Philips Sonicare CleanCare HX5350 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips Sonicare CleanCare HX5350. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips Sonicare CleanCare HX5350 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips Sonicare CleanCare HX5350 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips Sonicare CleanCare HX5350 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips Sonicare CleanCare HX5350
- nom du fabricant et année de fabrication Philips Sonicare CleanCare HX5350
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips Sonicare CleanCare HX5350
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips Sonicare CleanCare HX5350 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips Sonicare CleanCare HX5350 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips Sonicare CleanCare HX5350, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips Sonicare CleanCare HX5350, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips Sonicare CleanCare HX5350. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Elite 50 0 0 Series Rechargeable sonic toothbrush 4/15/2008 1:55:48 PM CleanCar e[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

       4  18  34   5 1  66[...]

  • Page 4

    4  Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o full y benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/ welcome.    T ravel cap  Extra-soft br istles  Br ush head [...]

  • Page 5

    - If the appliance is damaged in any wa y (br ush head, toothbr ush handle , charger), stop using it. This appliance contains no user -ser viceab le par ts. If the appliance is damaged, contact the Consumer Care Centre in your countr y (see chapter ‘Guarantee & ser vice’). - Do not use the charger outdoor s or near heated surfaces. - This a[...]

  • Page 6

    - The Sonicare toothbr ush is a per sonal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution. - Stop using a br ush head with cr ushed or bent bristles. Replace the br ush head ever y 3 months or sooner if signs of wear appear . - Do not clean the br ush head in the dishwasher . - Do not use other br us[...]

  • Page 7

     1 T o place the brush head on the handle, slide the ribs on the inside of the nut into the groo ves in the top of the handle. 2 Scre w the brush head nut clockwise until it is rmly tightened. If the brush head rattles during use, tighten the nut fur ther . 3 Remove the tra [...]

  • Page 8

    Note: When the handle is placed in the charger incorrectly , the c harging light may still go on, but charging does not tak e place . Note: The handles of other Sonicare models do not t in this charger and therefor e will not c harge effectively . Do not attempt to force a handle into this charger , as this causes damage.  ?[...]

  • Page 9

    Sonicare do the brushing f or you. Do not scrub. 4 T o mak e sure y ou brush evenly thr oughout the mouth, divide your mouth into 4 sections: outside upper teeth, inside upper teeth, outside low er teeth and inside lower teeth. Begin brushing the rst section (outside upper teeth) and brush for 30 seconds befor e moving to the next section (insid[...]

  • Page 10

    your teeth. Please note that br ush heads wear out sooner when used on braces. - Dental restorations Use the Sonicare on dental restorations (such as implants, caps, crowns, br idges and llings) as you do on your natural tooth surfaces. W or k the br istles round all the areas of the restoration for thorough cleaning. - P er iodontal pockets Y o[...]

  • Page 11

    2 Place the handle in the plugged-in charger . 3 T o deactivate the Easy-start featur e , press and hold the on/off button for 5 seconds. Y ou hear 1 beep to indicate that the Easy-start feature has been deactivated. 4 T o activate the Easy-start featur e , press and hold the on/off button for 5 seconds. Y ou hear 2 beeps to indicate that the Easy-[...]

  • Page 12

     - The Quadpacer 30-second inter val timer ensures that you brush all sections of your mouth evenly and thoroughly . At 30, 60 and 90 seconds, you hear a shor t beep and notice a pause in br ushing action. These signals tell you to continue with the next[...]

  • Page 13

    6 Clean and dr y the handle weekl y . 7 Clean the charger periodically . Unplug the charger befor e you clean it. After you ha ve cleaned the charger , dry it completely befor e you put the plug back into the wall sock et.   If you do not intend to use the appliance f or a long time , unplug it, clean it and store it in a co[...]

  • Page 14

    - Do not throw a way the appliance with the nor mal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment.    This process is not r eversible. [...]

  • Page 15

    5 Now use the scre wdriver as a lev er to pr y the 2 handle sections apart. 6 Pull the 2 handle sections completely apart. 7 Insert the screwdriv er underneath the electronic cir cuit board in multiple places. 8 T wist and pr y the electronic cir cuit board loose until it is completely separated fr om the handle. 9 Pr y the batteries loose by inser[...]

  • Page 16

      If you need ser vice or infor mation or if you ha ve a problem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y (you nd its phone number in the worldwide guar antee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your co[...]

