Philips Sonicare HealthyWhite HX6730 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips Sonicare HealthyWhite HX6730. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips Sonicare HealthyWhite HX6730 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips Sonicare HealthyWhite HX6730 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips Sonicare HealthyWhite HX6730 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips Sonicare HealthyWhite HX6730
- nom du fabricant et année de fabrication Philips Sonicare HealthyWhite HX6730
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips Sonicare HealthyWhite HX6730
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips Sonicare HealthyWhite HX6730 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips Sonicare HealthyWhite HX6730 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips Sonicare HealthyWhite HX6730, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips Sonicare HealthyWhite HX6730, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips Sonicare HealthyWhite HX6730. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Health yWhite 700 series Rechargeable sonic toothbrush[...]

  • Page 2

    2 A B C D E F G I 1 2 3 H 1 2 1[...]

  • Page 3

    HX6711, HX6730, HX6731, HX6732,HX6780, HX6781, HX6782 ENGLISH 4 DEUTSCH 1 3 FRANÇAIS 23 IT ALIANO 33 NEDERLANDS 4 4[...]

  • Page 4

    4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully bene fi t from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips. com/welcome. Important Read this user manual carefully before y ou use the appliance and sav e it for future reference. Danger Keep the charger away from water . Do not place or s[...]

  • Page 5

    Do not use other br ush heads than the ones recommended by the manufacturer . If your toothpaste contains pero xide , baking soda or other bicarbonate (common in whitening toothpastes), thoroughly clean the br ush head and the handle with soap and water after each use. Otherwise the plastic may crack. Do not clean br ush heads, the handle , the cha[...]

  • Page 6

    2 T o attach a new ring, slip one edge of the new ring over the bottom of the brush head. Then press do wn on the other side to snap the ring into place. Attaching the brush head 1 Align the brush head so the bristles face the front of the handle. 2 Firmly press the brush head do wn onto the metal shaft until it stops. Note: There is a small gap be[...]

  • Page 7

    2 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle towards the gumline. 3 Press the on/off button to switch on the Sonicar e. 4 Apply light pressur e to maximise Sonicare’ s effectiveness and let the Sonicare toothbrush do the brushing for y ou. 5 Gently mov e the brush head slowly acr oss the teeth in a small back and forth moti[...]

  • Page 8

    Sensitive mode (speci fi c types only) Gentle yet thorough cleaning for sensitiv e gums and teeth. Clean and White mode 2 minutes of Clean mode with an additional 30 seconds of White mode to focus on the visible front teeth. Note: When the Sonicare is used in c linical studies , the default 2-minute Clean mode must be selected. However , in whiten[...]

  • Page 9

    Quadpacer (select models) The Quadpacer is an inter val timer that has a shor t beep and pause to remind you to brush the 4 sections of your mouth evenly and thoroughly . When you use the tw o-minute Clean or Sensitive mode, you hear a shor t beep and a pause in br ushing action at 30, 60 and 90 seconds. When you use the Clean and White mode , you [...]

  • Page 10

    Cleaning Do not clean brush heads, the handle , the charger or the charger covers in the dishwasher . T oothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metal shaft ar ea with warm water . Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this ma y cause damage. 2 Wipe the entire surface of the handle with a damp cloth.[...]

  • Page 11

    Disposal Do not throw awa y the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an of fi cial collection point f or recycling. By doing this, you help to preser ve the en vironment. The built-in rechargeable batter y contains substances that may pollute the environment. Alwa ys remov e the batter y before you di[...]

  • Page 12

    Guarantee restrictions The terms of the inter national guar antee do not cov er the following: Br ush heads Damage caused by misuse, abuse , neglect, alterations or unauthor ised repair . Normal wear and tear , including chips, scratches, abrasions, discolouration or fading. Fr equently ask ed questions This chapter lists the questions most frequen[...]

  • Page 13

    13 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t von Philips optimal nutz en zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung au[...]

