Philips Sonicare 3 Series gum health HX6681 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips Sonicare 3 Series gum health HX6681. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips Sonicare 3 Series gum health HX6681 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips Sonicare 3 Series gum health HX6681 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips Sonicare 3 Series gum health HX6681 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips Sonicare 3 Series gum health HX6681
- nom du fabricant et année de fabrication Philips Sonicare 3 Series gum health HX6681
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips Sonicare 3 Series gum health HX6681
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips Sonicare 3 Series gum health HX6681 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips Sonicare 3 Series gum health HX6681 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips Sonicare 3 Series gum health HX6681, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips Sonicare 3 Series gum health HX6681, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips Sonicare 3 Series gum health HX6681. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Philips Sonicar e 3 Series[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    1 2 3 4 6 7 5 1[...]

  • Page 4

    [...]

  • Page 5

    Sonicare 3 Series ENGLISH 6 DEUTSCH 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27 ESP AÑOL 40 FRANÇAIS 50 IT ALIANO 61 NEDERLANDS 71 POR TUGUÊS 82[...]

  • Page 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome . Impor tant Read this user manual carefull y before y ou use the appliance and sa ve it f or future reference . Danger - Keep the char ger awa y from water . Do not plac[...]

  • Page 7

    - This appliance can be used by children aged from 8 y ear s and abo ve and by per sons with reduced physical, sensor y or mental capabilities or lack of exper ience and knowledge if they ha ve been giv en super vision or instr uction concer ning use of the appliance in a safe wa y and if they under stand the hazards involv ed. Children shall not p[...]

  • Page 8

    - If you ha ve medical concerns, consult your doctor before y ou use the Sonicare . - This appliance has only been designed for cleaning teeth, gums and tongue . Do not use it f or any other pur pose . Stop using the appliance and contact y our doctor if you experience any discomfor t or pain. - The Sonicare toothbr ush is a per sonal care device a[...]

  • Page 9

    General description (Fig. 1) 1 Hygienic trav el cap 2  Brushheadwithuniqueidentier 3 Handle 4 Pow er on/off button 5 Intensity level LEDs 6 Batter y level indicator 7 Charger Note: The contents of the box may var y based on the model purc hased. Preparing f or use Attaching the brush head 1 Align the brush head so the bristles fac[...]

  • Page 10

    Using the appliance Brushing instructions 1 W et the bristles and appl y a small amount of toothpaste. 2 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle towards the gumline (Fig. 5). 3 Press the pow er on/off button to switch on the Sonicare. 4 Apply light pressur e to maximise Sonicare’ s effectiv eness and let the Sonicare too[...]

  • Page 11

    Intensity le vels - L ow : 1 LED indicator light (Fig. 7) - Medium : 2 LED indicator lights (Fig. 8) - High : 3 LED indicator lights (Fig. 9) Note: T o adjust the intensity level, press the po wer on/off button to let your Sonicare cyc le through the intensity le vels in the follo wing order: High, Medium, Lo w, High etc . Each touch of the button [...]

  • Page 12

    Smartimer The Smar timer indicates that your brushing cycle is complete when it automatically switches off the toothbr ush at the end of the br ushing cycle . Dentists recommend br ushing at least 2 minutes twice a day . Note: After brushing for 1.5 seconds, pressing the po wer on/off button causes the toothbrush to pause . After a pause of 30 seco[...]

  • Page 13

    Cleaning Do not clean the brush head, handle or charger in the dishwasher . T oothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metal shaft ar ea with warm water (Fig. 11). Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this ma y cause damage . 2 Use a damp cloth to wipe the entire surface of the handle. Brush head 1 [...]

  • Page 14

    Ordering accessories T o buy accessories or spare par ts, visit www .shop.philips.com/ ser vice or go to your Philips dealer . Y ou can also contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y (see the wor ldwide guar antee leaet for contact details). Recycling - This symbol on a product means that the product is cov ered by European Direc[...]