  • Page 17

    Problem Solution Y ou may need to reattach or replace the br ush head. I feel a tickling sensation when I use the Sonicare . Y ou may exper ience a slight tickling/tingling sensation when you use the Sonicare f or the r st time . As you become accustomed to brushing with the Sonicare , this sensation diminishes. The br ush head rattles when I us[...]

  • Page 18

    18  Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome.     Schutzkappe  B[...]

  • Page 19

    oder der Netzstecker beschädigt sein, muss das Ladegerät durch ein Original-Er satzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. - Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es ir gendeinen Schaden aufweist (Bürstenkopf, Handstück, Ladegerät). Die Geräteteile lassen sich nicht vom Benutzer war ten/repar ieren. Ist das Gerät def ekt, wend[...]

  • Page 20

    Geräte . W enn Sie als T räger eines Herzschrittmacher s oder eines anderen Implantats Fragen zur V erwendung des Geräts haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Arzt oder dem Her steller des Schrittmacher s oder Implantats in V erbindung. - Dieses Gerät ist ausschließlich zum Reinigen von Zähnen, Zahneisch und Zunge vor gesehen und sollte n[...]

  • Page 21

      Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Er kenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehand[...]

  • Page 22

    Wir empfehlen, die Sonicare bei Nichtverwendung im angeschlossenen Ladegerät aufzubewahren, damit der Akku geladen bleibt. W enn der Akku leer ist, dauer t es mindestens 24 Stunden, um die Sonicare vollständig aufzuladen. 1 Setzen Sie das Handstück in das Ladegerät (sodass der Ein-/Ausschalter zur V orderseite des Ladegeräts zeigt), um das Ger[...]

  • Page 23

       Befolgen Sie diese einfachen Schritte und Sie werden optimale Putzergebnisse erzielen: 1 Platzieren Sie die Sonicar e in einem Winkel v on 45 Grad zum Zahneischsaum, bev or Sie das Gerät einschalten. 2 Halten Sie das Handstück lock er in der H[...]

  • Page 24

    Tipp: Für eine umfassendere Mundh ygiene können Sie bei Bedarf auch Ihre Zunge mit der ein- oder ausgeschalteten Zahnbürste reinigen.    - V erfärbungen entf er nen Putzen Sie stark verfärbte Bereiche einige Sekunden[...]

  • Page 25

    noch zusätzlich putzen, um die Gesundheit Ihres Zahneisches zu verbessern.   - Dieses Sonicare-Modell wird mit aktivier ter Easy- Star t-Funktion geliefer t, damit Sie sich leichter an das Putzen mit der Sonicare gewöhnen. - Die Putzleistung wird während der er sten[...]

  • Page 26

    Die Aktivierung der Easy-Start-Funktion nach der Gewöhnungsphase wir d nicht empfohlen, da sie die Efzienz der Plaque-Entfernung mit der Sonicar e reduziert. Bei klinischen V ergleichsstudien mit der Sonicare sollte die Easy-Start-Funktion deaktivier t und das Gerät voll geladen sein.  - Der Smar timer legt die Pu[...]

  • Page 27

     Durch regelmäßiges Reinigen sorgen Sie für eine optimale Leistung und eine lange Nutzungsdauer Ihres Geräts. Zum Säubern der Sonicare empfehlen wir ein mildes Reinigungsmittel, Wasser und ein f euchtes T uch. 1 Spülen Sie Bürstenkopf und Bor sten nach jedem Gebrauch unter ießendem W asser ab. 2 Reinigen Sie[...]

  • Page 28

     W enn Sie beabsichtigen, das Gerät über längere Zeit nicht zu benutzen, sollten Sie den Netzstecker ziehen, das Gerät reinigen und an einem kühlen, trockenen Or t aufbewahren. V ermeiden Sie direkte Sonneneinwir kung! Das Kabel kann in der Kabelaufwicklung unten im Ladegerät aufbewahr t werden. ?[...]

  • Page 29

      Dieser V organg lässt sich nicht rückgängig machen. Zum Entfernen der Akkus benötigen Sie einen (Standard-) Schlitzschraubendreher . 1 Nehmen Sie die Zahnbürste aus dem Ladegerät, schalten Sie sie ein und lassen Sie sie laufen, bis sie zum Stillstand kommt. Schalten Sie die Sonicare i[...]