  • Page 14

    Dieses Gerät ist ausschließlich zum Reinigen von Zähnen, Zahn fl eisch und Zunge vorgesehen und sollte nicht für andere Zwecke benutzt werden. Sollten Sie bei Gebrauch des Geräts Unbehagen oder Schmerzen verspüren, benutzen Sie es nicht weiter und konsultieren Sie Ihren Arzt. Die Sonicare-Zahnbür ste ist ein Gerät zur individuellen Mundp ?[...]

  • Page 15

    1 Ziehen Sie den Farbring unten am Bürstenkopf ab . 2 Schieben Sie eine Seite des neuen Rings unten über den Bürstenkopf. Drücken Sie dann die ander e Seite fest, bis der Ring einrastet. Den Bürstenkopf bef estigen 1 Richten Sie den Bürstenkopf so aus, dass die Borsten zur V orderseite des Handstücks zeigen. 2 Drücken Sie den Bürstenk opf [...]

  • Page 16

    Hinweis: Es emp fi ehlt sich, die Sonicare bei Nichtgebrauch im Ladegerät aufzubewahr en, damit der Akku geladen bleibt. Ein vollständiges Au fl aden des Akkus dauer t 24 Stunden. Die Sonicare-Zahnbürste benutz en Putzanleitung 1 Befeuchten Sie die Borsten und tragen Sie etwas Zahnpasta auf. 2 Setzen Sie die Borsten der Zahnbürste in einem le[...]

  • Page 17

    3 W echseln Sie beim nächsten Signal und bei der nächsten Pause zu den sichtbaren v orderen Zähnen im Unterkief er und putzen Sie diese während der letzten 15 Sekunden. Putzmodi Die Sonicare läuft automatisch im Standard-Clean-Modus an. Gehen Sie folgendermaßen vor , um einen anderen Putzmodus zu wählen: 1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter ,[...]

  • Page 18

    2 Stellen Sie das Handstück in das angeschlossene Ladegerät. So deaktivieren Sie Easy-Star t: Halten Sie den Ein-/Ausschalter 2 Sekunden gedrückt. Sie hören einen Signalton, sobald die Easy-Star t-Funktion deaktivier t ist. So aktivieren Sie Easy-Star t: Halten Sie den Ein-/Ausschalter 2 Sekunden gedrückt. Sie hören zwei Signaltöne, sobald d[...]

  • Page 19

    1 Um die Abdeckung von der Basis des Ladegeräts zu trennen, drücken Sie auf die beiden grauen Entriegelungsleisten an der Basis und ziehen die weiße Abdeckung des Ladegeräts nach oben. 2 Überschüssiges Kabel können Sie, wie in der Abbildung gezeigt, um die graue Basis des Ladegeräts wickeln. Achten Sie darauf, dass sich das Kabel auf der In[...]

  • Page 20

    Bürstenkopf 1 Spülen Sie Bürstenkopf und Borsten nach jedem Gebrauch unter fl ießendem W asser ab. 2 Nehmen Sie einmal pro W oche den Bürstenkopf v om Handstück und spülen Sie die V erbindung zwischen Bürstenkopf und Handstück mit warmem W asser ab. Ladegerät 1 Ziehen Sie vor dem Reinigen des Ladegeräts den Netzsteck er aus der Steckdos[...]

  • Page 21

    Den Akku entfernen Bitte beachten Sie, dass dieser V organg nicht rückgängig gemacht werden kann. 1 Um den Akku komplett zu entladen, nehmen Sie das Handstück aus dem Ladegerät, schalten die Sonicare ein und lassen sie laufen, bis sie zum Stillstand kommt. Wiederholen Sie diesen V organg, bis Sie die Sonicare nicht mehr einschalten können. 2 S[...]

  • Page 22

    Häu fi g gestellte F ragen Dieses Kapitel enthält die am häu fi gsten zu diesem Gerät gestellten Fragen. Sollten Sie hier keine Antwor t auf Ihre Fr age fi nden, wenden Sie sich bitte an das Philips Ser vice-Center in Ihrem Land. Frage Antwort W ar um funktionier t die Sonicare-Zahnbür ste nicht? Unter Umständen muss die Sonicare aufgelade[...]

