Philips Sonicare FlexCare HX6911 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips Sonicare FlexCare HX6911. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips Sonicare FlexCare HX6911 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips Sonicare FlexCare HX6911 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips Sonicare FlexCare HX6911 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips Sonicare FlexCare HX6911
- nom du fabricant et année de fabrication Philips Sonicare FlexCare HX6911
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips Sonicare FlexCare HX6911
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips Sonicare FlexCare HX6911 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips Sonicare FlexCare HX6911 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips Sonicare FlexCare HX6911, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips Sonicare FlexCare HX6911, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips Sonicare FlexCare HX6911. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    FlexCar e 90 0 series Rechargeable sonic toothbrush 4235.020.2278.2.indd 1 4235.020.2278.2.indd 1 17-04-2008 14:52:35 17-04-2008 14:52:35[...]

  • Page 2

    2 J A B C D E F G H I K L M N 1 4235.020.2278.2.indd 2 4235.020.2278.2.indd 2 17-04-2008 14:52:50 17-04-2008 14:52:50[...]

  • Page 3

    HX6982, HX6942, HX6932, HX6902 ENGLISH 4 D ANSK 1 5 ESP AÑOL 26 SUOMI 38 NORSK 49 POR TUGUÊS 60 РУССКИЙ 72 SVENSKA 85 4235.020.2278.2.indd 3 4235.020.2278.2.indd 3 17-04-2008 14:52:51 17-04-2008 14:52:51[...]

  • Page 4

    4 Important Read this user manual carefully before y ou use the appliance and save it f or future reference. Danger Keep the charger and/or sanitiser away from water . Do not place or store it ov er or near water contained in a bathtub, washbasin, sink etc. Do not immer se the charger and/or sanitiser in water or any other liquid. After cleaning, m[...]

  • Page 5

    Stop using a br ush head with crushed or bent br istles. Replace the br ush head ev er y 3 months or sooner if signs of wear appear . Do not use other br ush heads than the ones recommended b y the manufacturer . If your toothpaste contains pero xide , baking soda or bicarbonate (common in whitening toothpastes), thoroughly clean the br ush head wi[...]

  • Page 6

    1 Pull the colour code ring fr om the bottom of the brush head. 2 Slip one edge of the ne w ring over the bottom of the brush head. Then press down on the other side to sna p the ring in place . Attaching the brush head 1 Align the brush head so the bristles face the fr ont of the handle . 2 Firml y press the brush head down on the metal shaft unti[...]

  • Page 7

    Using the Sonicare Brushing instructions 1 W et the bristles and apply a small amount of toothpaste. 2 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle towards the gumline. 3 Pr ess the power on/off button to switch on the Sonicar e . 4 Appl y light pressur e to maximise the Sonicare’ s effectiveness and let the Sonicare toothbru[...]

  • Page 8

    Brushing routines Go Care r outine 1-minute brushing cycle in the Clean mode , for a quick clean. Y ou hear the Quadpacer signal at 15-second inter vals. Max Care r outine 3-minute brushing cycle that combines the Clean and Massage modes in one routine for a thorough mouth clean. There are 30 seconds of Clean mode and 15 seconds of Massage mode for[...]

  • Page 9

    Quadpacer The Quadpacer is an inter val timer that has a shor t beep and pause to remind you to brush the 4 sections of your mouth. Depending on the br ushing mode or brushing routine you hav e selected, the Quadpacer beeps at different inter vals during the br ushing cycle . See the ‘Br ushing instr uctions’ and ‘Personalising your br ushing[...]

  • Page 10

    Cord wrap on sanitiser (speci fi c types only) If your model includes the sanitiser , you can store excess cord with the cord-wrap feature built into the bottom of the sanitiser . Sanitising (speci fi c types only) With the sanitiser , you can clean your brush head after ever y use . Discontinue use of the sanitiser if the UV light bulb remains o[...]

  • Page 11

    Cleaning Do not clean brush heads, the handle , the trav el charger , the charger cover and the UV sanitiser in the dishwasher . T oothbrush handle 1 Remo ve the brush head and rinse the metal shaft with warm water . Do not push on the rubber seal round the metal shaft with sharp objects, as this may cause damage. 2 Use a damp cloth to wipe the ent[...]

  • Page 12

    4 Remo ve the pr otective screen in fr ont of the UV light bulb. T o remo ve the screen, gently lift it up (1) and pull it out (2). 5 Remo ve the UV light bulb. T o remo ve the light bulb, grasp it and pull it out of the metal clasp. 6 Clean the pr otective screen and the UV light bulb with a damp cloth. 7 Reinsert the UV light bulb. T o reinser t [...]