  • Page 30

    6 Ziehen Sie die beiden Gehäuseteile vollständig auseinander . 7 Führen Sie den Schraubendr eher an mehreren Stellen unter die Platine. 8 Drehen Sie den Schraubendr eher , und lösen Sie so die Platine heraus, bis sie vollständig v om Handstück getrennt ist. 9 Lösen Sie die Akkus, indem Sie den Schraubendreher seitlich an den Akkus ansetzen, [...]

  • Page 31

      Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips W ebsite ( www .philips.com ), oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (T elefonnummer siehe Garantieschr ift). Sollte es in Ihrem Land[...]

  • Page 32

    Problem Lösung Die Sonicare- Zahnbür ste funktionier t nicht. Unter Umständen muss die Sonicare aufgeladen werden. Laden Sie die Sonicare mindestens 24 Stunden lang auf. Prüfen Sie v or dem Auaden, ob die Steckdose kontinuierlich Strom führ t. Manche Steckdosen in Spiegelschränken über Waschbeck en oder Rasierer - Steckdosen in Badezimmer[...]

  • Page 33

    Problem Lösung Die Funktion Easy-star t ist möglicherweise aktivier t und muss deaktivier t werden (siehe Abschnitt “Mer kmale”). Der Bür stenkopf muss möglicherw eise gereinigt werden. Der Bür stenkopf muss möglicherw eise ausgetauscht werden. Die Sonicare gibt einen unangenehmen Ger uch ab. Das Gerät muss möglicherw eise gereinigt wer[...]

  • Page 34

    34  Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome .    Cap[...]

  • Page 35

    remplacez l’ensemble par un chargeur d’or igine an d’éviter tout accident. - Si l’appareil (tête de brosse, manche , char geur) est endommagé, cessez de l’utiliser . L ’appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur . S’il est endommagé, contactez le Ser vice Consommateur s de votre pays (v oir le chapitre «[...]

  • Page 36

    Sonicare av ec un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif implanté, contactez votre médecin traitant ou le fabr icant de ce dispositif avant toute utilisation. - Cet appareil a été conçu exclusivement pour le brossage des dents, des gencives et de la langue . Ne l’utilisez jamais à d’autres ns. Si son utilisation devait s’avé[...]

  • Page 37

      Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécur ité établies sur la base des connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé correctement et confor mém[...]

  • Page 38

     Au cour s des premier s jour s d’utilisation, chargez la brosse à dents Sonicare pendant au moins 24 heures. Nous vous recommandons de placer la brosse à dents Sonicare sur le chargeur br anché lor sque vous ne l’utilisez pas, an de maintenir le niveau de char ge maximal de la batterie . Lor sque la batter ie est vide, [...]

  • Page 39

      Lor sque la batter ie faiblit, vous entendez 5 signaux sonores après le cycle de brossage de 2 minutes et le témoin de charge se met à clignoter r apidement. Lor [...]

  • Page 40

    4 Pour assur er un brossage uniforme, divisez votr e bouche en 4 sections : dents de la mâchoire supérieur e à l’extérieur , dents de la mâchoire supérieur e à l’intérieur , dents de la mâchoire inférieur e à l’extérieur et dents de la mâchoire inférieur e à l’intérieur . Commencez par brosser la section 1 (dents de la mâch[...]

  • Page 41

    deux secondes, de manière à ce que les poils les plus longs atteignent les espaces interdentaires. Ensuite , tour nez doucement le manche de la brosse , de manière à ce que les poils puissent nettoy er l’appareil et le reste de la dent. Faites alor s glisser les poils vers la dent suivante . Continuez ainsi jusqu’à ce que vous a yez bross?[...]

  • Page 42

    - La fonction Easy-star t est active lor sque vous entendez deux bips immédiatement après a voir mis en marche votre brosse à dents Sonicare. Lor sque l’appareil a atteint sa puissance de brossage optimale (après le 12e brossage), vous n’entendez plus les deux bips. Remarque : Au cours des 12 premières utilisations, chaque c yc le de bross[...]

  • Page 43

       - La fonction Smar timer dénit automatiquement le temps de brossage sur 2 minutes, conformément aux recommandations des dentistes et professionnels de la santé bucco-dentaire. - Après 2 minutes, la fonction Smar timer ar rête automatiquement la brosse à dents. - Si vous souhaitez [...]

