV . 5  QuitelaunidaddelalámparaUV(lámpara,  juntadegomayportalámparas). 6  Inser telanue vaunidaddelalámparaUV . 7.0.5 Co[...]

  • Page 34

    34 8 Cómo deshacerse del aparato Alnaldesuvidaútil, notireela parato juntoconlabasuranormaldelhogar .  Lléveloaunpuntoder ecogidaocialpara su reciclado . De esta manera a yudará a conser varelmedioambiente. Labateríarecargableincorporadacontie[...]

  • Page 35

    35 2 Eldobleltro(carbonoactiv oysedimento) noestácubiertoporlagarantía. 3 Estagarantíanoseextiendealosaccesorios (tuberías, sujeciones, adaptador , junta,  etc.) que pudieran suministrarse con el puricadordeagua. 4 PhilipsD APoelpersonald[...]

  • Page 36

    36        agua municipales, manantiales o pozos. No está ?[...]

  • Page 37

    37      [...]

  • Page 38

    38[...]

  • Page 39

    39 1 Intr odução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! Para aprov eitar ao máximo o supor te oferecido pela Philips, registre o produto em www .philips. com/welcome. 1.0.1 Água pura   corpo, alivia a m[...]

  • Page 40

    40 1 2 6 3 4 5 11 15 8 7 9 14 13 10[...]

  • Page 41

    41 3 Impor tante Leia este manual atentamente antes de usar o aparelho e guarde-o para consultas futur as. 3.0.1 P erigo Não respingue água ou qualquer outr o líquido no apar elho. 3.0.2 Aviso Antesdeligaroapar elho, veriquesea voltagemindicadanoa parelhocorr esponde àvoltagemdolocal. Seo[...]

  • Page 42

    42 todas as partes corretamente de acor do comasinstruçõesnestemanualdousuário . Nãoesqueçadeprenderotuboqueconecta opuricadordeáguaàtorneira. Seotubo forpr esodemaneiraincorreta, poderá causarvazamentos. 3.0.4 Conformidade com padrões [...]

  • Page 43

    43 4 Pr eparação para o uso Recomendamos que o processo de instalação siga rigorosamente as instr uções descr itas no     especializado. D Nota: Seapressãodaáguanasuaár ea?[...]

  • Page 44

    44 5 Recursos 5.0.1 Descrição do painel 1 Indicador de energia 2 Indicadordebateria(modelo WP3891 somente) 3 IndicadordeUV 4 Indicadordoltro 5 Botãodeajustedeáudio 6 Indicadordoestágiodepuricação 7 BotãoFiltrar V eriqueseovisorestánonível[...]

  • Page 45

    45 A T ra vaPurePr otectLockgarantequeaágua ltradasejasempredealtaqualidade. Seo ltronãof orsubstituídonoprazocorreto (acada300litrosdeágualtradadepoisque osinaldoalertaPureProtectf oremitido), o puricadorserá?[...]

  • Page 46

    46 Durantealtragemdaágua, umsinalsonor o opcionala visaquandoopuricadorestá ligado . Apenaspressionandoumbotão , oPur eFlush la vaautomaticamentetodosostubos internoseacâmaraUV . Idealparafazer alimpezaantesdaprimeirautilizaç[...]

  • Page 47

    47 6.0.2 Carregamento da bateria (modelo WP3891) Carregue a bater ia por 14 hor as antes de usar o     carregamento, a bater ia leva 12 hor as para ser recarregada. D Nota: Asbateriasdegelde?[...]

  • Page 48

    48 7 Limpeza e manutenção 7.0.1 Limpeza do puricador de água B Aviso: Nuncausepalhasdeaço , agentesdelimpeza abrasivosoulíquidosagr essivoscomogasolina ou acetona para limpar o apar elho. B Aviso: Nãodespejeáguasobreopuricador . 1  Limpeoexteriordopuricador r[...]

  • Page 49

    49 8  Insiraotubocomoaneldeborrachana câmaraUV . D Nota: V eriquesecolocouoaneldeborrachaeo tubodequartzonaposiçãocorreta. 9  ParaencaixarnovamentealâmpadaUV , siga asetapasde6a8naseção ‘Substituiçãoda lâmpa[...]

  • Page 50

    50 6 Alinhe a seta na tampa com a seta no suportedorelepressioneparabaixocom rmeza(1). Gireatampanosentidohorário parafechar(2). 7  Encaixeosuportedoltr onovamente(1)e fecheaportadoaparelho(2). D Nota: Limpeoltrograndesempr eq[...]

  • Page 51

    51 4  Afroux eatampaderetençãodalâmpadaUV . 5  RemovaalâmpadaUV(lâmpada, anelde borrachaesuporte). 6  InsiraanovalâmpadaUV . 7  Encaixeno vamenteatampaderetençãoda lâmpada. 8  Reconecteosconectoresdosos. 9  Fecheatampa[...]

  • Page 52

    52 2  Removaosquatroparafusosnosuporteda bateria. 3  Removaosquatroparafusosnosuporteda bateria(1). Pux eparabaixoosupor teque seguraabateria(2). Desconecte asconexões dabateriaeremo va-a(3). 8 Descar te Nãodescarteoaparelhocomo[...]

  • Page 53

    53 9 Garantia e assistência técnica Se necessitar de informações ou tiver algum problema, visite a página da Philips em www .   ?[...]

  • Page 54

    54 OquehádeespecialnalâmpadaUV?     [...]

  • Page 55

    55 Descrição Sinal Signicado y Indicador de energia V erde contínuo  y Indicador de energia Desligado  z Indicador de bateria  WP3891) Desligad[...]

