Philips HX7551 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips HX7551. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips HX7551 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips HX7551 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips HX7551 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips HX7551
- nom du fabricant et année de fabrication Philips HX7551
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips HX7551
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips HX7551 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips HX7551 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips HX7551, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips HX7551, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips HX7551. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    e7000 e9000 elite the sonic toothbr ush[...]

  • Page 2

    2 B J F D E H G I A C 1[...]

  • Page 3

    ENGLISH 4 ESP AÑOL 15 POR TUGUÊS 26 NORSK 37 SVENSKA 48 SUOMI 59 D ANSK 70 SONICARE 7000/9000[...]

  • Page 4

    General description (fig. 1) A T r av el cap B Bristles C Br ush head D Colour code ring E Removab le nut F Handle with soft grip G P ower on/off button H Dual Speed Control button I LED charging lights J Charger Important Read these instr uctions for use carefully bef ore using the appliance and sav e them for future reference. ◗ Check if the vo[...]

  • Page 5

    ◗ Super vise childr en when they ar e brushing until they hav e established good brushing habits. ◗ If your toothpaste contains per oxide, baking soda or bicarbonate (common in whitening toothpastes), thoroughly clean the brush head with soap and water after each use. ◗ Do not use the charger outdoors. Preparing f or use C 1 Store excess cor [...]

  • Page 6

    ◗ The handles of other Sonicare models do not fit in this charger and will theref ore not charge effectiv ely . Do not attempt to force a handle into this charger , as this will cause damage. Batter y-low indicator C ◗ When the batter y is running low , you will hear 3 beeps after the Smartimer has switched off the toothbrush and the bottom LED[...]

  • Page 7

    3 T o maximise the effectiv eness of the Sonicare toothbrush, use light pressur e and let the Sonicare do the brushing for you. Do not scrub. C 4 T o mak e sure y ou brush evenly thr oughout the mouth, divide your mouth into 4 sections: outside upper teeth, inside upper teeth, outside lower teeth and inside low er teeth. Begin brushing the first se[...]

  • Page 8

    F eatures Easy-start ◗ All Sonicare models come with the Easy-start feature activated, which helps you get used to brushing with the Sonicar e . ◗ The brushing pow er will gently increase to full po wer over the first 14 brushings. ◗ The Easy-start feature is active if y ou hear 2 beeps immediately after switching on the Sonicar e. Once the S[...]

  • Page 9

    B The Smartimer will automatically reset to the beginning of a 2-minute cycle if: - you stop brushing for 30 seconds or longer ; - you put the handle in the charger . Quadpacer C ◗ The Quadpacer 30-second inter val timer ensur es that you brush all sections of your mouth e venly and thoroughl y . At 30, 60 and 90 seconds, you will hear a short [...]

  • Page 10

    C ◗ The top LED burns green: 2.5-minute Quadpacer is active. C ◗ The bottom LED burns yello w: the Quadpacer not active. 4 T o select the desired setting, release the button when the LED corr esponding to your choice lights up . B Note: selecting the 2.5-minute Quadpacer reduces the number of br ushings availab le from a fully char ged batter y[...]

  • Page 11

    C 2 Clean the brush head at least once a week, including under the nut. C 3 Remov e the nut by gently pr essing on the rubber seal. A void using sharp objects to press on the seal as this may cause damage . C ◗ Pull the nut ov er the top of the brush head. 4 T o reattach the n ut, slip the nut over the brush head shaft and pull it down until it s[...]

  • Page 12

    Replacement Brush head Replacing your brush head ever y 6 months is clinically pro ven to remov e more plaque . Use only Sonicare replacement br ush heads for this model. En vir onment C ◗ Do not thro w the appliance awa y with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for r ecycling. By doi[...]

  • Page 13

    C 4 Separate the batter y fr om the appliance by means of a scre wdriver . Do not connect the appliance to the mains again after the batter y has been remov ed. Guarantee & ser vice If you need information or if you ha ve a problem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your countr y[...]