  • Page 23

    23 Introduction Félicitations pour votre achat et bienv enue dans l’univers Philips ! P our pro fi ter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome. Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ul[...]

  • Page 24

    utilisation devait s’avérer inconf or table ou douloureuse, cessez d’utiliser l’appareil et consultez votre médecin. La brosse à dents Sonicare est un appareil de soins per sonnel et n’est pas destinée à être utilisée sur plusieur s patients dans les cabinets ou établissements dentaires. Cessez d’utiliser une tête de brosse dont [...]

  • Page 25

    1 Retirez l’anneau de couleur situé à la base de la tête de br osse. 2 Pour fi x er un autre anneau, faites glisser un bord du nouvel anneau au-dessus de la base de la tête de brosse. Exer cez ensuite une pression sur l’autr e côté pour le mettre en place. Fixation de la tête de brosse 1 Orientez la tête de brosse de sorte que les poil[...]

  • Page 26

    Remarque : Pour que la batterie reste chargée en permanence , nous vous recommandons de laisser la brosse Sonicar e sur le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas. Il faut envir on 24 heures pour charger entièrement la batterie . Utilisation de la brosse à dents Sonicar e Instructions de brossa ge 1 Humidi fi ez les poils de la tête de bross[...]

  • Page 27

    2 Une fois le mode Pr opreté de 2 minutes terminé, le mode Blancheur commence, associé à un son et à un mouvement de br ossage différents. V ous pouvez alors commencer à br osser les dents visibles de votr e mâchoire supérieur e pendant 15 secondes. 3 Au signal sonore suivant et à la pr ochaine interruption, passez aux dents visibles de l[...]

  • Page 28

    2 Placez le manche sur le chargeur branché au préalable. P our désactiver la fonction Easy-star t : Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Un signal sonore vous indique que la fonction Easy-star t est désactivée. P our activer la fonction Easy-star t : Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-l[...]

  • Page 29

    raccourcir le cordon d’alimentation, enroulez-le autour du range-cordon situé dans le socle du chargeur . 1 Pour sépar er le couver cle du socle, appuyez sur les deux barr es grises situées sur le socle et tirez le couv ercle blanc v ers le haut. 2 Ajustez la longueur du cordon d’alimentation en l’enr oulant autour du socle gris, comme ill[...]

  • Page 30

    Tête de brosse 1 Rincez la tête de brosse et les poils a près chaque utilisation. 2 Retirez la tête de br osse du manche et rincez le raccord de la tête de brosse au moins une f ois par semaine à l’eau chaude. Chargeur 1 Débranchez le chargeur a vant de le nettoyer . 2 Essuyez la surface du chargeur à l’aide d’un chiffon humide. Range[...]

  • Page 31

    jusqu’à ce qu’elle s’éteigne. Répétez cette opération jusqu’à ce que la brosse à dents ne s’allume plus. 2 Insérez un tourne vis plat (standard) dans la fente située en bas du manche. T ournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour desserrer le couv ercle inférieur . 3 T enez le manche à l’envers et tir ez sur[...]

  • Page 32

    Foir e aux questions Ce chapitre reprend les questions les plus fréquemment posées au sujet de l’appareil. Si vous ne trouvez pas la réponse à v otre question ici, contactez le Ser vice Consommateurs Philips de votre pays. Question Réponse P ourquoi la brosse à dents Sonicare ne fonctionne- t-elle pas ? V otre brosse à dents Sonicare a peu[...]

  • Page 33

    33 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips. com/welcome. Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale utente e conser vatelo per eventuali riferimenti futur i. P erico[...]

  • Page 34

    Lo spazzolino Sonicare è un apparecchio assolutamente personale e non deve essere utilizzato da più persone o presso studi dentistici. Non utilizzate l’apparecchio in presenza di setole rovinate o piegate. Sostituite la testina al massimo ogni 3 mesi o prima in presenza di segni di usura. Utilizzate esclusivamente le testine consigliate dal pro[...]

