Philips SatinPerfect HP6576 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips SatinPerfect HP6576. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips SatinPerfect HP6576 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips SatinPerfect HP6576 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips SatinPerfect HP6576 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips SatinPerfect HP6576
- nom du fabricant et année de fabrication Philips SatinPerfect HP6576
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips SatinPerfect HP6576
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips SatinPerfect HP6576 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips SatinPerfect HP6576 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips SatinPerfect HP6576, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips SatinPerfect HP6576, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips SatinPerfect HP6576. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    HP6576 4203.000.4681.1.indd 1 01-12-09 10:14[...]

  • Page 2

    2 4203.000.4681.1.indd 2 01-12-09 10:14[...]

  • Page 3

    3 J K 3 2 1 R P G Q N M O F E A H I D C B L 5 4 1 4203.000.4681.1.indd 3 01-12-09 10:14[...]

  • Page 4

    4 4203.000.4681.1.indd 4 01-12-09 10:14[...]

  • Page 5

      6  1 6   29   40   5 1   62  73 4203.000.4681.1.indd 5 01-12-09 10:14[...]

  • Page 6

    6  Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome. This Philips SatinP erfect epilator is produced in Europe according to the highest engineering standards and has been designed around the needs o[...]

  • Page 7

     Luxur y pouch (not shown)  Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and the Smar t T weez er s and sav e it for future reference.  - Keep the appliance and the adapter dr y . - Do not use the appliance near or ov er a washbasin or bath lled with water (Fig. 2). - Do not use th[...]

  • Page 8

      Charging the epilator takes approximately 1 hour . When the epilator is fully char ged, it has a cordless operating time of up to 40 minutes. 1 Switch off the appliance befor e you charge it. 2 Insert the appliance plug into the inlet socket and put the ada pte[...]

  • Page 9

    appliance across the skin against the direction of hair growth in a slo w , continuous mo vement without exer ting any pressure . - On some areas, hair ma y grow in different directions. In this case , it may be helpful to mo ve the appliance in different directions to achiev e optimal results. - If you sw eat during epilation, dab your skin dr y w[...]

  • Page 10

    - When you use the activ e hair lifter with active massage, make sure the active massaging roller and the active hairlifter always stay in contact with the skin. The massaging roller stimulates and relaxes the skin f or a gentler epilation.  [...]

  • Page 11

      The epilator has an integrated overheat protection, which prev ents overheating of the appliance. Note: T o avoid overheating of the epilator , do not press the appliance too hard onto your skin. The epilator works best when you move it o ver your skin without ex er ting any pressure . 1 If[...]

  • Page 12

    2 Remov e the old button batteries (Fig. 19). K eep the button batteries out of the reach of childr en and pets. Button batteries present a potential choking hazard. 3 Insert the new button batteries with the negative side pointing f orward into the battery and light compartment. Note: The Smar t T weezers work on three alkaline button batteries ty[...]

  • Page 13

    5 Shak e the sha ving unit, the sensitive area sha ving head and the trimming comb rmly (Fig. 33). 6 Dry the sensitive area sha ving head and the trimming comb thoroughly with a tea to wel and let the sha ving unit dr y . Note: Do not exert any pressure on the shaving unit to avoid damage. 7 Reattach the sha ving unit to the sensitive area sha v[...]

  • Page 14

    hav e trouble remo ving the batter ies, you can also tak e the appliance to a Philips ser vice centre . The staff of this centre will remov e the batteries for you and will dispose of them in an environmentally saf e way (Fig. 37).    1 Remov e [...]

  • Page 15

    Problem Cause Solution Y ou have used a cream or depilator y cream prior to epilation. Make sure y our skin is clean, entirely dr y and free from grease . Do not use an y cream before y ou star t epilating. The hair s are too shor t. Sometimes the hair s are too shor t to be caught. The optimal length for easy remo val of the hair s is 3-4mm. The h[...]

  • Page 16

    16  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www . philips.com/wel[...]

  • Page 17

     Φως στο έξυπνο τσιμπιδάκι  Κουμπί on/off για φως  Θήκη μπαταρίας και φωτός  Θήκη αποθήκευσης για το έξυπνο τσιμπιδάκι  Μπαταρίες τύπου κουμπιού  Θήκη πολυτελείας (δεν απεικονίζεται) ?[...]

