Philips Sonicare FlexCare+ HX6921 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips Sonicare FlexCare+ HX6921. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips Sonicare FlexCare+ HX6921 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips Sonicare FlexCare+ HX6921 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips Sonicare FlexCare+ HX6921 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips Sonicare FlexCare+ HX6921
- nom du fabricant et année de fabrication Philips Sonicare FlexCare+ HX6921
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips Sonicare FlexCare+ HX6921
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips Sonicare FlexCare+ HX6921 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips Sonicare FlexCare+ HX6921 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips Sonicare FlexCare+ HX6921, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips Sonicare FlexCare+ HX6921, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips Sonicare FlexCare+ HX6921. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    FlexCar e + 900+ seri es Rechargeable sonic toothbrush 4235.020.3302.1.indd 1 4235.020.3302.1.indd 1 01-04-09 12:10 01-04-09 12:10[...]

  • Page 2

    2 A B C D E F G H I J N M L K 1 4235.020.3302.1.indd 2 4235.020.3302.1.indd 2 01-04-09 12:11 01-04-09 12:11[...]

  • Page 3

    HX6996,HX6995,HX6992,HX6972,HX6962,HX6942 ENGLISH 4 DEUTSCH 1 5 FRANÇAIS 27 IT ALIANO 39 NEDERLANDS 5 1 4235.020.3302.1.indd 3 4235.020.3302.1.indd 3 01-04-09 12:11 01-04-09 12:11[...]

  • Page 4

    4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o full y bene fi t from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips. com/welcome. Important Read this user manual carefully before y ou use the appliance and save it f or future reference. Danger - Keep the charger and/or sanitiser away from water[...]

  • Page 5

    - This appliance has only been designed for cleaning teeth, gums and tongue. Do not use it for any other purpose . Stop using the appliance and contact your doctor if y ou exper ience any discomfor t or pain. - Do not use other br ush heads than the ones recommended by the manufacturer . - If your toothpaste contains pero xide , baking soda or bica[...]

  • Page 6

    1 Pull the colour code ring from the bottom of the brush head. 2 Install a new ring by slipping one edge of the ne w ring over the bottom of the brush head. Attaching the brush head 1 Align the brush head so the bristles face the front of the handle. 2 Firmly press the brush head do wn on the metal shaft until it stops. Note: There is a small gap b[...]

  • Page 7

    Using the Sonicare Brushing instructions 1 W et the bristles and apply a small amount of toothpaste. 2 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle towards the gumline. 3 Press the pow er on/off button to switch on the Sonicare. 4 Apply light pressur e to maximise Sonicare’ s effectiveness and let the Sonicare toothbrush do t[...]

  • Page 8

    Sensitive Gentle cleaning for sensitive gums and teeth (2 min utes). Massage Gentle gum stimulation (2 minutes). Note: When Sonicare is used in clinical studies , the default 2-minute Clean mode must be selected. The handle has to be fully charged. Deactivate the Easy-star t feature. For areas where excess staining occurs, an additional 30 seconds [...]

  • Page 9

    , Y ou hear 1 beep to indicate the Quadpacer has been deactivated or you hear 2 beeps to indicate the Quadpacer has been activated. Cord wrap on delux e charger (speci fi c types only) If your type includes the delux e char ger cover and base, the tr avel charger is pre-installed inside the cov er . If you want to shor ten the mains cord, you can [...]

  • Page 10

    Sanitising (speci fi c types only) - With the UV sanitiser you can clean y our br ush head after ever y use . Discontinue use of the sanitiser if the UV light bulb remains on when the door is open or if the blue window is br ok en or missing from the sanitiser . UV light can be harmful to the human ey e and skin. This appliance should be k ept out[...]

  • Page 11

    T oothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metal shaft ar ea with warm water . Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this ma y cause damage . 2 Use a damp cloth to wipe the entire surface of the handle. Brush head 1 Rinse the brush head and bristles after each use. 2 Remove the brush head fr om the h[...]