  • Page 44

    1 Rincez la tête de brosse et les poils a près chaque utilisation. 2 Nettoy ez la tête de brosse chaque semaine, y compris sous la bague de serrage amovible. P our retirer la bague de serr age : 3 Pour r etirer la bague de serrage, appuy ez légèrement sur l’anneau en caoutchouc a vec vos pouces. N’utilisez pas d’objet pointu pour appuy e[...]

  • Page 45

     Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée , débranchez-le , netto yez- le et rangez-le dans un endroit fr ais et sec , à l’abr i de la lumière . Utilisez les crochets de r angement du cordon situé à la base du chargeur pour r anger correctement le cordon. [...]

  • Page 46

     Ce processus est ir réversible. P our retirer les batteries vous-même , munissez-vous d’un tournevis (standard) à tête plate . 1 Retirez la br osse à dents du chargeur , mettez- la sous tension et laissez-la fonctionner jusqu’à son arrêt complet. Renouvelez l’opération ju[...]

  • Page 47

    6 Tirez pour sépar er complètement les 2 par ties du manche. 7 Insérez le tourne vis sous la plaque du circuit imprimé, à plusieurs endroits. 8 Faites tourner la lame pour dégager complètement la plaque du circuit électr onique du manche. 9 Dégagez les batteries en insérant le tournevis sur les côtés des deux batteries dans les emplacem[...]

  • Page 48

      Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un prob lème , rendez-vous sur le site W eb de Philips à l’adresse www .philips.com ou contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pa ys (vous trouverez le numéro[...]

  • Page 49

    Problème Solution Ma brosse à dents Sonicare ne fonctionne pas. V otre brosse à dents Sonicare a peut-être besoin d’être rechargée . Dans ce cas, rechar gez-la pendant au moins 24 heures. Assurez-vous que la prise de cour ant est alimentée lor sque vous chargez l’appareil. Dans une salle de bain, notez que l’alimentation électr ique d[...]

  • Page 50

    Problème Solution La fonction Easy-star t est peut-être activée et doit être désactivée (voir le chapitre « Caractér istiques »). V ous dev ez peut-être nettoyer la tête de brosse. V ous dev ez peut-être remplacer la tête de brosse . Une odeur désagréable se dégage de la brosse à dents Sonicare . V ous dev ez peut-être nettoyer l?[...]

  • Page 51

    51  Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er trar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www .philips.com/ welcome.    Cappuccio da viaggio  Setole extra morb[...]

  • Page 52

    - Non utilizzate in nessun caso il caricabatter ie nel caso sia danneggiato. Qualora il car icabatter ie , il cav o o la spina fossero danneggiati, provvedete alla sostituzione con par ti or iginali onde evitare situazioni pericolose . - In caso di danni (testina, impugnatur a, caricabatter ie), non utilizzate l’apparecchio. Questo apparecchio no[...]

  • Page 53

    - Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla pulizia di denti e gengive. Non utilizzatelo per scopi diversi da quelli previsti. Qualora avver tiate dolore durante l’utilizzo, contattate il vostro medico. - In caso di problemi orali, consultate il medico prima di utilizzare Sonicare . - Lo spazzolino Sonicare è un apparecchio assolutamen[...]

  • Page 54

      1 Per ripor re il ca vo in eccesso , avv olgetelo attorno agli appositi ganci nella parte inferiore del caricabatterie.  1 Per posizionar e la testina sull’impugnatura, far[...]

  • Page 55

    1 Inserite l’impugnatura nel caricabatterie (con il pulsante on/off rivolto v erso la par te anteriore del caricabatterie) per caricare l’a pparecchio. Controllate che la par te inferiore dell’impugnatur a sia inserita cor rettamente nel car icabatter ie per assicurare il perfetto contatto. , La spia di ricarica lampeggia lentamente quando l?[...]

  • Page 56

        P er ottimizzare l’uso dello spazzolino , seguite queste semplici regole: 1 Prima di accendere il Sonicar e , appoggiate le setole della testina sul bordo gengivale, f[...]

  • Page 57

    Consiglio Per pulir e la bocca in maniera ancora più completa, potete anche spazzolare la lingua con lo spazzolino acceso o spento, a seconda delle vostre prefer enze .    - Eliminazione delle macchie Nel [...]