  • Page 18

    - Το δέρμα σας μπορεί να κοκκινίσει και να ερεθιστεί ελαφρά τις πρώτες φορές που θα χρησιμοποιήσετε την αποτριχωτική. Αυτό το φαινόμενο είναι απολύτως φυσιολογικό και εξαφανίζεται σύντομα. Ό?[...]

  • Page 19

    - Όταν χρησιμοποιήσετε την αποτριχωτική συσκευή για πρώτη φορά, σας συμβουλεύουμε να τη δοκιμάσετε πρώτα σε περιοχή με αραιή τριχοφυΐα προκειμένου να συνηθίσετε τη διαδικασία της αποτρίχωση[...]

  • Page 20

    - Η τακτική χρήση ενός σφουγγαριού ή μιας κρέμας απολέπισης (π.χ. κατά τη διάρκεια του ντους) 24 ώρες μετά την αποτρίχωση βοηθά στο να μην γυρίζουν οι τρίχες προς τα μέσα, καθώς η απαλή δράση της α[...]

  • Page 21

    παραμένουν πάντα σε επαφή με το δέρμα. Ο κύλινδρος μασάζ διεγείρει και χαλαρώνει το δέρμα για απαλότερη αποτρίχωση. [...]

  • Page 22

    5 Όταν ολοκληρώσετε την κοπή, απενεργοποιήστε τη συσκευή και καθαρίστε την ξυριστική κεφαλή για την ευαίσθητη περιοχή και τον οδηγό κοπής (βλ. ενότητα ‘Καθαρισμός και συντήρηση’). 6 Αφήνετε τ?[...]

  • Page 23

    4 Χρησιμοποιήστε ένα μολύβι ματιών για να σημειώσετε το επιθυμητό σχήμα των φρυδιών σας. Αφαιρέστε τις τρίχες που βρίσκονται έξω από το σημειωμένο σχήμα. 5 Ενεργοποιήστε το φως πατώντας μία φο[...]

  • Page 24

    2 Απομακρύνετε τις σκόρπιες τρίχες με το βουρτσάκι καθαρισμού (Εικ. 25). 3 Ξεπλύνετε την αποτριχωτική κεφαλή με νερό βρύσης για 5-10 δευτερόλεπτα, ενώ γυρίζετε τις τσιμπίδες με τον αντίχειρά σας (Ε[...]

  • Page 25

     Η αποτριχωτική συσκευή διαθέτει ενσωματωμένο κλείδωμα ταξιδίου, το οποίο εμποδίζει τη συσκευή να ενεργοποιηθεί κατά λάθος κατά τη διάρκεια ταξιδίου. 1 Για να ενερ[...]

  • Page 26

    5 Εισαγάγετε ένα κατσαβίδι στην εγκοπή δίπλα στην υποδοχή για το βύσμα της συσκευής στη βάση της συσκευής. Γυρίστε το κατσαβίδι για να διαχωρίσετε τα δύο μέρη του περιβλήματος (Εικ. 39). 6 Αφαιρέ?[...]

  • Page 27

    Πρόβλημα Αιτία Λύση Οι τρίχες είναι πολύ κοντές. Μερικές φορές οι τρίχες είναι τόσο κοντές που δεν μπορούν να πιαστούν. Το βέλτιστο μήκος για εύκολη αποτρίχωση είναι 3-4 χιλ. Οι τρίχες που δεν α?[...]

  • Page 28

    Πρόβλημα Αιτία Λύση Το κλείδωμα ταξιδίου είναι ενεργοποιημένο. Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί on/off για 3 δευτερόλεπτα μέχρι οι ενδείξεις ρύθμισης ταχύτητας να αναβοσβήσουν με λευκό χρώμα 2 φορ[...]

  • Page 29

    29  Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. P ar a sacar el ma yor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/w elcome . Esta depiladora SatinPerf ect de Philips ha sido fabr icada en Europa conforme los niveles de diseño más exigentes[...]

  • Page 30

     Pilas tipo botón  Funda de lujo (no se muestra)  Antes de usar el aparato y las pinzas inteligentes, lea atentamente este manual de usuario y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro.    - Mantenga el aparato y el adaptador siempre secos. - No utilice el aparato cerca de un [...]

  • Page 31

      Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instr ucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segur a según los conocimientos cientícos disponib[...]

  • Page 32

     - La depiladora puede utilizar se sin cable con pilas recar gab les, pero también puede utilizar se con el adaptador enchufado a la red. - Mientras se está depilando, estire la piel con la mano que le queda libre. De esta forma, el vello se levantará y se reducirá la sensación de [...]