  • Page 13

    Remo ving the rechargeable battery Please note that this process is not r eversible. 1 T o deplete the rechargeable battery of any charge, remov e the handle from the charger or sanitiser , switch on the Sonicare and let it run until it stops. Repeat this step until you can no longer switch on the Sonicare. 2 Insert a fl at-head (standard) scr ewd[...]

  • Page 14

    Question Answer Why doesn’t the Sonicare toothbr ush w or k? Y ou may need to recharge the Sonicare. Char ge the Sonicare f or at least 24 hour s. The socket may not be liv e . The electricity supply to sockets in mirror cabinets ov er washbasins or shaver sockets in bathrooms ma y be cut off when the light is switched off. Y ou may need to reatt[...]

  • Page 15

    15 Vigtigt Læs denne br ugsv ejledning omhyggeligt igennem, inden appar atet tages i br ug, og gem den til eventuelt senere br ug. Fare Hold opladeren og/eller UV -renseren væk fr a vand, og undlad at placere eller opbevare disse ov er eller tæt på vand i badekar , håndvask og lign. Opladeren og UV -renseren må aldrig kommes i vand eller ande[...]

  • Page 16

    Sonicare-tandbør sten er beregnet til personligt hjemmebr ug og ikke til br ug af et større antal patienter på tandlægeklinikker eller institutioner . Br ug ikke et børstehoved med slidte eller bøjede børstehår . Udskift bør steho vedet hver 3. måned eller før , hvis det er slidt. Br ug ikke andre børstehoveder end dem, producenten anbe[...]

  • Page 17

    1 T ræk den far vek odede ring af børstehovedets bund. 2 Sæt den ene side af den n ye ring mod børstehovedets bund. T r yk der efter den anden side ned for at skubbe ringen på plads. Montering af børsteho vedet 1 Placér børsteho vedet således, at børstehårene v ender mod håndtagets front. 2 T r yk børstehov edet fast ned på metalskaft[...]

  • Page 18

    Brug af Sonicare Børstev ejledning 1 Fugt børstehår ene og kom lidt tandpasta på. 2 Placér børstehår ene mod tænderne i en lille vinkel mod tandkødslinjen. 3 Tænd Sonicar e ved tr yk på on/off-kna ppen. 4 T r yk let for at maksimer e Sonicares effektivitet, og lad Sonicare- tandbørsten klare børstningen for dig. 5 Be væg børstehovede[...]

  • Page 19

    Børsterutiner Go Care-rutine 1-minuts børsteprogr am til hur tig tandbør stning. Du hører Quadpacer®- signalet efter inter valler af 15 sekunder s. Max Care-rutine 3-minutters bør steprogr am, der kombinerer bør ste- og massage indstillingerne i én r utine for gr undig rensning med 30 sekunders tandbør stning og 15 sekunders massage for hv[...]

  • Page 20

    Quadpacer Quadpacer® er en inter valtimer , der med et kor t bip og en pause minder dig om at bør ste de 4 sektioner i m unden. Quadpacer® bipper med forskellige inter valler under børstningen afhængig af den valgte bør steindstilling/rutine . Se afsnittene “Bør stevejledning” og “P er sonlig bør steindstilling”. Quadpacer®-funktio[...]

  • Page 21

    Ledningsoprul på UV -renser (kun bestemte typer) Hvis din model inkluderer en UV -renser , kan du opbevare ov er skydende ledning i ledningsopr ullet i UV -renserens bund. UV -rensning (kun bestemte typer) Med UV -renseren kan du rengøre bør stehov edet efter hver br ug. Stop brugen af UV -renseren, hvis det ultraviolette l ys stadig er tændt, [...]

  • Page 22

    Rensning Børstehovederne, håndtaget, rejseopladeren, opladedækslet og UV - renser en må ikke k omme i opvaskemaskinen. T andbørstens håndtag 1 T ag børstehovedet af, og skyl metalskaftet i varmt vand. T r yk aldrig skarpe genstande mod gummif orseglingen om metalskaftet, da dette kan beskadige den. 2 Brug en fugtig klud til at tør re hele h[...]

  • Page 23

    4 Fjern beskyttelsesskærmen f oran den ultra violette pære. T ag skærmen af ved at løfte den for sigtigt op (1) og trækk e den ud (2). 5 Fjern den ultra violette lyspære. Den ultraviolette lyspære fjernes ved at tage fat om den og trække den ud af metalfatningen. 6 Rengør beskyttelsesskærmen og den ultra violette lyspære med en fugtig kl[...]