  • Page 12

    T o reinser t the screen, align the pegs on the screen with the slots on the re fl ective surface near the UV light bulb. Push the screen straight into the slots on the sanitiser . Storage - If you are not going to use the appliance for an extended period of time, remove the mains plug from the wall socket. Then clean the appliance and store it in[...]

  • Page 13

    2 Insert a fl at-head (standar d) screwdriver into the slot located at the bottom of the handle. T urn the screwdriv er anticlockwise to release the bottom cap . 3 Hold the handle upside down and push down on the shaft to r elease the internal components of the handle. 4 Insert the screwdriv er under the circuit boar d, next to the batter y connec[...]

  • Page 14

    Fr equently asked questions This chapter lists the questions most frequently asked about the appliance. If you cannot fi nd the answ er to your question, contact the Consumer Care Centre in your countr y . Question Answer Why doesn’t the Sonicare toothbr ush work? Y ou may need to rechar ge the Sonicare. Char ge the Sonicare for at least 24 hour[...]

  • Page 15

    15 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t von Philips optimal nutz en zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung a[...]

  • Page 16

    16 - Die Sonicare Zahnbür ste entspricht den Sicherheitsstandards für elektromagnetische Geräte. W enn Sie als T räger eines Herzschrittmacher s oder eines anderen Implantats Fr agen zur V erwendung des Geräts haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Arzt oder dem Her steller des Schrittmacher s oder Implantats in V erbindung. - Sollten Sie Bede[...]

  • Page 17

    17 V orbereitung en Den Farbring ausw echseln Sonicare Bür stenköpfe haben auswechselbare Farbringe, mit denen Sie Ihren Bür stenkopf eindeutig kennzeichnen können. So wechseln Sie den Farbring aus: 1 Ziehen Sie den Farbring unten am Bürstenkopf ab . 2 Setzen Sie einen neuen Ring ein, indem Sie eine Seite des neuen Rings unten auf den Bürsten[...]

  • Page 18

    18 gelb. Hinweis: Damit der Akku immer vollständig aufgeladen ist, sollten Sie die Sonicare bei Nichtgebrauch in das Ladegerät stellen. Sobald die Sonicare vollständig aufgeladen ist, hat das Ladegerät nur einen minimalen Stromverbr auc h. Hinweis: Ein vollständiges Au fl aden des Akkus dauer t mindestens 24 Stunden. Die Sonicare Zahnbürste [...]

  • Page 19

    19 Folgende Putzmodi sind verfügbar : Clean Reinigung aller Zähne (2 Minuten). Gum Care (Zahn fl eischp fl ege) Reinigung aller Zähne (2 Minuten) plus sanfte Reinigung der Problemz onen und des Zahn fl eisches (1 Minute). Refresh Einstellung für eine schnelle Reinigung (1 Minute). Sensitive Sanfte Reinigung für emp fi ndliches Zahn fl eis[...]

  • Page 20

    20 Quadpacer - Der Quadpacer ist ein Inter valltimer , der Sie anhand des kurzen Signals und einer Pause an das gleichmäßige Putz en der vier Abschnitte des Mundes erinner t. Je nach gewähltem Putzmodus er tönt das Signal nach unter schiedlichen Inter vallen des Putzzyklus. Siehe dazu den Abschnitt “Putzmodi” im Kapitel “Die Sonicare Zahn[...]

  • Page 21

    21 Kabelaufwicklung des Reinigungsgeräts mit integriertem Ladegerät (nur bestimmte Gerätetypen) - Umfasst Ihr Gerätetyp eine UV -Reinigungsstation, können Sie das über schüssige Kabel in der Kabelaufwicklung auf der Unter seite der UV -Reinigungsstation ver stauen. K eimfrei Reinigen (n ur bestimmte Gerätetypen) - Die UV -Reinigungsstation [...]