  • Page 33

    Consejo: La velocidad I es adecuada para zonas con poco vello, de difícil acceso y donde el hueso está justo debajo de la piel, como las rodillas y los tobillos . , Si pulsa el botón de encendido/apagado por ter cera vez, la depiladora se apaga. 4 Para hacer que el vello se le vante , estir e la piel con su mano libre. 5 Coloque el cabezal depil[...]

  • Page 34

    2 Coloque el cabezal de afeitado de zonas sensibles en el a parato y presiónelo hasta que encaje en su sitio (oirá un clic) (g. 14). 3 Coloque el peine-guía en el cabezal de afeitado de zonas sensibles (g. 17). 4 Siga los pasos 3 a 6 de la sección “Afeitado de las axilas y de la línea del bikini”. Nota: Asegúrese de que la superc[...]

  • Page 35

    2 Utilice un paño facial templado para sua vizar la piel antes de aplicar las pinzas. Esto facilita la eliminación del vello . 3 Cepille las cejas en la dirección del cr ecimiento del pelo. 4 Utilice un lápiz de ojos para mar car la forma deseada de las cejas. Elimine todo el vello situado fuera de dicha marca. 5 Encienda la luz pulsando una ve[...]

  • Page 36

    3 Enjuague el cabezal depilador bajo el grifo durante 5 - 10 segundos mientras gira las pinzas con el pulgar (g. 26). Nota: No intente nunca sacar las pinzas depiladoras del cabezal depilador . 4 Sacuda el cabezal depilador rmemente (g. 27). 5 Seque bien el cabezal depilador con un paño . Nota: Asegúrese de que el cabezal depilador esté[...]

  • Page 37

    , La depiladora empieza a funcionar y se detiene inmediatamente cuando el bloqueo para viajes está activado . 2 Para desactivar el bloqueo para viajes, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos hasta que los indicadores de posición de v elocidad parpadeen 2 veces en blanco (g. 35). Nota: Par a desactivar el bloqueo de [...]

  • Page 38

     Las pilas no recargables contienen sustancias que pueden contaminar el medio ambiente . No las tire con la basura nor mal del hogar , deposítelas en un punto de recogida ocial par a pilas. Quite siempre las pilas no recargables antes de deshacer se de las pinzas inteligentes junto con la[...]

  • Page 39

    Problema Causa Solución La protección contra el sobrecalentamiento se ha activado. Si la depiladora deja de funcionar y los indicadores de posición de velocidad y la luz de carga empiezan a parpadear en rojo, la protección contra el sobrecalentamiento se ha activado. Deje enfr iar el aparato. La luz deja de parpadear después de 30 segundos. Cu[...]

  • Page 40

    40  Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er trar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome. Questo epilatore Philips SatinP erfect è prodotto in Europa rispettando i più alti standard di produzione ed è stato progettato pe[...]

  • Page 41

     Batterie a bottone  Elegante custodia (non illustrata)  Prima di utilizzare l’apparecchio e le pinzette “intelligenti”, leggete attentamente il presente manuale dell’utente e conser vatelo per eventuali r iferimenti futur i.   - Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore. - Non [...]

  • Page 42

      Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istr uzioni contenute nel presente manuale utente , l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come conf er mato da[...]

  • Page 43

    massaggio attivo (v edere il capitolo “Utilizzo dell’epilatore”, sezione “Epilazione delle gambe tramite l’epilatore”).  - L ’epilatore può essere utilizzato senza lo tramite batter ie ricar icabili, ma può anche essere usato con l’adattatore tramite cor rente di rete [...]

  • Page 44

    Consiglio La velocità I è adatta per le zone difcili da r aggiunger e , con poc hi peli e in prossimità di ginocchia e caviglie . , Se premete il pulsante on/off una terza v olta, l’epilatore si spegne. 4 T endete la pelle con la mano libera per sollevar e i peli. 5 P osizionate la testina epilatoria a un angolo di 90° sulla pelle con il p[...]

  • Page 45

    3 Inserite il pettine reg ola altezza sulla testina di rasatura per le zone sensibili (g. 17). 4 Seguite i passaggi da 3 a 6 nella sezione “Rasatura delle ascelle e della zona bikini”. Nota Assicur atevi che la supercie del pettine regola altezza stia sempre a contatto con la pelle per ottenere risultati uniformi. 5 A conclusione delle op[...]