  • Page 24

    Udtagning af det genopladelig e batteri Batteriet kan ikke sættes i igen, når det først er taget ud. 1 Det genopladelige batteri tømmes f or strøm ved at tage håndtaget ud af opladeren eller UV -renser en, tænde Sonicare og lade den køre, til den stopper . Gentag dette, indtil du ikke længere kan tænde Sonicare . 2 Stik en almindelig skru[...]

  • Page 25

    Spørgsmål Svar Hvorfor virker Sonicare- tandbør sten ikke? Du skal muligvis genoplade Sonicare. Oplad Sonicare i mindst 24 timer . Der er måske ikke strøm i stikkontakten. Strømfor syningen til stikkontakter i spejlskabe eller til barbermaskiner på badeværelser afbr ydes ofte , når lyset slukkes. Det kan være nødvendigt at udskifte børs[...]

  • Page 26

    26 Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuar io y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. P eligro Mantenga el cargador y/o el higienizador alejados del agua. No los coloque ni guarde por encima o cerca del agua contenida en bañeras, lavabos, fregaderos, etc. No sumerja el car gador ni el higieniza[...]

  • Page 27

    Este aparato está diseñado par a limpiar sólo los dientes, las encías y la lengua. No lo utilice con otr a fi nalidad. Deje de utilizar este apar ato y consulte a su médico si experimenta algún tipo de dolor o molestia. El cepillo dental Sonicare es un aparato de higiene per sonal y no ha sido concebido para su uso en múltiples pacientes de[...]

  • Page 28

    Antes de empezar Cómo cambiar el aro de códig o de color Los cabezales de Sonicare disponen de aros de código de color intercambiables para identi fi car su cabezal del cepillo. Para cambiar el aro de código de color : 1 Quite el ar o de código de color de la parte inferior del cabezal del cepillo. 2 Coloque un nue vo aro deslizándolo hasta [...]

  • Page 29

    Nota: Para mantener la batería completamente cargada, le aconsejamos que deje su Sonicare en el cargador o en el higienizador cuando no lo esté utilizando. Se necesitan al menos 24 horas para cargar completamente la batería. Uso del cepillo Sonicare Instrucciones de cepillado 1 Moje las cer das y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes[...]

  • Page 30

    Modos de cepillado Modo Clean (Limpieza) Modo estándar para una limpieza super ior de los dientes. Modo Sensitive (Sua ve) Limpieza suav e y en profundidad par a dientes y encías sensibles. Modo Massage (Masaje) Suav e estimulación de las encías Hábitos de cepillado Hábito Go Care (cepillado Rápido) Ciclo de cepillado de 1 minuto en modo Cle[...]

  • Page 31

    Smartimer El temporizador Smar timer indica que el ciclo de cepillado se ha completado, apagando automáticamente el cepillo dental al fi nalizar el ciclo . Los profesionales dentales recomiendan cepillarse al menos dur ante 2 minutos 2 veces al día. Quadpacer Quadpacer es un temporizador de inter valos que utiliza un pitido cor to y una pausa pa[...]

  • Page 32

    3 Cuando ha ya guardado el cable sobrante, guíe el cable a tra vés de la pequeña ranura situada en la parte posterior de la base gris del cargador . 4 V uelva a colocar la cubier ta del cargador presionándola sobr e la base hasta que encaje en su sitio. Consejo: Para mayor comodidad dur ante los viajes , puede sacar el cargador de viaje y utili[...]

  • Page 33

    3 Coloque el cabezal del cepillo en uno de los 2 soportes del higienizador . Asegúrese de que las cerdas del cabezal del cepillo estén frente a la lámpara de luz UV . Nota: Limpie en el higienizador únicamente cabezales Sonicare ProResults. 4 Asegúr ese de que el higienizador esté enchufado a la toma de corriente. 5 Cier re la puerta y pulse [...]

  • Page 34

    Cargador de viaje y cargador de lujo (sólo en modelos especí fi cos) 1 Desenchuf e el cargador . 2 Sólo en modelos especí fi cos: Desmonte el cargador de lujo y quite el cargador de viaje. 3 Utilice un paño húmedo para limpiar la super fi cie del cargador . Higienizador (sólo en modelos especí fi cos) No limpie el higienizador cuando la[...]

  • Page 35

    Sustitución Cabezal del cepillo Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir unos resultados óptimos. Utilice únicamente cabezales de repuesto Sonicare ProResults. Lámpara de ra yos UV Puede pedir las lámparas de r ay os UV de repuesto en el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips de su país o en un centro de ser vicio[...]