  • Page 22

    22 Gerät automatisch aus . , Die UV -Reinigungsstation ist in Betrieb, wenn das blaue Licht durch das Fenster scheint. , Sobald der Reinigungszyklus abgeschlossen ist, schaltet sich die UV - Reinigungsstation automatisch ab. Reinigung Reinigen Sie den Bürstenkopf, das Handstück, das Reiseladegerät, die Ladegerätabdeckung und die UV -Reinigungs[...]

  • Page 23

    23 2 Ziehen Sie die Abtropfschale gerade heraus. Spülen Sie die Abtropfschale ab , und wischen Sie sie mit einem feuchten T uch nach. 3 Reinigen Sie alle Re fl ektorober fl ächen mit einem feuchten T uch. 4 Nehmen Sie den Schutzschirm vor der UV -Lampe heraus. Um den Schutzschirm zu entfer nen, greifen Sie die Ecken der Schnappvorr ichtungen, d[...]

  • Page 24

    24 Umweltschutz - Der integrier te Akku enthält Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät an einer of fi ziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den gebr auchten Akku bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfer nen des Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philip[...]

  • Page 25

    25 4 Stecken Sie den Schraubendr eher neben den Akkuverbindungen unter die Platine, und drehen Sie ihn, bis die V erbindungen zerbrechen. Nehmen Sie die Platine heraus, und lösen Sie den Akku aus der Plastikhalterung. Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips W ebsite ([...]

  • Page 26

    26 Frage Antwort Beim Reinigen der Zähne ist eine kurze P ause bei der Schwingbewegung zu verzeichnen. Warum ist das so? Hierfür ist die Quadpacer -Funktion verantwor tlich, die Sie darauf aufmer ksam macht, mit dem nächsten Abschnitt im Mund for tzufahren. Diese Funktion sor gt dafür , dass Sie für das Reinigen aller Mundpar tien gleich viel [...]

  • Page 27

    27 Introduction Félicitations pour votre achat et bienv enue dans l’univer s Philips ! P our pro fi ter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage [...]

  • Page 28

    médecin traitant ou le fabr icant de ce dispositif avant utilisation de la brosse à dents Sonicare. - Si vous a vez des problèmes de santé, consultez votre médecin avant d’utiliser la brosse à dents Sonicare. - Cet appareil a été conçu exclusivement pour le brossage des dents, des gencives et de la langue. Ne l’utilisez jamais à d’a[...]

  • Page 29

    Avant l’utilisation Changement de l’anneau de couleur Les têtes de brosse Sonicare sont fournies avec des anneaux de couleur interchangeables, qui vous permettent de les identi fi er . P our changer l’anneau de couleur : 1 Retirez l’anneau de couleur situé à la base de la tête de br osse . 2 Fixez un autr e anneau en faisant glisser le[...]

  • Page 30

    Remarque : Lor sque vous n’utilisez pas la brosse à dents Sonicar e , placez-la sur le chargeur pour que la batterie soit toujour s entièrement chargée . Une fois la batterie complètement chargée , la consommation d’électr icité est minime. Remarque : Il faut au moins 24 heures pour charger entièrement la batterie . Utilisation de la br[...]

  • Page 31

    Remarque : Lor sque la brosse à dents est allumée, vous ne pouvez pas changer de mode de brossag e . Les modes de brossage disponibles sont : Clean Propreté : nettoyage complet de la bouche (2 minutes). Gum Care Soin des gencives : nettoyage complet de la bouche (2 min utes) et nettoyage doux pour les z ones sensibles et le long des gencives (1 [...]

  • Page 32

    Fonction Smartimer (minuterie 2 minutes) La fonction Smar timer indique que le cycle de brossage est terminé en éteignant automatiquement la brosse à dents à la fi n du cycle de brossage . Les dentistes recommandent de se brosser les dents 2 fois par jour pendant au moins 2 minutes. Fonction Quadpacer (min uterie à inter valles de 30 secondes[...]