  • Page 46

    2 Utilizzate un panno caldo per il viso per ammorbidire la pelle prima di usar e le pinzette . In questo modo la rimozione dei peli risulta più semplice. 3 P ettinate le sopracciglia nella direzione di cr escita. 4 Utilizzate una matita per gli occhi per delineare la f orma desiderata delle sopracciglia. Rimuov ete i peli che si tr ovano al di fuo[...]

  • Page 47

    3 Sciacquate la testina epilatoria sotto l’acqua corr ente per 5-10 secondi ruotando le pinzette con il pollice (g. 26). Nota Non cercate di rimuovere le pinz ette epilatorie dalla testina. 4 Scuotete la testina epilatoria con decisione (g. 27). 5 Asciugate accuratamente la testina epilatoria con un panno . Nota Assicur atevi che la testina[...]

  • Page 48

    Nota Potete anche inserire lo spinotto del cavo di alimentazione nella presa dell’apparecchio e l’adattatore nella presa a mur o per disattivare il blocco da viaggio. , Il blocco da viaggio viene quindi disattivato e l’epilatore può esser e attivato nuovamente premendo il pulsante on/off.  T utti i compone[...]

  • Page 49

     P er assistenza o infor mazioni e in caso di problemi, visitate il sito W eb Philips all’indirizzo   oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della[...]

  • Page 50

    Problema Causa Soluzione Le batterie ricar icabili sono scariche . Quando la spia di ricar ica si accende ssa in rosso le batterie sono scar iche e l’apparecchio deve essere ricar icato (vedere il capitolo “Come r icaricare l’apparecchio”). Quando le batterie sono scar iche l’apparecchio può essere utilizzato con la corrente di rete .[...]

  • Page 51

    51  Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ara tir ar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome. Esta depiladora SatinPerf ect da Philips é fabr icada na Europa de acordo com os padrões mais elevados de engenharia e foi concebida tendo em c[...]

  • Page 52

     Botão para ligar/desligar a luz  Compar timento das pilhas e da luz  Estojo de arr umação da pinça inteligente  Pilhas tipo botão  Bolsa luxuosa (não ilustrada)  Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e a pinça inteligente e guarde-o para uma eventual consulta [...]

  • Page 53

    - Utilize a pinça inteligente apenas com pilhas alcalinas tipo botão L763H ou A G3 (diam. 7,8 x 3,4 mm).   Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instr [...]

  • Page 54

    - A depiladora é for necida com o acessório básico de depilação encaixado. Se a quiser utilizar com o acessório de desempenho optimizado ou o sistema activo de levantamento do pêlo com massagem activa, retire o acessório básico de depilação puxando-o par a fora do aparelho e encaixe o acessório de desempenho optimizado ou o sistema acti[...]

  • Page 55

    3 Prima uma vez o botão ligar/des ligar na depiladora. , A depiladora começa a funcionar na velocidade II, que é a velocidade mais ecaz para a depilação . A indicação inferior da r egulação da velocidade II acende (g. 10). , Se quiser utilizar a velocidade I, prima o botão para ligar/desligar uma segunda vez. A indicação superior [...]

  • Page 56

     Use a cabeça de cor te para zonas sensíveis com o pente aparador colocado par a aparar os pêlos das virilhas par a um compr imento de 3 mm. T ambém pode utilizar o pente apar ador para apar ar pêlos compr idos (maiores do que 10 mm) nas axilas e virilhas antes da[...]

  • Page 57

     A sua depiladora é for necida com uma pinça inteligente com luz integrada par a uma remoção simples de pêlos faciais, como sobrancelhas. A pinça inteligente é protegida por um estojo com um espelho integrado que lhe per mite uma utilização onde e [...]

  • Page 58

     1 Retire o acessório da cabeça de depilação (g. 8). 2 Remova os pêlos soltos dos acessórios com a esco va de limpeza (g. 23). 3 La ve os acessórios em água mo rna enquanto os roda (g. 24). 4 Seque os acessórios antes de os utilizar ou guardar . ?[...]

  • Page 59

     - Coloque o pente aparador na cabeça de cor te par a zonas sensív eis par a evitar danos. - Coloque a pinça inteligente no estojo para ar r umação depois da utilização. - Guarde o aparelho e os acessórios na bolsa de luxo.   A depiladora tem um bloqueio de via[...]