  • Page 36

    4 Intr oduzca el destornillador debajo del circuito , junto a las conexiones de la batería y gírelo para r omper las conexiones. Quite el circuito y separ e la batería de la carcasa de plástico . No conecte el aparato a la red eléctrica una v ez quitada la batería. Garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite [...]

  • Page 37

    Pregunta Respuesta ¿P or qué parece que el cepillo tiene menos potencia? Es posible que necesite recargar su Sonicare . Es posible que la función Easy-star t esté activada. Desactive la función Easy-star t (consulte el capítulo “Car acterísticas”). Puede que tenga que sustituir el cabezal del cepillo. ¿P or qué no funciona el botón de[...]

  • Page 38

    38 Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle . V aara Älä kastele laturia ja/tai puhdistuslaitetta. Älä säilytä laitetta lähellä kylpyammetta tai pesuallasta, jossa on vettä. Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. V ar mista puhdistamisen jälkeen, että laturi ja puhdis[...]

  • Page 39

    Sonicare-hammasharja on tar koitettu henkilök ohtaiseen käyttöön eikä sitä ole tar koitettu potilaiden yleiseen käyttöön hammashoitoloissa tai sairaaloissa. Lopeta harjaspään käyttö ja vaihda se 3 kuukauden välein tai useammin, jos ilmenee mer kkejä kulumisesta, esimer kiksi katkenneita tai taipuneita harjaksia. Käytä vain laitteen[...]

  • Page 40

    1 V edä värirengas pois harjaspään alaosasta. 2 Siir rä uuden renkaan toinen r euna harjaspään alaosan yli. Napsauta rengas paikalleen painamalla r enkaan toista puolta. Harjaspään kiinnittäminen 1 Aseta harjaspää harjakset ja rung on etuosa samaan suuntaan. 2 Paina harjaspäätä metallivarteen, kunnes se pysähtyy . Huomautus: Rungon [...]

  • Page 41

    Sonicare-hammasharjan käyttäminen Harjausohjeet 1 Kastele harjakset ja pursota niille pieni määrä hammastahnaa. 2 Aseta hammasharjan harjakset hampaita vasten loivassa kulmassa ienrajaan nähden. 3 Paina Sonicar e-hammasharjan päällä olevaa virtapainiketta. 4 V oit tehostaa harjaamista painamalla Sonicare-hammasharjaa k evyesti ja antamalla[...]

  • Page 42

    Hierontatila V arovainen ikenien hieronta. Harjausta vat Go Care -harjaustapa Nopea 1 minuutin harjausjakso puhdistustilassa. Quadpacer -äänimer kki 15 sekunnin välein. Max Care -harjaustapa 3 minuutin harjausjakso yhdistää puhdistus- ja hierontatilan, jonka aikana suu puhdistetaan huolellisesti. Jokaiseen 4 suun osaan käytetään 30 sekuntia[...]

  • Page 43

    Quadpacer (intervalliajastin) Quadpacer on inter valliajastin, joka antaa lyhyen äänimerkin ja pysäyttää käytön hetkeksi, jotta muistat harjata suun 4 osaa. V alitsemasi harjaustilan tai -tavan perusteella Quadpacer antaa äänimer kin tietyin väliajoin harjauksen aikana. Lisätietoja on kohdissa Harjausohjeet ja Harjauskokem uksen mukautta[...]

  • Page 44

    Puhdistuslaitteen johtoteline (vain tietyt mallit) Jos mallissa on puhdistuslaite, voit säilyttää ylimääräistä johtoa laitteen pohjaan rakennetussa johtotelineessä. Puhdistaminen (vain tietyt mallit) V oit puhdistaa puhdistuslaitteella harjaspään jokaisen käytön jälkeen. Älä käytä puhdistuslaitetta, jos UV -valo palaa, kun luukku o[...]

  • Page 45

    Puhdistaminen Älä puhdista harjaspäitä, kahvaa, matkalaturia, laturin suojusta tai UV - puhdistuslaitetta astianpesukoneessa. Hammasharjan runko 1 P oista harjaspää ja huuhtele metallivarsi lämpimällä vedellä. Älä paina metallivarren ympärillä ole vaa kumitiivistettä terävillä esineillä, jottei tiiviste vahingoitu. 2 Pyyhi rung on[...]

  • Page 46

    4 P oista UV -lampun edessä oleva suoja. P oista suoja nostamalla sitä varovasti (1) ja vetämällä se ulos (2). 5 UV -lampun poistaminen. V oit poistaa valon vetämällä sen ir ti metallipidikkeestä. 6 Puhdista suoja ja UV -lamppu kostealla liinalla. 7 Aseta UV -lamppu takaisin paikalleen. Aseta lamppu laitteeseen siten, että sen alaosa on m[...]