  • Page 35

    1 Estraete la ghiera colorata dalla base della testina. 2 Applicatene una nuova facendo scorr ere un lato della n uova ghiera lungo la base della testina, quindi premete l’altro lato fi nché la ghiera non scatta in posizione. Inserimento della testina 1 Allineate la testina in modo che le setole siano in corrispondenza del manico. 2 Premete sal[...]

  • Page 36

    Nota per mantenere la batteria sempre carica, si consiglia di tenere lo spazzolino Sonicare sul caricabatterie quando non viene utilizzato. Una ricar ica completa ric hiede almeno 24 ore. Modalità d’uso dello spazzolino Sonicar e Istruzioni d’uso 1 Bagnate le setole e applicate una piccola quantità di dentifricio . 2 Appoggiate le setole cont[...]

  • Page 37

    3 La necessità di variare l’operazione sarà segnalata da un bip e una pausa, a questo punto passate ai denti inferiori anteriori per altri 15 secondi. Modalità di utilizzo Lo spazzolino Sonicare viene a vviato automaticamente nella modalità di pulizia prede fi nita. Per selezionare una modalità diff erente: 1 Premete il pulsante on/off per [...]

  • Page 38

    P er disattivare la funzione Easy-Star t: T enete premuto il pulsante on/off per 2 secondi. V errà, quindi, emesso un segnale acustico per indicare la disattivazione della funzione Easy-star t. P er attivare la funzione Easy-Star t: T enete premuto il pulsante on/off per 2 secondi. V err anno, quindi, emessi 2 segnali acustici per indicare l’att[...]

  • Page 39

    1 Per separar e il coperchio dalla base del caricabatterie, premete le due barre a scatto grigie poste sulla base del caricabatterie e spingete il coperchio bianco v erso l’alto. 2 Avv olgete il ca vo in eccesso intorno alla base grigia come illustrato nell’immagine. Assicuratevi che il ca vo sia a vvolto all’interno delle due lev e a scatto.[...]

  • Page 40

    T estina 1 Risciacquate la testina e le setole dopo l’uso. 2 Rimuov ete la testina dal manico e sciacquate in acqua calda l’attacco della testina almeno una volta a settimana. Caricabatterie 1 T ogliete sempre la spina dalla presa di cor rente prima di pulir e l’apparecchio . 2 Pulite l’intera super fi cie dell’impugnatura con un panno u[...]

  • Page 41

    lasciatelo in funzione fi no all’arresto . Ripetete questo passaggio fi nché lo spazzolino Sonicare non si accende più. 2 Inserite un caccia vite a testa piatta (standard) nella scanalatura sulla base del manico. Ruotate il caccia vite in senso antiorario per rilasciare il cappuccio inf eriore. 3 T enete il manico al contrario e premete la pa[...]

  • Page 42

    Domanda Risposta P erché lo spazzolino Sonicare non funziona? P otrebbe essere necessario ricar icare lo spazzolino Sonicare . Ricaricatelo per almeno 24 ore . La presa potrebbe non funzionare. Spesso l’erogazione di cor rente alle prese dei bagni, vicino ai lavandini, viene interrotta quando si spegne la luce. Provate a inserire nuovamente o a [...]

  • Page 43

    43 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt pro fi teren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome. Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze indien nodig te kun[...]

  • Page 44

    44 Dit apparaat is alleen bedoeld voor het reinigen van tanden, tandvlees en de tong. Gebr uik het niet voor andere doeleinden. Gebr uik het apparaat niet langer en neem contact op met uw ar ts als u pijn of ongemak onder vindt tijdens gebruik van het appar aat. De Sonicare-tandenbor stel is bedoeld voor thuisgebruik en is niet bedoeld om door meer[...]