  • Page 60

    5 Insira a cha ve de fendas na ranhura ao lado da tomada para a cha do apar elho na par te inferior do mesmo . Rode a cha ve de fendas para separar as duas metades da estrutura (g. 39). 6 Retire o suporte das baterias com as r espectivas baterias do aparelho . Retir e as baterias do suporte com uma chav e de fendas (g. 40). 7 Corte os o[...]

  • Page 61

    Problema Causa Solução A depiladora não funciona. A tomada à qual o aparelho está ligado não funciona. Cer tique-se de que a cha tem corrente . Se ligar a depiladora a uma tomada no ar mário da casa-de- banho, poderá ter de acender a luz da casa de banho para se cer ticar que a tomada tem corrente . T ambém pode utilizar uma tomad[...]

  • Page 62

    62  Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ara aproveitar ao máximo o supor te oferecido pela Philips, registre o produto em www .philips.com/welcome. Este depilador Philips SatinP erfect foi produzido na Europa, em conf or midade com os mais altos padrões de engenharia e projetado em função das neces[...]

  • Page 63

     Estojo de armazenamento das pinças inteligentes  Baterias de botão  Nécessaire de luxo (não ilustrado)  Leia este manual atentamente antes de usar o aparelho e as Pinças inteligentes e guarde-o para consultas futuras.   - Mantenha o aparelho e o adaptador secos. - Não use o aparelho pr[...]

  • Page 64

      Este aparelho Philips atende a todos os padrões relacionados a campos eletromagnéticos. Se manuseado adequadamente e de acordo com as instruções deste manual do usuár io, a utilização do aparelho é segura baseando-se em evidências cientícas atualmente disponíveis. [...]

  • Page 65

    capas (consulte o capítulo ‘Utilização do depilador’, seção ‘Depilação de per nas com o depilador’).  - O depilador pode ser usado sem o com baterias recar regáveis, mas também pode ser usado com o adaptador ligado à rede elétrica. - Durante a depilação, estique a pele[...]

  • Page 66

    Dica: A velocidade I é adequada para áreas com poucos pêlos, difíceis de alcançar e próximas dos ossos, como joelhos e tornozelos. , Quando você pr essiona o botão liga/desliga uma terceira vez, o depilador é desligado . 4 Estique a pele com a mão que estiver livr e para que os pêlos quem estendidos. 5 Coloque a cabeça depiladora no [...]

  • Page 67

    Nota: Cer tique-se de que a superfície do pente de aparar esteja sempre em contato total com a pele para assegur ar que o pêlo seja aparado de modo uniforme. 5 Ao terminar , desligue o apar elho e limpe a cabeça de cor te para áreas sensív eis e o pente de aparar (consulte o capítulo ‘Limpeza e manutenção’). 6 Coloque o pente para ap[...]

  • Page 68

    5 Ligue a luz pressionando o botão liga/desliga uma v ez. 6 Sempre r emova o pêlo na direção do cr escimento. Nota: Retire os pêlos um a um. Não use as Pinças inteligentes para remo ver pêlos nascidos em v errugas. Não aponte a luz das Pinças inteligentes dir etamente para os olhos, seus ou de outra pessoa. ?[...]

  • Page 69

    6 Para recolocar a cabeça depilad ora, coloque-a sobr e o aparelho e pr essione-a até encaixar (você ouvirá um clique) (g. 28).   1 R[...]

  • Page 70

     Se você usar a cabeça de cor te par a áreas sensíveis duas ou mais v ezes por semana, recomendamos a substituição da unidade de cor te após um ou dois anos, ou quando estiv er danicada.  - Nã[...]

  • Page 71

    Problema Causa Solução A depilação não cou bem feita V ocê está mov endo o aparelho na direção incorreta. Mova o aparelho na direção contrária ao crescimento dos pêlos, com o botão liga/desliga voltado para a direção em que você mo verá o depilador . V ocê posicionou a cabeça depiladora sobre a pele no ângulo err ado. Cer ti[...]

  • Page 72

    Problema Causa Solução A proteção contra sobrecarga foi ativada porque algo cou preso entre as pinças giratór ias ou porque você pressionou m uito o aparelho sobre a pele . Quando a proteção contra sobrecar ga é ativada, os indicadores de controle de velocidade piscam na cor vermelha. Gire as pinças com o polegar até conseguir retira[...]

  • Page 73

    73  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome. Bu Philips SatinP erfect epilatör , en yüksek mühendislik standar tlarına uygun olar ak Avrupa’ da üretilmiş[...]