  • Page 47

    Akun poistaminen Ota huomioon, että toimenpide on peruuttamaton. 1 V oit purkaa akun varauksen, kun poistat rungon laturista tai puhdistuslaitteesta. K ytke Sonicar e-hammasharjaan vir ta ja anna sen käydä p ysähtymiseen saakka. T oista tämä vaihe, kunnes Sonicare-hammasharja ei enää käynnisty . 2 Aseta tasakantainen ruuvitaltta rung on po[...]

  • Page 48

    T a vallisimmat kysymykset Tässä luvussa on usein kysyttyjä kysymyksiä laitteesta. Jos et löydä vastausta kysymykseesi, ota yhteys oman maasi asiakaspalveluun. K ysymys Vastaus Miksi Sonicare-hammasharja ei toimi? Sonicare-hammasharja on ehkä ladattava. Anna laitteen latautua vähintään 24 tuntia. Pistorasiaan ei ehkä tule vir taa. Kylp y[...]

  • Page 49

    49 Viktig Les denne br uker v eiledningen nøye før du bruker appar atet, og ta vare på den for senere referanse. Fare Hold laderen og/eller renseren unna vann. Ikke plasser eller oppbevare dem i nærheten av eller o ver badekar , kum, vask e .l. som er fylt med vann. Laderen og/eller renseren må ikke senkes ned i vann eller annen væske. Etter [...]

  • Page 50

    Sonicare-tannbør sten er beregnet på personlig tannhygiene . Den er ikke laget for bruk på fl ere pasienter på et tannlegekontor eller institusjon. Ikke bruk bør stehoder med bøyde eller knekte bør stehår . Bytt ut bør stehodet hv er tredje måned, eller oftere ved tegn på slitasje. Ikke bruk andre bør stehoder enn de som anbefales av p[...]

  • Page 51

    1 Dra ringen med fargek ode ut fra bunnen på børstehodet. 2 Skyv den ene siden a v den ny e ringen over bunnen på børstehodet. T r ykk der etter ned på den andre siden for å trykke ringen på plass. Sette på børstehodet 1 Sett fr onten på børstehodet slik at børstehårene vender mot fr onten på håndtaket. 2 T r ykk børstehodet hardt n[...]

  • Page 52

    Bruke Sonicar e-tannbørsten Børsteinstruksjoner 1 Skyll børstehår ene og ta på litt tannkrem. 2 Plasser tannbørstehår ene mot tennene med en liten vinkel mot tannkjøttet. 3 T r ykk på a v/på-knappen én gang for å slå på Sonicare. 4 F or best mulig resultat trykker du lett og lar Sonicare-tannbørsten gjøre jobben for deg. 5 Be veg b?[...]

  • Page 53

    Pusserutiner Go Care-rutine Ett minutts pusseøkt i rengjøringsmodus for en rask rengjør ing. Du hører Quadpacer -signal etter inter valler på femten sekunder . Max Care-rutine T re minutter s pusseøkter som kombinerer rengjørings- og massasjemodi i en r utine for en grundig munnrengjøring. Denne består av 30 sekunder med munnrengjøringsmo[...]

  • Page 54

    Quadpacer Quadpacer er en inter valltimer som gir et kor t pip og stopper for å minne deg på å pusse de fi re sonene i munnen. Avhengig av hvilk en pussemodus du har valgt, piper Quadpacer på for skjellige inter valler under pusseøkten. Se avsnittene Pusseinstruksjoner og Personlig pusseopplevelse. Quadpacer på denne modellen er aktiver t. S[...]

  • Page 55

    Ledningsholder på renser (utvalgte typer) Hvis modellen din inneholder renser , kan du lagre over fl ødig ledning med ledningsholderfunksjonen som er innebygget i bunnen på renseren. Rensing (utvalgte typer) Med renseren kan du rense bør stehodet hv er gang du br uker det. Ikke bruk r enseren hvis UV -lyspæren fortsetter å lyse når døren e[...]

  • Page 56

    Rengjøring Ikke r engjør børstehodene , håndtaket, reiselader en, laderdekselet eller UV -renseren i oppvaskmaskinen. T annbørstehåndtak 1 Fjerne børstehodet og skyll metallstangen i varmt vann. Ikke bruk skarpe gjenstander mot gummif orseglingen rundt metallstangen fordi det kan ødelegge det. 2 Bruk en fuktig klut til å tørk e av hele o [...]