  • Page 58

    di pulizia di 2 minuti, continuate a spazzolare queste zone per migliorare la salute delle gengive.   - Questo modello Sonicare è dotato della speciale funzione Easy-Star t che consente di acquisire familiarità con Sonicare . - La forza con cui vi spazzolate i denti aum[...]

  • Page 59

    Si sconsiglia di utilizzare la funzione Easy-start dopo il periodo iniziale, in quanto potrebbe ridurr e l’efcacia dello spazzolino Sonicare nel rim uovere la placca. Accertatevi che la funzione Easy-Start sia disattivata e che l’impugnatura sia completamente carica quando il Sonicare viene usato per test clinici. [...]

  • Page 60

     Una pulizia regolare garantisce prestazioni eccellenti e una maggiore durata dell’apparecchio. P er pulire lo spazzolino Sonicare vi consigliamo di utilizzare un detergente neutro, acqua e un panno umido. 1 Risciacquate la testina e le setole ogni volta che usate lo spazzolino . 2 Pulite la testina almeno una volta alla s[...]

  • Page 61

      Se prevedete di non utilizzare l’apparecchio per un periodo prolungato, scollegatelo dalla presa di corrente , pulitelo e riponetelo in un luogo fresco e asciutto lontano dai raggi solar i diretti. Riponete il cav o avvolgendolo attorno agli appositi ganci nella par te inferiore del car icabatter ie . ?[...]

  • Page 62

     Questa operazione non è re versibile. P er togliere le batterie , utilizzate un normale cacciavite a testa piatta. 1 Rimuov ete lo spazzolino dal caricabatterie , accendetelo e lasciatelo in funzione no all’arr esto. T enete acceso [...]

  • Page 63

    7 Inserite il caccia vite sotto la piastra del circuito elettronico in più punti. 8 Ruotate e allentate la piastra del circuito elettronico no a separarla completamente dall’impugnatura. 9 Estraete le batterie inserendo il caccia vite sui lati delle due batterie nei punti indicati nella gura. 10 Utilizzate il caccia vite per rompere la str[...]

  • Page 64

     I seguenti componenti sono esclusi dalla garanzia internazionale: - T estine - I danni dovuti a un uso improprio, abuso, trascur atezza o alter azioni. - La normale usur a, incluso scheggiature, graf, abrasioni, scoloritur a o alter azione dei colori. ?[...]

  • Page 65

    Problema Soluzione La testina sbatte r umorosamente quando usate Sonicare . Durante il funzionamento, il Sonicare dovrebbe produrre un leggero ronzio. Se la testina batte troppo for te , str ingete ulter iormente il dado. Nel caso il r umore per sista, probabilmente sarà necessario cambiare la testina. Ricordate anche di togliere il cappuccio da v[...]

  • Page 66

    66  Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www . philips.com/welcome.    Beschermkapje  Extra zachte bor stelharen [...]

  • Page 67

    beschadigd is, ver vang de oplader dan altijd door een van het oor spronkelijke type om gevaar te voorkomen. - Gebr uik het appar aat niet langer indien het op enige wijze beschadigd is (opz etbor stel, handvat van de tandenbor stel, oplader). Dit apparaat bevat geen door de gebr uiker repareerbare onderdelen. Als het apparaat beschadigd is, neem d[...]

  • Page 68

    geïmplanteerd apparaat hebt, neem dan contact op met uw ar ts of de fabr ikant van het geïmplanteerde apparaat voor u de Sonicare gaat gebr uiken. - Dit apparaat is alleen bedoeld voor het reinigen van tanden, tandvlees en de tong. Gebr uik het niet voor andere doeleinden. Gebr uik het appar aat niet langer en neem contact op met uw ar ts als u p[...]

  • Page 69

      Dit Philips-apparaat voldoet aan alle r ichtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instr ucties in deze gebr uiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu be[...]

  • Page 70

    W e raden u aan de Sonicare in de op netspanning aangesloten oplader te plaatsen wanneer u de Sonicare niet gebr uikt, om er zeker van te zijn dat de accu altijd volledig opgeladen is. W anneer de batter ij leeg is, duur t het ten minste 24 uur om de Sonicare volledig op te laden. 1 Plaats het handvat in de oplader (met de aan/ uitknop naar de voor[...]

  • Page 71

        V oer de v olgende eenvoudige stappen uit om uw poetser var ing te maximaliseren. 1 Plaats, voor dat u de Sonicare inschak elt, de borstelharen onder een hoek van 45 graden op de tandvleesrand. 2 Houd het handvat losjes vast en schak el de S[...]