  • Page 33

    3 Insérez ensuite le cor don d’alimentation dans la petite fente située à l’arrière du socle gris. 4 Pour r efermer le couver cle, exer cez une pression jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Conseil : Pour plus de confor t lors de vos déplacements , vous pouvez retirer le chargeur de voyag e et l’utiliser sans le couverc le ni le socle . [...]

  • Page 34

    3 Placez la tête de brosse sur l’un des 2 supports de l’assainisseur . - Assurez-vous de placer les poils de la tête de brosse directement face à la lampe. Remarque : Les têtes de brosse Sonicare Pr oResults ne doivent être nettoyées que dans l’assainisseur . 4 Assurez-v ous que l’assainisseur est branché sur la prise secteur . 5 Fer[...]

  • Page 35

    Chargeur 1 Débranchez le chargeur . 2 Essuyez la surface du chargeur à l’aide d’un chiffon humide. Assainisseur (sur certains modèles uniquement) Ne nettoy ez pas l’assainisseur lorsque la lampe UV est chaude . P our une ef fi cacité optimale, il est recommandé de nettoyer l’assainisseur une fois par semaine. 1 Débranchez l’assaini[...]

  • Page 36

    Envir onnement - La batterie rechar geable intégrée contient des substances qui peuvent nuire à l’environnement. V eillez à toujour s retirer la batter ie avant de mettre l’appareil au rebut ou de le déposer à un endroit assigné à cet effet. Déposez la batterie usagée à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arr ivez pas à re[...]

  • Page 37

    Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site W eb de Philips à l’adresse www .philips.com ou contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pays (v ous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie inter national[...]

  • Page 38

    Question Réponse P ourquoi le bouton Mode ne fonctionne-t-il pas lors du brossage ? Les modes de brossage doivent être sélectionnés a vant d’allumer la brosse à dents Sonicare. P ourquoi le voyant de l’assainisseur UV ne s’allume-t-il pas ? Il faut peut-être brancher l’assainisseur sur une pr ise alimentée . Il faut peut-être fermer[...]

  • Page 39

    39 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er trar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips. com/welcome. Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali riferimenti futur i. P ericolo - T e[...]

  • Page 40

    dispositivo impiantato , consultate il vostro medico o il produttore del dispositivo di cui siete por tator i pr ima dell’uso. - In caso di problemi orali, consultate il medico pr ima di utilizzare Sonicare. - Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla pulizia di denti e gengive. Non utilizzatelo per scopi diversi da quelli previsti. Qua[...]

  • Page 41

    Predisposizione dell’appar ecchio Sostituzione della ghiera colorata Le testine Sonicare vengono fornite insieme a ghiere colorate intercambiabili ideali per per sonalizzare la testina. P er sostituire la ghier a colorata: 1 Estraete la ghiera colorata dalla base della testina. 2 Installate una nuova ghiera facendola scorr ere da una parte sulla [...]

  • Page 42

    Nota Per mantenere la batteria sempre carica, potete tenere lo spazzolino Sonicare sul caricabatterie quando non viene utilizzato. Una volta completamente carico, il car icabatterie assorbe una quantità minima di corrente dalla presa. Nota Sono necessarie almeno 24 ore per ricar icare completamente le batterie . Modalità d’uso dello spazzolino [...]

  • Page 43

    Pulizia Pulizia completa della bocca (2 minuti). Cura delle gengiv e Pulizia completa della bocca (2 minuti) più pulizia delicata delle zone più dif fi cili e di quelle intor no alle gengive (1 minuto). Pulizia veloce Pulizia dei denti di breve durata (1 minuto). Denti sensibili Pulizia delicata per denti e gengive sensibili (2 minuti). Massaggi[...]

  • Page 44

    Quadpacer - La funzione Quadpacer è un timer a inter valli che emette un breve segnale acustico e interrompe il funzionamento per indicare di pulire le 4 sezioni della bocca. A seconda della modalità o del progr amma di pulizia selezionato, la funzione Quadpacer emette un segnale acustico a inter valli differenti durante il ciclo di pulizia (vede[...]