  • Page 57

    4 Fjerne beskyttelsesskjermen f oran UV -lyspæren. Hvis du vil fjerne skjer men, må du løfte den opp (1) og dr ar den ut (2). 5 Fjerne UV -lyspæren Hvis du vil fjerne UV -lyspæren, dr ar du den ut a v metallklemmene . 6 Rengjør beskyttelsesskjermen og UV -lyspæren med en fuktig klut. 7 Sette inn UV -lyspæren igjen. Når du skal sette inn ly[...]

  • Page 58

    Fjerne det oppladbare batteriet Vær oppmerksom på at denne prosessen ikk e kan gjøres om. 1 Hvis du vil tømme det oppladbar e batteriet for strøm, fjerner du håndtaket fra lader en eller renseren, slår på Sonicare og lar den gå til den stopper . Gjenta dette til du ikke lenger kan slå på Sonicare. 2 Sett en fl at skrutr ekker (vanlig) i[...]

  • Page 59

    Spørsmål Svar Hvorfor virker ikke Sonicare- tannbør sten? Du må kanskje lade opp Sonicare-tannbør sten. Lad den i minst 24 timer . Kontroller at det er strøm i stikkontakten. Det kan hende at strømmen til enkelte stikkontakter på baderommet br ytes når lyset slås av . Du må kanskje feste bør stehodet på nytt eller b ytte det ut. Hvorfo[...]

  • Page 60

    60 Importante Leia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futur a. P erigo Mantenha o carregador e o Higienizador UV afastados da água. Não os coloque nem os guarde sobre ou próximo de banheiras, lavatórios, lava-loiças, etc . com água. Nunca mer gulhe o carregador e/ou o Hi[...]

  • Page 61

    Este aparelho destina-se unicamente à lavagem dos dentes, gengivas e língua. Não o utilize para nenhum outro fi m. Interrompa a utilização do aparelho e contacte o seu médico caso sinta algum desconfor to ou dor . A escova Sonicare é um dispositiv o de uso pessoal, pelo que não deve ser usada em vários pacientes em consultór ios ou clín[...]

  • Page 62

    Começar a usar o seu aparelho Alterar o anel colorido As cabeças da escova Sonicare incluem anéis coloridos para identi fi cação das cabeças da escova. Para alterar o anel color ido: 1 Pux e o anel colorido a par tir da base da cabeça da esco va. 2 Deslize uma extr emidade do novo anel pela base da cabeça da escova. Depois pressione a outr[...]

  • Page 63

    Nota: Para manter a bateria totalmente carregada, recomenda-se a manutenção da Sonicare no carregador quando não f or utilizada. São necessárias pelo menos 24 horas para carregar completamente a bateria. Utilização da Sonicare Instruções de esco vagem 1 Molhe as cer das e aplique uma pequena quantidade de pasta dos dentes. 2 Coloque as cer[...]

  • Page 64

    Modos de esco vagem Modo Clean Modo prede fi nido par a uma limpeza superior dos dentes. Modo Sensitive Limpeza suav e mas profunda par a dentes e gengivas sensíveis. Modo Massage Estimulação sua ve das gengivas. Rotinas de esco vagem Rotina Go Care Ciclo de escovagem de 1 minuto no modo Clean para uma rápida escovagem. Irá ouvir o sinal Quad[...]

  • Page 65

    T emporizador O Smar timer indica que o ciclo de escovagem está completo, desligando automaticamente a escova de dentes no fi nal do ciclo de esco vagem. Os pro fi ssionais dentár ios recomendam uma escovagem de pelo menos dois minutos, duas vezes por dia. Quadpacer O Quadpacer é um temporizador de inter valos que emite um pequeno bip e inclui[...]

  • Page 66

    3 Ao guar dar o fi o excedente, oriente o fi o de alimentação para a pequena ranhura na parte traseira da base cinzenta de carga. 4 V olte a colocar a cobertura do carregador , pressionando-a sobre a base de carga, até encaixar no sítio. Sugestão: Par a uma maior comodidade durante a viagem, pode retirar o carregador de viagem e utilizá-lo [...]

  • Page 67

    3 Coloque a cabeça da esco va num dos dois encaix es no Higienizador UV . Cer ti fi que-se de que as cerdas da esco va estão vir adas directamente para a lâmpada. Nota: Limpe as cabeças da escova Sonicare ProResults apenas no Higienizador UV . 4 Certi fi que-se de que o Higienizador UV está ligado à tomada eléctrica. 5 F eche a por ta e pr[...]