  • Page 15

    3 Inser t the scre wdriver betw een the handle and the internal frame . Tilt the scre wdriver to loosen the handle (Fig. 16). 4 Remove the internal frame fr om the handle . (Fig. 17) 5 Remove the rubbers that ar e on top and below the battery (Fig. 18). 6 Inser t the scre wdriver betw een the batter y and the frame . Tilt the scre wdriver to pop th[...]

  • Page 16

    Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutz en zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome . Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung v or dem Gebr auch des Geräts aufmer ksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere V erwen[...]

  • Page 17

    17 DEUTSCH 17 - Benutzen Sie das Gerät nicht mehr , w enn es Beschädigungen aufweist (Bür stenkopf, Handstück der Zahnbür ste oder Ladegerät). Die Geräteteile lassen sich nicht vom Ben utzer war ten/repar ieren. Ist das Gerät defekt, wenden Sie sich bitte an das Ser vice-Center in Ihrem Land (siehe “Gar antie und Kundendienst”). - Diese[...]

  • Page 18

    - W enden Sie sich an Ihren Zahnarzt, wenn nach der V erwendung dieser Zahnbür ste über mäßiges Zahneischbluten auftritt oder wenn dieses nach einer W oche immer noch anhält. Konsultieren Sie Ihren Zahnarzt auch, wenn Sie beim Gebrauch von Sonicare Unbehagen oder Schmerz v er spüren. - Die Sonicare-Zahnbür ste entspr icht den Sicherheitss[...]

  • Page 19

    - Benutzen Sie k einen Bür stenkopf mit abgeknickten oder zerdrückten Bor sten. T auschen Sie den Bür stenkopf spätestens nach 3 Monaten aus oder sobald Abn utzungser schein ungen zu er kennen sind. Benutzen Sie n ur die vom Her steller für diese Zahnbür ste empfohlenen Bür stenköpf e . - Bei V erw endung peroxid-, natron- oder bikarbonatha[...]

  • Page 20

    Für den Gebrauch vorber eiten Den Bürstenk opf befestigen 1 Richten Sie den Bürstenkopf so aus, dass die Borsten zur V orderseite des Handstücks zeigen (Abb. 2). 2 Drücken Sie den Bürstenk opf auf den Metallschaft, bis er f est sitzt. Hinweis: Sonicare Bür stenköpfe verfügen über leicht erk ennbare Symbole , anhand derer Sie Ihren Bürste[...]

  • Page 21

    5 Führen Sie den Bürstenk opf langsam in kleinen V orwär ts- und Rückwärtsbewegungen so über die Zähne, dass die längeren Borsten in die Zahnzwischenräume gelangen. V erfahr en Sie auf diese W eise bis zum Ende des Putzzyklus. Hinweis: Damit alle Zähne gleic hmäßig geputzt werden, teilen Sie Ihren Mund mit der Quadpacer-Funktion in vier[...]

  • Page 22

    Akkustatus (wenn sich das Handstück nicht im Ladegerät bendet) - Eine gelbe Akkustandsanzeige zeigt einen niedrigen Akkuladestand an. - Eine grüne Akkustandsanzeige zeigt einen hohen Akkuladestand an. - Die Akkustandsanzeige schaltet sich aus, w enn der Akkuladestand weder besonders niedr ig noch hoch ist. Hinweis: W enn Sie 3 Signaltöne hö[...]

  • Page 23

    Easy-Start Mit der Easy-Star t-Funktion wird die Intensität über die er sten 14 Anwendungen schrittweise erhöht, damit Sie sich leichter an das Putzen mit der Sonicare gewöhnen. Die Easy-Star t-Funktion funktionier t nur auf der höchsten Intensitätsstufe. Bei diesem Sonicare Modell ist die Easy-Star t-Funktion anfangs deaktivier t. So aktivie[...]

  • Page 24

    2  WischenSiedieOberächedesHandstücksmiteinem feuchten T uch ab . Bürstenk opf 1 Spülen Sie Bürstenkopf und Borsten nach jedem Gebrauch unter ießendem W asserab(Abb. 12). 2 Nehmen Sie einmal pro W oche den Bürstenk opf vom Handstück, und spülen Sie die V erbindung zwischen Bürstenkopf und Hands[...]