  • Page 72

    5 Na een volledige poetsbeurt van 2 minuten kunt u het apparaat opnieuw k or t inschak elen om de kauwvlakk en van uw kiezen te poetsen. Met de aan/uitknop kunt u de tandenbor stel in- en uitschakelen wanneer u wilt. Tip: Om uw mond vollediger te reinig en, kunt u desgewenst ook uw tong borstelen met de ingeschak elde of uitgeschak elde tandenbor s[...]

  • Page 73

    Als uw tandar ts of mondhygiënist heeft aangegeven dat u paradontale pockets hebt (plekken waar het tandvlees van de tand wijkt en waar zich plakbacteriën ophopen), poets uw hele gebit dan 2 minuten en poets ver volgens de gebieden waar deze pockets zich v oordoen nogmaals om zo de gez ondheidstoestand van uw tandvlees te verbeteren. [...]

  • Page 74

    ingedrukt. U hoort 1 piepje om aan te geven dat de Easy-start-functie is uitgeschakeld. 4 Om Easy-start in te schakelen, drukt u op de aan/uitknop en houdt u deze 5 seconden ingedrukt. U hoort 2 piepjes om aan te geven dat de Easy-start-functie weer actief is. Gebruik van de Easy-start-functie na de eerste gew enningsperiode wordt afgeraden, omdat [...]

  • Page 75

      - De Quadpacer is een timer die er voor zorgt dat u alle kwadranten van de mond gelijkmatig en grondig poetst. Na 30, 60 en 90 seconden hoor t u een kor t piepje en voelt u een kleine onderbreking in de poetsbeweging van het apparaat.[...]

  • Page 76

    4 T rek de schr oefrand omhoog langs de hals van de opzetborstel. 5 Om de schroefrand opnieuw te be vestigen, duwt u de schroefrand terug o ver de opzetborstel totdat deze vastklikt. 6 Maak het handvat iedere w eek schoon en droog. 7 Maak de oplader regelmatig schoon. Haal de stekk er uit het stopcontact voordat u de oplader gaat schoonmak en. Droo[...]

  • Page 77

     - De ingebouwde accu’ s bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. V erwijder de accu’ s altijd voordat u het apparaat afdankt en inlever t op een door de ov erheid aangewezen inzamelpunt. Lever de accu’ s in op een ofcieel inzamelpunt voor batterijen. Als u problemen onder vindt bij het verwijderen van[...]

  • Page 78

    3 V erwijder de schroe vendraaier en voer dezelfde procedur e uit op de andere sleuf, die zich op de andere zijde van het handvat bevindt. Draai het lemmet om de rest van de behuizing open te mak en. 4 Plaats de schroe vendraaier vervolgens in de middelste sleuf, die zich op de bovenkant van de voorzijde van het handvat be vindt, zoals getoond. Duw[...]

  • Page 79

    8 Draai en wrik de printplaat los tot deze volledig los is gek omen uit het handvat. 9 Wrik de accu’ s los door de schroev endraaier tussen de zijden van de twee accu’ s te stek en op de plekk en die in de afbeelding worden getoond. 10 Draai de schroe vendraaier om de lijmverbinding r ond de accu’ s te laten br eken. De accu’ s zijn aan elk[...]

  • Page 80

    - Gewone slijtage, inclusief kerfjes, kr asjes, schuurplekken, verkleur ing of verbleking   Dit hoofdstuk behandelt in het kor t de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebr uik van uw Sonicare . Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen, neem dan contact op met het Philips Consum[...]

  • Page 81

    Probleem Oplossing De opzetborstel rammelt wanneer ik de Sonicare gebr uik. De Sonicare hoor t licht te brommen tijdens gebr uik. Om ov er matig r ammelen te voorkomen dr aait u de schroefrand van de opzetbor stel verder aan. Als het rammelen dan nog niet is verholpen, moet de opzetborstel mogelijk worden ver vangen. Zorg er voor dat u het bescherm[...]

  • Page 82

    82[...]

  • Page 83

    83[...]

  • Page 84

    4235.020.4397.1         u © 2010 K oninklijk e Philips Electronics NV (KPENV). All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield are register ed trademarks of KPENV . Quadpacer , Sonicare and the Sonicar e logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPENV . Protected b y U.S. and inter[...]