  • Page 45

    Avv olgicav o dell’igienizzatore con caricabatterie integrato (solo alcuni modelli) - Se il modello acquistato comprende l’igienizzatore, potete r iporre il cav o in eccesso utilizzando la funzione avvolgica vo integr ata nella base dell’igienizzatore. Igienizzazione (solo alcuni modelli) - Grazie all’igienizzatore UV , potete pulire la tes[...]

  • Page 46

    , Una volta concluso il ciclo di igienizzazione, l’igienizzatore si spegne automaticamente. Pulizia Non pulite la testina, l’impugnatura, il caricabatterie da viaggio, il coperchio del caricabatterie e l’igienizzator e UV in lavastoviglie. Impugnatura dello spazzolino 1 Rimuov ete la testina e sciacquate le par te metallica con acqua calda. N[...]

  • Page 47

    4 Rimuov ete lo schermo protettivo posto dinanzi alla lampadina UV . P er r imuov ere lo scher mo protettivo, affer rate le estremità vicino ai ganci, premetele delicatamente e tirate . 5 Rimuov ete la lampadina UV . P er r imuov ere la lampadina, afferr atela e estraetela dal gancio metallico. 6 Pulite lo schermo protettiv o e la lampadina UV con[...]

  • Page 48

    - P er contr ibuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio o la lampadina a raggi UV (che contiene mercur io) con i nor mali ri fi uti domestici, ma consegnateli a un centro di r accolta autor izzato per il riciclaggio. In tal modo, potrete contr ibuire a mantenere l’ambiente pulito. Rimozione della batteria ricaricabile Ricor[...]

  • Page 49

    - I danni dovuti a un uso improprio, abuso, tr ascur atezza o alter azioni. - La normale usur a, incluso scheggiature, gr af fi , abr asioni, scolor itur a o alterazione dei color i. - Lampadina a raggi UV Domande frequenti Nella presente sezione sono ripor tate le domande più frequenti relative all’apparecchio. Se non riuscite a trovare una ri[...]

  • Page 50

    Domanda Risposta Devo utilizzare un caricabatter ie speciale per lo spazzolino Sonicare durante gli spostamenti? Il caricabatter ie da viaggio, il car icabatterie deluxe e l’igienizzatore possono essere utilizzati ovunque sia disponibile una tensione compresa tra 100-240 V C A, a 50 o 60 Hz. È suf fi ciente utilizzare un adattatore. Consiglio d[...]

  • Page 51

    51 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt pro fi teren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome. Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze indien nodig te kun[...]

  • Page 52

    - De Sonicare-tandenbor stel voldoet aan de veiligheidseisen v oor elektromagnetische apparaten. Als u een pacemaker of ander geïmplanteerd apparaat hebt, neem dan contact op met uw ar ts of de fabrikant van het geïmplanteerde appar aat voor u de tandenbor stel gaat gebr uiken. - Raadpleeg uw ar ts voordat u de Sonicare gebruikt als u medische kl[...]

  • Page 53

    - Niet afgebeeld: lekbakje voor UV -reiniger - Niet afgebeeld: afdekscher m voor UV -lamp Klaarmaken v oor gebruik De ring met kleurcode v er vangen Sonicare-opzetborstels worden geleverd met verwisselbare ringen met kleurcodes waarmee u uw eigen opzetbor stel her kenbaar kunt maken. Een ring met kleurcode ver vangen: 1 V erwijder de ring met kleur[...]

  • Page 54

    Opmerking: Om de accu altijd volledig opgeladen te houden, kunt u uw Sonicare op de oplader plaatsen wanneer u dez e niet gebruikt. Als de Sonicare volledig is opgeladen, gebruikt de oplader een minimale hoeveelheid netstr oom. Opmerking: Het duur t minimaal 24 uur om de accu volledig op te laden. De Sonicare g ebruiken P oetsinstructies 1 Maak de [...]