  • Page 25

    Recycling - Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet, dass für dieses Produkt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU gilt (Abb . 13). - Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt über einen integrier ten Akku verfügt, für den die Europäische Richtlinie 2006/66/EC gilt, und der nicht mit dem normalen Hausmüll entsor gt werden kann. Befolgen Sie [...]

  • Page 26

    4 Entfernen Sie den inneren Rahmen aus dem Handstück. (Abb. 17) 5 Entfernen Sie die Gummis, die sich auf der Oberseite und unterhalb des Akkusbenden(Abb. 18). 6 Stecken Sie den Schraubendr eher zwischen den Akku und den Rahmen. Neigen Sie den Schraubendreher , um den Akku aus dem Rahmen herauszuholen (Abb. 19). 7 Kleben Sie ein Stü[...]

  • Page 27

    27 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/welcome . Σημαν[...]

  • Page 28

    - Μην χρησιμοποιείτε τη βάση φόρτισης σε εξωτερικούς χώρους ή κοντά σε θερμαινόμενες επιφάνειες. - Αν η συσκευή υποστεί οποιαδήποτε βλάβη (στην κεφαλή βουρτσίσματος, στη λαβή της οδοντόβουρτσ[...]

  • Page 29

    Προσοχή - Μην καθαρίζετε την κεφαλή βουρτσίσματος, τη λαβή ή τη βάση φόρτισης στο πλυντήριο πιάτων. - Εάν έχετε χειρουργηθεί στο στόμα ή τα ούλα κατά τους 2 προηγούμενους μήνες, συμβουλευτείτε ?[...]

  • Page 30

    - Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για τον καθαρισμό δοντιών, ούλων και γλώσσας. Μην την χρησιμοποιήσετε για κανένα άλλο σκοπό. Σταματήστε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή και επικοιν?[...]

  • Page 31

    Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία. Γενική περιγραφή (Ει[...]

  • Page 32

    Φόρτιση της συσκευής 1  Συνδέστετοφιςτηςβάσηςφόρτισηςστηνπρίζα. 2  Τοποθετήστετηλαβήστηβάσηφόρτισης(Εικ. 3). , Ηένδειξηστάθμηςτηςμπαταρίαςαναβοσβήνει, υπ[...]

  • Page 33

    6  Βουρτσίστεκάθετμήμαγια30δευτερόλεπταμεσυνολικόχρόνο βουρτσίσματος2λεπτών. Ξεκινήστεμετοτμήμα1(εξωτερική πλευράεπάνωδοντιών)καιστησυνέχειαβουρ[...]

  • Page 34

    Κατάσταση μπαταρίας (όταν η λαβή δεν βρίσκεται στη βάση φόρτισης) - Η κίτρινη ένδειξη στάθμης μπαταρίας υποδεικνύει χαμηλή στάθμη φόρτισης. - Η πράσινη ένδειξη στάθμης μπαταρίας υποδεικνύει υ[...]

  • Page 35

    Easy-start Η λειτουργία Easy-star t αυξάνει σταδιακά την ισχύ στα πρώτα 14 βουρτσίσματα, ώστε να εξοικειωθείτε στο βούρτσισμα με τη Sonicare . Η λειτουργία Easy-Star t λειτουργεί μόνο στο υψηλό επίπεδο έντασης. Α?[...]

  • Page 36

    Καθάρισμα Μηνκαθαρίζετετηνκεφαλήβουρτσίσματος, τηλαβήκαιτηβάση φόρτισηςστοπλυντήριοπιάτων.  Λαβή οδοντόβουρτσας 1  Αφαιρέστετηνκεφαλήβουρτσίσματοςκαιξε[...]