  • Page 68

    Carregador de via gem e carregador Delux e (apenas tipos especí fi cos) 1 Desligue o car regador . 2 Apenas tipos especí fi cos: Desmonte o carregador Delux e e retir e do carregador de viagem. 3 Utilize um pano húmido para limpar a superfície do car regador . Higienizador UV (apenas modelos especí fi cos) Não limpe o Higienizador UV enqua[...]

  • Page 69

    Substituição Cabeça da esco va Substitua as cabeças da escova Sonicare de 3 em 3 meses para obter os melhores resultados. Utilize apenas as cabeças da esco va de substituição Sonicare ProResults. Lâmpada UV P ode encomendar uma lâmpada UV de substituição no Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país ou num centro de assistênc[...]

  • Page 70

    4 Intr oduza a chav e de parafusos por debaixo da placa do circuito, próximo das ligações da bateria, e rode a cha ve de forma a quebrar essas ligações. Retire a placa do circuito e le vante a bateria do compartimento de plástico. Não volte a ligar o apar elho à corrente depois de ter r emovido a bateria. Garantia e assistência Se precisar[...]

  • Page 71

    Pergunta Resposta P or que r azão a esco va de dentes parece estar menos potente? T alvez seja necessário recar regar a Sonicare. A função Easy-star t pode estar activa. Desactive a função Easy-star t (consulte o capítulo ‘Car acterísticas’). P ode ser necessár io substituir a cabeça da esco va. P or que r azão o botão P er sonalise[...]

  • Page 72

    72 Внимание До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала . Опасно Не оста?[...]

  • Page 73

    Зубная щетка Sonicare соответствует стандартам безопасности для электромагнитных приборов . Если у вас есть кардиостимулятор или другой имплантированный прибор , проконсультируйтесь с врачом ?[...]

  • Page 74

    N УФ - очиститель с встроенным зарядным устройством и креплением шнура питания ( только у некоторых моделей ) Нет на иллюстрации : ультрафиолетовая лампа Нет на иллюстрации : поддон УФ - очистит[...]

  • Page 75

    2 Установите ручку на зарядное устройство или стерилизатор . Мигание индикатора говорит о том , что зарядка идет . Индикатор необходимости зарядки Deluxe: Показывает степень зарядки аккумулятор?[...]

  • Page 76

    7 После завершения двухминутного цикла чистки , можно потратить немного времени на очистку жевательной поверхности зубов и мест появления пятен . Можно также очистить язык выключенной или вк[...]

  • Page 77

    Функции Функция Easy-start Данная модель Sonicare поставляется с включенной функцией Easy-star t. Функция Easy-star t постепенно увеличивает мощность чистки до полной в течение первых 14 процедур , что помогает[...]

  • Page 78

    Для включения Quadpacer : нажмите и удерживайте кнопку индивидуального режима чистки в течение 5 секунд , пока не раздастся двойной звуковой сигнал . Это значит , что функция Quadpacer снова включена . П[...]

  • Page 79

    Стерилизация ( только у некоторых моделей ) Благодаря УФ - очистителю можно очищать насадки - щётки после каждого использования . Использование УФ - очистителя следует прекратить , если ультра?[...]

  • Page 80

    Ручка зубной щетки 1 Снимите насадку - щетку и промойте металлический шнек теплой водой . Не надавливайте острыми предметами на резиновое уплотнение вокруг металлического шнека , так как это ?[...]

  • Page 81

    4 Снимите защитный экран перед ультрафиолетовой лампой . Чтобы снять экран слегка приподнимите его (1) и вытащите (2). 5 Извлеките ультрафиолетовую лампу . Чтобы снять ультрафиолетовую лампу , во[...]

  • Page 82

    Аккумулятор содержит вещества , загрязняющие окружающую среду . После окончания срока службы прибора и передачи его для утилизации , аккумулятор необходимо извлечь . Аккумулятор следует ути?[...]

  • Page 83

    Повреждения , вызванные неправильной эксплуатацией , использованием не по назначению , небрежностью или модификацией прибора . Обычный износ , включая трещины , царапины , потертости , потерю ?[...]

  • Page 84

    Вопрос Ответ Почему во время чистки мощность зубной щетки падает ? Возможно была выбрана процедура чистки Max Care . В этом случае процедура переключается между режимами чистки и массажа в течен?[...]

  • Page 85

    85 Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spar a den för framtida br uk. Fara Låt inte laddaren eller tandbor strengöraren komma i kontakt med vatten. Placer a eller för vara dem inte över eller nära vatten i badkar , handfat, vask osv . Sänk inte ned laddaren eller tandbor strengöraren i vatten eller någ[...]