  • Page 45

    45 NEDERLANDS 45 1 V erwijder de ring met kleurcode van de onderkant van de opzetborstel. 2 Als u een nieuwe ring wilt be vestigen, schuift u de nieuwe ring aan één kant op de onderkant van de opzetborstel. Druk de ring vervolgens ook aan de andere kant vast. De opzetborstel be vestig en 1 Plaats de opzetborstel zo op het handvat dat de borstelha[...]

  • Page 46

    46 Sonicare op de oplader als u deze niet g ebruikt. Het duur t 24 uur om de accu volledig op te laden. De Sonicare g ebruiken P oetsinstructies 1 Maak de borstelharen nat en doe er een kleine hoe veelheid tandpasta op. 2 Plaats de borstelharen van de tandenborstel onder een lichte hoek richting tandvleesrand tegen de tanden. 3 Druk op de aan/uitkn[...]

  • Page 47

    47 NEDERLANDS 47 3 Na het volgende piepje en een onderbr eking, poetst u gedurende 15 seconden uw zichtbare ondertanden. P oetsmodi De Sonicare star t standaard automatisch in de Clean-modus. Een andere poetsmodus selecteren: 1 Druk op de aan/uitknop om tussen de modi te schakelen. Het groene lampje geeft aan w elke modus is geselecteer d. Opmerkin[...]

  • Page 48

    48 2 Plaats het handvat in de oplader en steek de stekker van de oplader in het stopcontact. Easy-star t uitschakelen: Houd de aan/uitknop 2 seconden ingedr ukt. U hoor t 1 piepje dat aangeeft dat de Easy-star t-functie is uitgeschakeld. Easy-star t inschakelen: Houd de aan/uitknop 2 seconden ingedr ukt. U hoor t 2 piepjes die aangeven dat de Easy-[...]

  • Page 49

    49 NEDERLANDS 49 1 Om de kap van de opladervoet te verwijder en, drukt u op de twee grijze kliksluitingen op de opladervoet en trekt u de witte kap van de oplader omhoog. 2 Wikkel het o vertollige netsnoer om de grijze oplader voet, zoals op het plaatje is aangegev en. Zorg dat u het snoer binnen de twee kliksluitingen wikkelt. 3 Nadat u het overto[...]

  • Page 50

    50 Opzetborstel 1 Spoel de borstel en de borstelharen na ieder e poetsbeurt onder de kraan af. 2 V erwijder minimaal één keer per week de opzetborstel van het handvat en spoel het aansluitpunt van de borstel met warm water schoon. Oplader 1 Haal de stekker uit het stopcontact v oordat u de oplader schoonmaakt. 2 V eeg het hele opper vlak van de o[...]

  • Page 51

    51 NEDERLANDS 51 De accu verwijder en U kunt de accu niet opnieuw in het apparaat plaatsen nadat u deze hebt verwijder d. 1 Om de accu volledig te ontladen, neemt u het handvat van de oplader af, schakelt u de Sonicare in en laat u deze w erken tot deze vanzelf stopt. Herhaal deze stap totdat u de Sonicare niet meer kunt inschakelen. 2 Steek een ge[...]

  • Page 52

    Vraag Antwoord W aarom werkt de Sonicare niet? Mogelijk moet de Sonicare worden opgeladen. Laad de Sonicare minimaal 24 uur op. Mogelijk staat er geen stroom op het stopcontact. Het is mogelijk dat de stroomtoevoer naar stopcontacten in spiegelkastjes bo ven wastafels of naar stopcontacten voor scheerappar aten in badkamer s wordt afgesloten wannee[...]

  • Page 53

    53[...]

  • Page 54

    54[...]

  • Page 55

    55[...]

  • Page 56

    www .philips.com/suppor t © 2008 K oninklijke Philips Electr onics NV (KPENV). All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield are r egistered trademarks of KPENV . Quadpacer , Sonicare and the Sonicar e logo ar e trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc . and/or KPENV . 4235.020.2527.2 Printed in the U.S.A. Printed on 100% recycled pa per P[...]