  • Page 37

    Αντικατάσταση Κεφαλή βουρτσίσματος Αντικαθιστάτε τις κεφαλές βουρτσίσματος της Sonicare κάθε 3 μήνες για βέλτιστα αποτελέσματα. Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες ανταλλακτικές κεφαλές βουρτσίσμ?[...]

  • Page 38

    Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Παρακαλούμεσημειώστεότιηδιαδικασίααυτήδεναναιρείται. Για να αφαιρέσετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία, χρειάζεστε ένα μικρό τυπικό κα[...]

  • Page 39

    Εγγύηση και υποστήριξη Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www .philips.com/support ή διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης. Περιορισμοί εγγύησης Οι όροι τ[...]

  • Page 40

    40 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www .philips.com/welcome . Impor tante Antes de usar el apar ato, lea atentamente este manual de usuario y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. P elig[...]

  • Page 41

    - Este apar ato puede ser usado por niños ma yores de ocho años, por per sonas con capacidad física, psíquica o sensor ial reducida y por per sonas que no tengan los conocimientos y la exper iencia necesar ios, siempre que hayan recibido la super visión adecuada o instr uidos acerca del uso del apar ato de forma segur a y siempre que sepan los[...]

  • Page 42

    - Si tiene alguna duda médica, consulte a su médico antes de utilizar su Sonicare . - Este apar ato está diseñado para limpiar solo los dientes, las encías y la lengua. No lo utilice con otr a nalidad. Deje de utilizar este apar ato y consulte a su médico si exper imenta algún tipo de dolor o molestia. - El cepillo dental Sonicare es un a[...]

  • Page 43

    Descripción general (g. 1) 1 Capuchón higiénico 2  Cabezaldelcepilloconidenticadorexclusivo 3 Mango 4 Botón de encendido/apagado 5 LED de Nivel de intensidad 6 Indicador de nivel de batería 7 Cargador Nota: El contenido de la caja puede var iar en función del modelo que adquiera. Preparación para su uso Cómo jar e[...]

  • Page 44

    Uso del aparato Instrucciones de cepillado 1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes. 2 Coloque las cerdas del cepillo sobr e los dientes, formando un ligeroánguloconlalíneadelasencías(g. 5). 3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender su Sonicare. 4  Ejerzaunaligerap[...]

  • Page 45

    Niveles de intensidad - Bajo : 1 piloto indicador LED (g. 7) - Medio : 2 pilotos indicadores LED (g. 8) - Alto : 3 pilotos indicadores LED (g. 9) Nota: Par a ajustar el nivel de intensidad, pulse el botón de encendido/ apagado para permitir que el cepillo Sonicare r ecorra los niveles de intensidad en el siguiente orden: alto, medio, bajo[...]

  • Page 46

    Smartimer El temporizador Smar timer indica que el ciclo de cepillado se ha completado al apagar automáticamente el cepillo dental al nal del ciclo de cepillado. Los profesionales dentales recomiendan cepillarse al menos dur ante 2 minutos 2 veces al día. Nota: T ras un cepillado de 1,5 segundos, pulse el botón de encendido/ apagado para paus[...]

  • Page 47

    Limpieza No limpie el cabezal de cepillado , el mango o el cargador en el lava vajillas. Mango del cepillo 1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con aguacaliente(g. 11). Noempujelajuntadegomadelejemetálicoconningúnobjetoalado ,  ya que podría dañarla. 2  Util[...]

  • Page 48

    Solicitud de accesorios Para compr ar accesorios o piezas de repuesto, visite www .shop.philips.com/service o acuda a su distr ibuidor de Philips. T ambién puede poner se en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto). Reciclaje - Este sím[...]

  • Page 49

    49 3 Introduzca el destornillador entr e el mango y el mar co interno. Inclineeldestornilladorparaaojarelmango(g. 16). 4  Quiteelmarcointernodelmango . (g. 17) 5 Quite las gomas que están en la parte superior e inferior de la batería(g. 18). 6 Inser te el destornillador entre la[...]

  • Page 50

    FRANÇAIS 50 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/w elcome . Impor tant Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pou[...]