  • Page 56

    56[...]

  • Page 57

    57 1 Giriş      sunulan destekten tam faydalanmak için lütf en ?[...]

  • Page 58

    58 1 2 6 3 4 5 11 15 8 7 9 14 13 10[...]

  • Page 59

    59 3 Önemli    3.0.1 T ehlike Cihazınüzerinesuve ya?[...]

  • Page 60

    60 Arıtılmışsuotomatınımusluğabağla yan boruyuk elepçelemeyiunutma yın. Borunun hatalık elepçelenmesisızıntıyanedenolabilir . 3.0.4 Standar tlara uyum   ?[...]

  • Page 61

    61 4 Cihazın kullanıma hazırlanması       D Not: Bölgenizdekisubasıncı, beli[...]

  • Page 62

    62 5 Öz ellikler 5.0.1 Gösterge paneli açıklamaları 1 Güçaçıkgöstergesi 2 Pilgöstergesi(sadece WP3891modeli) 3 UVgöstergesi 4 Filtre göstergesi 5 Sesa yarıdüğmesi 6 Arıtımaşamasıgöstergesi 7 Dağıtımdüğmesi 3  3vida yıdelikleretakınvearıtılmışs[...]

  • Page 63

    63 PurePr otectKilidi, dağıtılansuyunherzaman yüksekkalitedeolmasınıgarantieder . Filtr e zamanındadeğiştirilmezse(PurePr otectuyarı sinyalindensonra300litr esudağıtmasüresi içerisinde), arıtılmışsuotomatıdahafazlasu dağıtılmamasıiçi[...]

  • Page 64

    64 Arıtılmışsuotomatısudağıtırk enopsiyonel birseslisinyal, arıtılmışsuotomatınınaçık olduğunusizebildir ecektir . T ekbirdüğmey ebasıldığındaPureFlush,  arıtılmışsuotomatınıntümiçborularını veUVbölmesiniotomatikolarakyıka[...]

  • Page 65

    65 düzeninebağlıdır . Pilidüzenliolarakv eherzaman tamamenşarjedin. 1  Güçaçmadüğmesinebasın.  Şarj sırasında, pil göstergesi z kırmızı renkte y anıp söner. Pil tamamen şarj olduğunda, pil göstergesi kapanır D Not: Arıtılmışsuotomatı, 10dakikasonrabekleme?[...]

  • Page 66

    66 7 T emizlik v e bakım 7.0.1 Arıtılmış su otomatının temizlenmesi B Uyarı: Cihazıtemizlemekiçinovalamabezleri, benzin ve yaasetongibiaşındırıcıtemizlikürünleriveya zararvericisıvılarkullanma yın.  B Uyarı: Arıtılmışsuotomatınınüzerinesudökmeyin. 1  A[...]

  • Page 67

    67 D Not: Lastikhalka yıvekuvarstüpüdoğruk onumda yerleştir diğinizdeneminolun. 9  UVlambaünitesinitekrartakmakiçin,  ‘UV lambaünitesinindeğiştirilmesi’bölümündeki 6-8numaralıadımlarıuygula yın. 10  UVbölmesininkapağınıkapatın. 7.0.4[...]

  • Page 68

    68 7  Filtreyuvasınıtekrary erineitin(1)vecihazın kapağınıkapatın(2). D Not: Filtre yiherdeğiştirdiğinizde, makroltr eyi detemizleyin(bkz. yukarıdaki ‘Makroltrenin temizlenmesi’bölümü). ?[...]

  • Page 69

    69 6  Y eniUVlambaünitesinitakın. 7  Lambatutmakapağınıtekrartakın. 8  T elk onnektörlerinitekrarbağlayın. 9  UVbölmesininkapağınıkapatın. 7.0.7 Y edek parçalar [...]

  • Page 70

    70 8 Atılması K ullanımömrüsonunda, cihazınormalev atıklarınızlabirlikteatma yın; bununy erine ,  geridönüşümiçinresmitoplamanoktalara teslimedin. Böylece, çevrenink orunmasına yardımcıolursunuz. Dahilişarjedilebilirpil, çevr eyikirletebilecek?[...]

  • Page 71

    71 9 Garanti v e ser vis         tr adresindeki Philips web sitesini zi[...]

  • Page 72

    72 11 Sıkça sorulan sorular Philipsarıtılmışsuotomatınıkuyu/artezyen suyunuarıtmakiçinkullanabilirmiyim?      ?[...]

  • Page 73

    73 Güçaçmadüğmesinebastıktansonragöstergeler yanıpsönmüyor .       [...]

  • Page 74

    74 Estonia 6563100 Greece 0 0800 3122 1280 France  Hong Kong 852 2619 9660 Ireland 01 764 0264 Italia  Republic of Kazakhstan 7-3272-506617 Korea 080[...]

  • Page 75

    75   +27 11 471 5000 Srbija i crna gor a +381 11 324 10 37 , +381 11 324 34 79 Suomi  Sverge 08/5792 9100 T aiwan 0800 231099 Thailand +66 2 652 8652 Tür kíye 90 0216 522 17 05 Ykpaïha  United Kingdom[...]

  • Page 76

    76[...]

  • Page 77

    77[...]

  • Page 78

    78[...]

  • Page 79

    79[...]

  • Page 80

    4222.002.6995.1 ©2007K oninklijkePhilipsElectr onicsN.V . Allrightsreserved. Documentordernumber: [...]