  • Page 55

    Clean V olledige mondreiniging (2 minuten). Gum Care V olledige mondreiniging (2 minuten) plus zachte reiniging voor probleemgebieden en langs het tandvlees (1 minuut). Refresh Snelle reiniging (1 minuut). Sensitive Zachte reiniging van gevoelig tandvlees en gevoelige tanden (2 min uten). Massage Zachte tandvleesstimulatie (2 minuten). Opmerking: W[...]

  • Page 56

    Quadpacer - De Quadpacer is een timer die een kor t piepje laat horen en voor een kor te onderbreking van de poetsbeur t zorgt om u eraan te her inneren elk van de 4 kwadranten in uw mond te poetsen. Afhankelijk van de gekozen poetsmodus, laat de Quadpacer tijdens de poetsbeur t na een bepaald aantal seconden een piepje horen. Zie ‘Poetsmodi’ i[...]

  • Page 57

    Snoerwikkelaar van UV -reiniger met ing ebouwde oplader (alleen bepaalde typen) - Als uw type tandenbor stel wordt geleverd met een UV -reiniger , dan kunt u het ov er tollige netsnoer om de snoerwikkelaar in het onder ste deel van de UV -reiniger wikkelen. UV -reinigen (alleen bepaalde typen) - Met de UV -reiniger kunt u uw opzetbor stel na elke p[...]

  • Page 58

    , De UV -reiniger is in w erking wanneer het blauwe licht door het venster schijnt. , W anneer de reinigingscyclus is v oltooid, schak elt de UV -reiniger automatisch uit. Schoonmaken Reinig de opzetborstel, het handvat, de reisoplader , de opladerkap en de UV -reiniger niet in de vaatwasmachine. Handvat van tandenborstel 1 V erwijder de opzetborst[...]

  • Page 59

    2 T rek de lekbak recht naar buiten. Spoel de lekbak af en veeg deze schoon met een vochtige doek. 3 Maak alle re fl ectorvlakken schoon met een v ochtige doek. 4 V erwijder het afdekscherm dat zich voor de UV -lamp bevindt. U verwijder t het scher m door de r andjes naast de vergrendelingen beet te pakken, zachtjes te knijpen en het scher m dan n[...]

  • Page 60

    Milieu - De ingebouwde accu bevat stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. V erwijder altijd de accu voordat u het apparaat afdankt en inlever t op een door de overheid aangewez en inzamelpunt. Lever de accu in op een of fi cieel inzamelpunt voor batter ijen. Als u problemen onder vindt bij het verwijderen van de accu, kunt u met het ap[...]

  • Page 61

    4 Steek de schroe vendraaier onder de printplaat naast de accuaansluitingen en bew eeg de schroevendraaier heen en w eer om de aansluitingen af te brek en. V erwijder de printplaat en wrik de accu los uit de plastic houder . Garantie & service Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website www .philips.nl [...]

  • Page 62

    Vraag Antwoord De bor stel klapper t tegen mijn tanden. Wat moet ik doen? U kunt dit voorkomen door de bor stel volgens de instr ucties vast te houden, d.w .z. met de bor stelharen enigszins schuin op de tandvleesrand. W aarom lijkt de tandbor stel minder krachtig te poetsen? Mogelijk moet de Sonicare worden opgeladen. Mogelijk is de Easy-star t-fu[...]

  • Page 63

    63 4235.020.3302.1.indd 63 4235.020.3302.1.indd 63 01-04-09 12:11 01-04-09 12:11[...]

  • Page 64

    www .philips.com/suppor t ©2009 K oninklijke Philips Electronics NV (KPENV). All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield are register ed trademarks of KPENV . Quadpacer, Sonicare, and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPENV. Printed in the U.S.A. Printed on 100% recycled paper . Protected by U .S. and[...]