  • Page 51

    FRANÇAIS 51 - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des per sonnes dont les capacités physiques, sensor ielles ou intellectuelles sont réduites ou des per sonnes manquant d’expér ience et de connaissances, à condition que ces enfants ou per sonnes soient sous sur veillance ou qu’ils aient reçu des instr[...]

  • Page 52

    - La brosse à dents Sonicare est confor me aux nor mes de sécur ité relatives aux appareils électromagnétiques. Si vous a vez des questions concer nant l’utilisation de la brosse à dents Sonicare a vec un stim ulateur cardiaque ou tout autre dispositif implanté, contactez votre médecin tr aitant ou le fabr icant de ce dispositif a vant ut[...]

  • Page 53

    Champs électroma gnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les nor mes et à tous les règlements applicab les relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques. Description générale (g. 1) 1 Capuchon de protection h ygiénique 2  Têtedebrossea vecidentiantunique 3 Manche 4 Bouton marche/arrê[...]

  • Page 54

    Utilisation de l’appar eil Instructions de brossa ge 1  Humidiezlespoilsdelatêtedebrosse, puisappliquezunepetite quantité de dentifrice. 2 Mettez les poils de la tête de brosse sur v os dents, en les inclinant légèrementv erslagencive(g. 5). 3 Allumez la brosse à dents Sonicar e en[...]

  • Page 55

    La brosse à dents Sonicare peut être utilisée dans les cas suivants : - Appareil dentaire (les têtes de brosse peuvent s’user plus rapidement lor squ’elles sont utilisées sur des appareils dentaires) - Problèmes dentaires (plombages, couronnes, br idges) Remarque : Lorsque la brosse à dents Sonicare est utilisée dans le cadre d’étude[...]

  • Page 56

    Caractéristiques F onction Quadpacer - La fonction Quadpacer est un minuteur à inter valles régulier s qui émet un bref signal sonore et suspend le cycle de manière à nettoy er les 4 quadrants de votre bouche . La fonction Quadpacer est activ e aux 3 niveaux d’intensité (g. 10). F onction Smartimer La fonction Smar timer indique que le [...]

  • Page 57

    Remarque : Au cours des 14 premières utilisations, chaque c ycle de brossag e doit durer au moins une minute pour que la fonction Easy-start se déroule corr ectement. Remarque : Il est recommandé de ne pas dépasser la période initiale d’utilisation de la fonction Easy-start, sous peine de réduire l’efcacité de la brosse à dents Sonic[...]

  • Page 58

    Remplacement Tête de brosse P our obtenir des résultats optimaux, remplacez les têtes de brosse Sonicare au moins tous les 3 mois. Utilisez uniquement des têtes de brosse de rechange Philips destinées à ce modèle . Commande d’accessoires P our acheter des accessoires ou des pièces de rechange , visitez le site W eb www .shop.philips.com/s[...]

  • Page 59

    Retrait de la batterie recharg eable Ce processus est ir réversible. P our retirer la batter ie rechar geable, munissez-vous d’un petit tournevis standard et de r uban adhésif. Respectez les mesures de sécurité élémentaires lor sque vous suivez la procédure ci-dessous. 1 Pour décharger la batterie r echargeable, r etirez le manche du char[...]

  • Page 60

    Garantie et assistance Si vous a vez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site W eb www .philips.com/suppor t ou lisez le dépliant séparé sur la garantie inter nationale . Limites de la garantie La garantie inter nationale ne couvre pas les éléments suivants : - les têtes de brosse ; - les dommages caus[...]

  • Page 61

    61 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er trar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome. Impor tante Pr ima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali riferimenti futur i. P ericolo - T e[...]

  • Page 62

    - In caso di danni (testina, impugnatura o car icabatter ie), non utilizzate l’apparecchio. Questo apparecchio non contiene par ti sostituibili. In caso di danni dell’apparecchio , contattate il Centro Assistenza Clienti del v ostro paese (vedere il capitolo “Gar anzia e assistenza”). - Questo apparecchio può essere usato da bambini a par [...]