  • Page 86

    T andbor sten Sonicare är a vsedd för egenvård och inte för att användas på fl er a patienter på en tandläkarmottagning eller -klinik. Sluta använda ett borsthuvud som har skadade eller böjda bor st. Byt ut bor sthuvudet var tredje månad eller oftare om det ser slitet ut. Använd inte andra bor sthuvuden än de som rekommenderas av till[...]

  • Page 87

    1 Dra den färgk odade ringen från borsthuvudets nederdel. 2 För den n ya ringens ena kant över borsthuvudets nederdel. T r yck sedan den andra sidan nedåt så att ringen fästs på plats. Sätta fast borsthuvudet 1 Rikta in borsthuvudet så att borsten är vända mot handtagets framsida. 2 T r yck sedan ned borsthuvudet ordentligt på metallsk[...]

  • Page 88

    Använda Sonicar e Borstningsanvisningar 1 Fukta borsten och a pplicera en liten mängd tandkräm. 2 Placera tandborsten mot tänderna i en liten vink el mot tandköttskanten. 3 Slå på Sonicar e genom att tr ycka på på/a v-knappen. 4 För att uppnå maximal eff ekt bör du endast trycka lätt och låta Sonicare-tandborsten utföra jobbet. 5 Fö[...]

  • Page 89

    Borstningspro gram Go Care-pr ogram 1 minuts borstning i rengör ingsläge för snabb rengöring. Quadpacer - signalen ljuder var 15:e sekund. Max Care-pr ogram 3 minuters bor stning som kombinerar rengör ings- och massagelägena i samma program för noggr ann rengöring. Bor stning sker 30 sekunder i rengöringsläget och 15 sekunder i massagelä[...]

  • Page 90

    quadpacer Quadpacer är en inter valltimer som avger en kor t pipsignal och gör ett uppehåll för att påminna dig om att bor sta alla fyra delar na a v munnen. Beroende på vilket borstningsläge eller bor stningsprogr am du har valt piper Quadpacer vid olika inter vall under bor stningen. Se avsnitten Bor stningsan visningar och Anpassa borstni[...]

  • Page 91

    Sladdvinda på tandborstrengörar e (endast vissa modeller) Om tandbor strengörare ingår i den modell du har köpt kan du för var a över fl ödig sladd i sladdvindan som är inbyggd i tandborstrengör arens botten. T andborstr engöring (endast vissa modeller) Med tandbor strengöraren kan du rengör a borsthuvudet efter varje användning. Slu[...]

  • Page 92

    Rengöring Diska inte borsthuvuden, handtaget, reseladdare, laddarkåpa eller tandborstrengörar e med UV -ljus i diskmaskinen. T andborsthandtag 1 T a loss borsthuvudet och skölj metallskaftet med varmt vatten. T r yck inte vassa för emål mot gummiförslutningen runt metallskaftet, eftersom det kan orsaka skada. 2 T orka hela handtaget med en f[...]

  • Page 93

    4 T a loss skyddsskärmen framför UV -lampan. T a loss skärmen genom att lyfta upp den för siktigt (1) och dra ut den (2). 5 T a loss UV -lampan. T a loss lampan genom att ta tag i den och dra ut den ur metallfästet. 6 Rengör skyd dsskärmen och UV -lampan med en fuktig trasa. 7 Sätt tillbaka UV -lampan. Sätt tillbaka UV -lampan genom att r [...]

  • Page 94

    T a ut det laddningsbara batteriet Tänk på att du inte kan sätta tillbaka batteriet igen. 1 Du tömmer det lad dningsbara batteriet på ström genom att ta loss handtaget från laddaren eller tandborstr engöraren, slå på Sonicare och låta den vara igång tills den stannar . Gör om samma sak tills det inte längre går att slå på Sonicare.[...]

  • Page 95

    Fråga Svar V arför funger ar inte Sonicare- tandbor sten? Du kanske måste ladda Sonicare-tandborsten. Ladda den i minst 24 timmar . Vägguttaget kanske inte ger ström. Strömför sörjningen till uttag i badr umsskåp o vanför handfat eller uttag för r akapparater i badr um kan br ytas när lampan släcks. Du kanske måste sätta tillbaka ell[...]

  • Page 96

    www .philips.com/support © 2008 K oninklijke Philips Electr onics N.V . (KPENV). All rights reser v ed. PHILIPS and the Philips shield are r egistered trademarks of KPENV . Quadpacer , Sonicare and the Sonicare logo ar e trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc . and/or KPENV . 4235.020.2278.2 Printed in the U.S.A. Printed on 100% recycled paper[...]