  • Page 14

    Solution Y ou may need to recharge the Sonicare . Charge it for at least 24 hour s. Make sure the socket is live when y ou rechar ge the appliance. The electricity supply to sockets in mirror cabinets over washbasins or shav er sockets in bathrooms may be cut off when the light is switched off. Y ou may need to reattach or replace the brush head. Y[...]

  • Page 15

    Descripci ó n general (fig. 1) A Capuchón B Cerdas C Cabezal del cepillo D Arandela de código de color E T uerca desmontable F Mango con empuñadura suave G Botón de encendido/apagado H Botón de control de 2 velocidades I Pilotos LED de carga J Cargador Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instr ucciones de uso y consér [...]

  • Page 16

    ◗ El cepillo dental Sonicare es un a parato de higiene personal y no ha sido concebido para su uso en múltiples pacientes de clínicas o instituciones. ◗ Super vise a los niños cuando se estén cepillando hasta que ha yan adquirido unos buenos hábitos de cepillado . ◗ Si el dentífrico que utiliza contiene peróxido , bicarbonato sódico u[...]

  • Page 17

    C 1 Asegúrese de que la parte inferior del mango se apo ya perfectamente en el cargador y que hace buen contacto . ◗ Los mangos de otr os modelos de Sonicare no encajan en este cargador y por tanto no se cargarán corr ectamente. No intente encajar a la fuerza un mango en este cargador , ya que podría dañarlo . Indicador de batería baja C ◗[...]

  • Page 18

    Técnica de cepillado C 1 Antes de encender su Sonicare, coloque las cerdas del cabezal sobre la línea de las encías f ormando un ángulo de 45 grados. 2 Sujete ligeramente el mango , encienda su Sonicare y mue va sua vemente las cerdas con pequeños movimientos cir culares de modo que las cerdas más largas lleguen a las zonas interdentales. T r[...]

  • Page 19

    para que las cerdas limpien el br acket y el resto del diente antes de pasar al siguiente diente . Repita esta operación hasta que haya cepillado todos los dientes. T enga en cuenta que los cabezales se gastarán antes cuando se utilicen sobre aparatos cor rectores. ◗ Restauraciones dentales Utilice el cepillo Sonicare sobre las restauraciones d[...]

  • Page 20

    No se recomienda utilizar la función Easy-star t más allá del periodo inicial de regulación ascendente , ya que reduce la ef icacia de Sonicare en la eliminación de la placa. La función Easy-star t se debe desactivar cuando se utilice el cepillo Sonicare en ensay os clínicos. Smartimer ◗ T odos los modelos Sonicare incorporan la función S[...]

  • Page 21

    Para cambiar el ajuste del Quadpacer : 1 Coloque el mango en la base del cargador enchufada. C 2 Pulse bre vemente el botón de control de 2 v elocidades y obser v e qué piloto LED se ilumina. 3 Pulse el botón de control de 2 v elocidades y manténgalo pulsado mientras los pilotos LED van pasando lentamente por los ajustes de Quadpacer : C ◗ Cu[...]

  • Page 22

    C 1 Para cambiar de velocidad normal a r educida, pulse botón del control de 2 v elocidades una vez durante el cepillado . 2 Para cambiar de velocidad r educida a normal, puse el botón del control de 2 v elocidades una segunda vez durante el cepillado . Un pitido de dos tonos indica que se ha cambiado la velocidad. Aconsejamos que se cepille a ve[...]

  • Page 23

    C 5 Limpie el mango todas las semanas. 6 Limpie el cargador con frecuencia. Desenchufe el cargador antes de limpiar lo. Después de limpiar el cargador , séquelo completamente antes de volv er a enchufar lo a la red. Recomendamos que utilice un agente limpiador suav e , agua y un paño húmedo para limpiar su Sonicare . Almacenamiento 1 Si el apar[...]

  • Page 24

    C 2 Quite la tuerca del cabezal y colóquela en el mang o. Apriete la tuerca en el mang o (A) hasta que la carcasa se suelte y tire de la tuerca hacia delante (B). Los elementos situados en el interior del mango saldrán de la carcasa junto con la tuerca. C 3 Inserte un destornillador entre la placa del circuito electrónico y la pieza de plástico[...]