  • Page 63

    - Lo spazzolino Sonicare è confor me alle nor me di sicurezza in mater ia di dispositivi elettromagnetici. Se siete por tator i di pacemaker o di altro dispositivo impiantato , consultate il vostro medico o il produttore del dispositivo prima dell’uso. - In caso di problemi or ali, consultate il medico pr ima di utilizzare Sonicare . - Questo ap[...]

  • Page 64

    Descrizione generale (g. 1) 1 Cappuccio igienico da viaggio 2  T estinadellospazzolinoconsistemadiidenticazioneunivoco 3 Impugnatura 4 Pulsante on/off 5 Livello di intensità dei LED 6 Indicatore del liv ello batteria 7 Caricabatterie Nota: Il contenuto della scatola potrebbe var iare a seconda del modello acquistato. [...]

  • Page 65

    Modalità d’uso dell’appar ecchio Istruzioni d’uso 1 Bagnate le setole e applicate una piccola quantità di dentifricio . 2 Appoggiate le setole contro i denti con una leggera ang olazione rispettoallagengiva(g. 5). 3 Premete il pulsante on/off per accender e lo spazzolino Sonicare. 4  Perottimizzar el’efcacia, ?[...]

  • Page 66

    Livelli d’intensità - L ow (basso): 1 spia LED (g. 7) - Medium (medio): 2 spie LED (g. 8) - High (alto): 3 spie LED (g. 9) Nota: Per regolare il livello di intensità, premete il pulsante on/off per consentire a Sonicare passar e in rassegna i livelli di intensità nel seguente ordine: alta, media, bassa, alta ecc . Ogni tocco del pulsa[...]

  • Page 67

    Smartimer La funzione Smar timer spegne automaticamente lo spazzolino per indicare che il ciclo di pulizia è completo. I dentisti consigliano la pulizia dei denti almeno due volte al giorno per almeno 2 minuti. Nota: Dopo la pulizia dei denti per 1,5 secondi, premendo il pulsante on/off si mette in pausa lo spazzolino. Dopo una pausa di 30 secondi[...]

  • Page 68

    Pulizia Non la vate la testina, l’impugnatura o il caricabatterie in lavasto viglie. Impugnatura dello spazzolino 1 Rimuov ete la testina e sciacquate le parte metallica con acqua calda(g. 11). Non utilizzate oggetti appuntiti sulla guarnizione in gomma intorno alla parte metallica onde evitare danneggiamenti. 2  Passateunpanno?[...]

  • Page 69

    Ordinazione degli accessori P er acquistare accessor i o par ti di r icambio, visitate il sito www .shop.philips.com/service oppure recatevi presso il vostro rivenditore Philips. P otete contattare anche il centro assistenza Philips del vostro paese (per i dettagli di contatto , consultate l’opuscolo della garanzia inter nazionale). Riciclaggio -[...]

  • Page 70

    3 Inserite il cacciavite tra l’impugnatura e la struttura interna. Inclinateilcaccia viteperallentarel’impugnatura(g. 16). 4  Rimuov etelastrutturainternadall’impugnatura. (g. 17) 5 Rimuov ete le guarnizioni che si tro vano sopra e sotto la batteria(g. 18). 6 Inserite il cacciavite t[...]

  • Page 71

    Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . Belangrijk Lees deze gebr uiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uik en. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze zo nodig later te ku[...]

  • Page 72

    NEDERLANDS 72 - Gebr uik het appar aat niet meer als het op enige wijze beschadigd is (opz etbor stel, handvat van de tandenbor stel of oplader). Dit apparaat bevat geen repareerbare onderdelen. Als het apparaat beschadigd is, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land (zie hoofdstuk ‘Gar antie en onder steuning’). - Dit appar [...]

  • Page 73

    - Neem contact op met uw tandar ts als er na het gebr uik van deze tandenbor stel ernstige tandvleesbloeding optreedt of als het tandvlees nog steeds gaat bloeden nadat u het apparaat 1 week hebt gebr uikt. Raadpleeg tevens uw tandar ts als u ongemak of pijn onder vindt wanneer u de Sonicare gebr uikt. - De Sonicare-tandenbor stel v oldoet aan de v[...]