  • Page 74

     Şık saklama kılıfı (gösterilmemiştir)  Cihazı ve Akıllı Cımbızları kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.    - Cihazı ve adaptörü kuru olar ak saklayın. - Cihazı su dolu bany o küveti yakınında y a da içinde kullanmayın (Şek. [...]

  • Page 75

      Epilatörün şarj edilmesi yaklaşık 1 saat sürer . Epilatör tam olar ak şarj edildiğinde, 30 dakikaya kadar kordonsuz olarak kullanılabilir . 1 Şarj etmeden önce cihazı kapatın. 2 Cihaz şini giriş sok etine ve ada ptörü de duvardaki prize takın[...]

  • Page 76

    - Epilasyon sırasında ter ler seniz, cildinizi yumuşak bir bezle hafçe vurarak kur ulayın. - Optimum performans başlığını kullanır ken optimum son uçları elde etmek için, cilt germe aparatının her iki r ulosunun cildinize her zaman temas ettiğinden emin olun. - Aktif masajlı aktif tüy kaldırma sistemini kullanır ken, aktif m[...]

  • Page 77

       Koltuk altları ve bikini çizgisi gibi hassas bölgeleri tır aş etmek için hassas bölge tıraş başlığını kullanın. 1 Çıkarma düğmesine (1) basın ve epilasy on başlığını epilatörden çıkarın (2) (Şek[...]

  • Page 78

    1 Aşırı ısınma k oruması devr ey e girerse, cihaz otomatik olarak kapanır , hız a yarı göstergeleri ve şarj ışığı kırmızı renkte yanıp söner . 2 Cihazın soğumasını bekleyin. , Lambaların yanıp sönmesi 30 saniye sonra durur . 3 Cihaz soğuduğunda, tekrar çalıştırabilirsiniz. Lambalar tekrar kımızı r enkte yanıp s[...]

  • Page 79

    Dikkat: Akıllı Cımbızlarla L736H veya A G3 tipi (7,8 x 3,4 mm çapında) üç adet alkalin düğme pille çalışır. 4 Bir madeni para ile alt kısmı saat yönünde çevir erek pil ve ışık bölmesini kapatın (Şek. 20).    Dikkat: Cihazı temizlemeye başlamadan önce kapalı ve prizde[...]

  • Page 80

    Dikkat: Tıraş ünitesini hassas bölge tır aş başlığına ve hassas bölge tır aş başlığını cihaza takmadan önce her ikisinin de tamamen kuru olduğundan emin olun. 8 Düzeltme tarağını hassas bölge tıraş başlığına takın. İpucu: K esici ünitenin kullanım ömrünü uzatmak için tıraş ünitesine yılda iki k ez dikiş m[...]

  • Page 81

    5 Cihazın alt kısmında bulunan cihaz şi yuvasının yanındaki oluğa bir torna vida sokun. Muhafazanın iki yarısını a yırmak için tornavida yı çevirin (Şek. 39). 6 Pil tutucuyu pillerle birlikte cihazdan çıkarın. T ornavida yla pilleri, pil tutucudan çıkarın (Şek. 40). 7 Kabloları makasla k esin ve pilleri uygun şekilde at[...]

  • Page 82

    Sorun Neden Çözüm Aşırı ısınma kor uması etkin hale getirilmiştir . Epilatör durduğunda ve hız a yar göstergeler i ve şarj ışığı kırmızı renkte yanıp sönmeye başladığında, aşırı ısınma kor uması devrey e girmiştir . Cihazın soğumasını bekleyin. Işıkların yanıp sönmesi 30 saniy e sonr a dur ur . Cihaz so?[...]

  • Page 83

    83 4203.000.4681.1.indd 83 01-12-09 10:14[...]

  • Page 84

    84 4203.000.4681.1.indd 84 01-12-09 10:14[...]

  • Page 85

    85 4203.000.4681.1.indd 85 01-12-09 10:14[...]

  • Page 86

    86 2 3 4 1 2 5 6 7 1 1 2 8 9 1x 10 2x 11 12 1 2 13 14 15 16 17 18 19 20 21 4203.000.4681.1.indd 86 01-12-09 10:14[...]

  • Page 87

    87 22 23 24 25 26 27 28 29 2 1 30 31 32 33 3 sec 34 3 sec 35 36 37 38 39 40 41 4203.000.4681.1.indd 87 01-12-09 10:14[...]

  • Page 88

    4203.000.4681.1 4203.000.4681.1.indd 88 01-12-09 10:14[...]