  • Page 25

    Solución Puede que necesite recargar el cepillo Sonicare . Recár guelo durante al menos 24 horas. Asegúrese de que el enchufe tenga corr iente cuando recargue el aparato. El suministro eléctr ico a los enchufes de los armar ios o espejos de los cuar tos de baño, o a los enchufes par a afeitadoras de los cuar tos de baño, puede quedar inter r [...]

  • Page 26

    Descri çã o geral (fig. 1) A T ampa de protecção par a viagem B Cerdas C Cabeça da escova D Aro colorido E Rosca destacável F P ega com toque suave E Botão ligar/desligar H Botão Dual Speed Control(controlo de velocidade) I Luz de carga LED J Carregador Importante Leia estas instr uções com atenção antes de utilizar o aparelho e guarde-[...]

  • Page 27

    ◗ A escova Sonicar e é um dispositivo de uso pessoal, pelo que não dev e ser usada em vários pacientes em consultórios ou clínicas dentárias. ◗ Super visione as crianças durante a escovagem dos dentes até terem estabelecido bons hábitos de higiene dentária. ◗ Se a sua pasta de dentes contiver peróxido ou bicarbonato de sódio (comu[...]

  • Page 28

    Quando a bateria está vazia, a Sonicare demor a pelo menos 24 hor as até atingir a carga total. C 1 Certifique-se de que a base da pega fica bem assente e firme no carregador , em contacto absoluto. ◗ As pegas de outros modelos Sonicar e não ser vem neste carr egador e, por conseguinte, não carregam com eficácia. Não tente forçar a pega pa[...]

  • Page 29

    Técnica de escovagem C 1 Antes de ligar a Sonicare, coloque as cerdas da escova sobre a linha das gengivas, num ângulo de 45 graus. 2 Agarr e na pega com uma força ligeira, ligue a Sonicare e movimente as cerdas sua vemente num mo vimento circular de modo a que as cerdas mais compridas alcancem os espaços interdentários. Passados alguns segund[...]

  • Page 30

    mudar as cerdas para o dente a seguir . Continue assim até esco var todos os dentes. T enha em atenção que as cabeças se desgastam mais depressa quando são usadas em aparelhos dentários. ◗ Restaurações dentárias Utilize a Sonicare em restaurações dentár ias (tais como implantes, capas, coroas, pontes e chumbo) como o faria sobre os se[...]

  • Page 31

    Não se aconselha a utilização da função Easy-star t para além do período de arr anque inicial porque isso reduz a eficácia da Sonicare na remoção da placa bacteriana. A função Easy-star t deve ser desactivada quando se utilizar a Sonicare para testes clínicos. T emporizador ◗ T odos os modelos Sonicare incluem a função Smartimer , [...]

  • Page 32

    C 2 Prima bre vemente o botão Dual Speed Control e tome nota do LED que se acende. 3 Prima e mantenha premido o botão Dual Speed Contr ol. Continue a manter o botão premido enquanto os LEDs passam lentamente pelas opções de programação do Quadpacer : C ◗ O quarto LED acende a verde: o Quadpacer de 2 minutos está activo (pr edefinição). [...]

  • Page 33

    2 Para passar da velocidade r eduzida para a normal, prima o botão Dual Speed Control uma segunda v ez durante a escovagem. Um bip de duas tonalidades indica que a regulação da velocidade foi alterada. É aconselhável esco var à velocidade nor mal para manter os resultados ideais. Quando a Sonicare é utilizada em testes clínicos, deve selecc[...]

  • Page 34

    C 5 Limpe a pega todas as semanas. 6 Limpe o carregador periodicamente. Desligue o carregador antes de o limpar . Depois de limpar o carregador , seque-o completamente antes de voltar a ligá-lo à corrente . É aconselhável utilizar um produto de limpeza sua ve , água e um pano húmido para limpar a Sonicare . Arruma çã o 1 Se não for utiliza[...]