  • Page 74

    - Gebr uik de opzetbor stel niet meer als de bor stelharen verbogen of geknakt zijn. V er vang de opzetbor stel om de 3 maanden of eerder indien er tekenen van slijtage optreden. Gebr uik dit appar aat uitsluitend met de door de fabr ikant aanbevolen opz etbor stels. - Als uw tandpasta peroxide dan wel zuiv er ingszout of natr iumbicarbonaat bevat [...]

  • Page 75

    Klaarmak en voor g ebruik De opzetborstel be vestigen 1 Plaats de opzetborstel zo op het handvat dat de borstelharen naar devoorzijdevanhethandvatwijzen(g. 2). 2 Druk de opzetborstel op de metalen aandrijfas tot deze niet ver der kan. Opmerking: De opzetborstels van Sonicare worden gele verd met g emakkelijk herk enbare pict[...]

  • Page 76

    5 Beweeg de opzetborstel v oorzichtig kleine stukjes heen en weer ov er de tanden zodat de langere har en tussen de tanden komen. Ga de volledige poetsbeurt zo door . Opmerking: Om er voor te zorgen dat u overal even goed poetst, moet u de mond in 4 kwadr anten verdelen en de Quadpacer gebruik en (zie hoofdstuk ‘Functies’). 6 Poets elk kwadrant[...]

  • Page 77

    Accustatus (wanneer handvat niet op oplader is geplaatst) - Een gele accuniveau-indicator betekent dat de accu bijna leeg is. - Een groene accuniveau-indicator betekent dat de accu helemaal is opgeladen. - De accuniveau-indicator gaat uit wanneer de accu halfv ol is. Opmerking: W anneer u 3 piepjes hoor t en het gele LED-lampje van de accuniveau-in[...]

  • Page 78

    Easy-start Tijdens de eer ste 14 poetsbeur ten voer t de Easy-star t-functie de poetskracht geleidelijk op om u te laten wennen aan het poetsen met de Sonicare . De Easy-star t-functie werkt alleen op het hoge intensiteitsniveau. Bij dit Sonicare-model is de Easy-star t-functie standaard uitgeschakeld. De Easy-start-functie inschakelen of uitschak [...]

  • Page 79

    2 Maak het gehele opper vlak van het handvat schoon met een vochtige doek. Opzetborstel 1 Spoel de borstel en de borstelharen na ieder e poetsbeurt onder de kraanaf(g. 12). 2 V erwijder minimaal één k eer per week de opzetborstel van het handvat en spoel het aansluitpunt van de borstel met warm water schoon. Docking station 1 Haal de [...]

  • Page 80

    Recycling - Dit symbool op een product betekent dat het product v oldoet aan EU-richtlijn 2012/19/EU (g. 13). - Dit symbool betekent dat het product een ingebouwde accu bevat die valt onder EU-richtlijn 2006/66/EG en die niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden w eggegooid. V olg de instr ucties in ‘De accu verwijderen’ om de accu[...]

  • Page 81

    6 Steek de schroe vendraaier tussen de accu en het frame. Kantel de schroe vendraaier om de accu uit het frame te lichten(g. 19). 7 Plak wat tape ov er de uiteinden van de accu om te voork omen daterk ortsluitingontstaatdoorrestvermogenindeaccu(g. 20). De accu en de rest van het product kunnen gescheiden wo[...]

  • Page 82

    82 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome . Impor tante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o par a consultas futur as. P erigo - Mantenha o car regador afastad[...]

  • Page 83

    - Se o aparelho estiver de alguma forma danicado (cabeça da esco va, pega da escova ou carregador), inter rompa a sua utilização. Este aparelho não contém peças que possam ser repar adas. Se o aparelho estiver danicado , contacte o Centro de Apoio ao Cliente do seu país (consulte o capítulo “Gar antia e assistência”). - Este apar[...]

  • Page 84

    - Consulte o seu dentista se sangr ar excessivamente depois de utilizar esta escova de dentes ou se as hemor r agias per sistirem após 1 semana de utilização . Consulte o seu dentista também se sentir desconfor to ou dor quando utiliza a Sonicare . - A escova Sonicare cumpre todas as nor mas de segur ança par a dispositivos electromagnéticos.[...]

  • Page 85

    - Se a sua pasta de dentes contiv er peróxido ou bicarbonato de sódio (comum nas pastas de dentes br anqueador as), limpe cuidadosamente a cabeça da escova com sabão e água após cada utilização . Previne assim possíveis f endas no plástico. Campos electroma gnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplic?[...]

  • Page 86

    Carr egar o apar elho 1  Introduzaachadocar regadornumatomadaeléctrica. 2  Coloqueapeganocarregador(g. 3). , Oindicadordecargadabateriacaintermitenteparaindicarquea escovaestáasercarr egada(g. 4). Nota: Pode demorar até 48 hor as para c[...]

  • Page 87

    Nota: Depois de ter completado o cic lo de escovagem, pode passar mais algum tempo a escovar a superfície dos dentes usadas par a mastigar e as áreas onde ocorrem manchas . T ambém pode escovar a língua, com a escova ligada ou desligada, como preferir. P ode utilizar a Sonicare de for ma segura em: - Aparelhos dentários (as cabeças da escova [...]

  • Page 88

    Funções Quadpacer - O Quadpacer é um temporizador de inter valos que emite um sinal sonoro cur to e inclui uma pausa para lhe lembr ar que deve escovar as 4 secções da sua boca. A função Quadpacer funciona nos 3 níveis de intensidade (g. 10). Smartimer O Smar timer indica que o ciclo de escovagem está completo , desligando automaticamen[...]

  • Page 89

    , Para desactivar o Easy-start: mantenha o botão ligar/desligar premido durante 2 segundos. Irá ouvir 1 sinal sonoro e o indicador doníveldabateriacaintermitenteaamar eloparaindicarquea função Easy-start foi desactivada. Nota: Cada uma das pr imeiras 14 escovag ens deve demor ar pelo menos 1 minuto para p[...]

  • Page 90

    Arrumação Se não pretender utilizar o aparelho por um longo período de tempo, retire a cha de alimentação da tomada eléctrica. Em seguida, limpe o aparelho e guarde-o num local fresco e seco , afastado da luz solar directa. Substituição Cabeça da esco va Substitua as cabeças da escova Sonicare de 3 em 3 meses para obter os melhores re[...]

  • Page 91

    Retirar a bateria recar regáv el T enha em atenção que este processo é ir re versív el. Para retir ar a bateria recar regável, é necessár ia uma pequena chave de fendas con vencional e ta. Respeite as precauções básicas de segurança quando seguir o procedimento abaixo. 1 Para descarregar a bateria r ecarregável, retire a pega do car[...]

  • Page 92

    POR TUGUÊS 92 Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência, visite www .philips.com/ support ou leia o folheto da gar antia mundial em separado. Restrições à garantia As seguintes situações não estão abrangidas pelos regulamentos da garantia inter nacional: - Cabeças de escova. - Danos causados pela utilização de [...]

  • Page 93

    [...]

  • Page 94

    2 3 4 5 1    6 7 8 9 1    10 11 12 13 14 1  15 2  16 17 18 19 20[...]

  • Page 95

    [...]

  • Page 96

    4235.020.8040.2 ww w.philips.com/Sonicare ©2 015 Kon in kl ij ke P hil ip s N .V . (K PN V ). A ll r ig ht s r es er ve d. Ph ili p s and t h e Ph il ip s sh ie ld ar e tr a de ma rk s o f KP N V. So ni ca re a nd t he S on ic ar e lo go ar e tr ad e ma rk s of P hil ip s O ra l He a lt hc a re , In c . an d/or K P NV.[...]