  • Page 35

    C 2 Retire a r osca da cabeça da escova e coloque-a na pega. Aperte a rosca na pega (A) até se soltar o corpo e, em seguida, puxe a rosca para a fr ente (B). Os componentes internos da pega saem do cor po com a rosca. C 3 Introduza uma cha ve de parafusos entr e a placa do circuito electrónico e a parte plástica junto a cada extremidade da bate[...]

  • Page 36

    Solução P ode precisar de recar regar a Sonicare. Carregue-a dur ante, pelo menos, 24 hor as. V erifique se a tomada tem cor rente quando recarregar o aparelho. A alimentação eléctrica das tomadas de espelhos sobre os lavatórios ou das tomadas de barbear pode ser desligada quando se apaga a luz. P ode ser necessár io voltar a colocar ou subs[...]

  • Page 37

    Generell beskriv else (fig. 1) A Reisedeksel B Bør stehår C Bør stehode D Ring med fargekode E A vtakbar del F Mykt håndtak G A v/på-knapp H Kontrollknapp for dobbel hastighet I LED-ladelampe J Lader Viktig Les denne br uksanvisningen nøy e før appar atet tas i br uk, og ta vare på den for senere referanse . ◗ Før du k obler til apparate[...]

  • Page 38

    ◗ Hjelp barn når de skal pusse tenner til de har opparbeidet seg en god vane for pussingen. ◗ Hvis tannkremen inneholder per oksid, natriumkarbonat eller bikarbonat (vanlig i tannkrem f or hvitere tenner), må du rengjør e børstehodet ordentlig med såpe og vann hv er gang du har brukt den. ◗ Ikk e bruk lader utendørs. F ø r bruk C 1 Bru[...]

  • Page 39

    ◗ Håndtak på andre Sonicar e-modeller passer ikke i denne laderen og vil derfor ikk e lades. Ikke prøv å pr esse et annet håndtak ned i denne laderen. Det kan føre til skade. Indikator for la vt batteri C ◗ Når det begynner å bli lite strøm på batteriet, hører du tr e pip når Smartimer -enheten har slått a v tannbørsten og den ned[...]

  • Page 40

    3 For best mulig r esultat tr ykker du lett og lar Sonicar e- tannbørsten gjøre jobben f or deg. Ikke skrubb. C 4 Del munnen inn i fir e soner for å være sikk er på at du pusser jevnt i hele munnen: utsiden oppe, innsiden oppe, utsiden nede og innsiden nede. Begynn å pusse i den første sonen (utsiden oppe), og puss i 30 sekunder før du beve[...]

  • Page 41

    Funksjoner Easy-start ◗ Alle Sonicare-modellene le veres med Easy-start-funksjonen aktivert. Dette hjelper deg med å bli vant til å pusse tennene med Sonicare. ◗ Børstekraften vil øk e gradvis til full kraft i løpet a v de 14 første pusseøktene. ◗ Easy-start-funksjonen er aktiv hvis du hører to pipelyder umiddelbart etter at du har sl[...]

  • Page 42

    - du slutter å pusse i 30 sekunder eller lenger - du setter håndtaket i laderen Quadpacer C ◗ Quadpacer -tidtak eren med intervaller på 30 sekunder passer på at du pusser alle sonene i munnen jevnt og grundig.V ed 30, 60 og 90 sekunder vil du høre en k or t pipelyd, og børsten vil stanse et øyeblikk. Dette er signalet for at du skal begy[...]

  • Page 43

    C ◗ Den nederste lampen lyser gult: Quadpacer er ikke aktiv . 4 Når du vil velge ønsk et innstilling, slipper du knappen når lampen som indik erer valget ditt, lyser . B Mer k: Hvis du velger Quadpacer med to og et halvt minutt, reduseres antallet pusseøkter som kan gjøres på et fulladet batteri. K ontr oll for dobbel hastighet Med kontroll[...]

  • Page 44

    C 2 Rengjør børstehodet minst én gang i uk en. Rengjør også under den a vtakbare enheten. C 3 Fjern den a vtakbare enheten ved å trykke lett på gummidekselet. Unngå å br uke skarpe gjenstander til å tr ykke ned dekselet. Det kan føre til skade . C ◗ T rekk enheten over toppen a v børstehodet. 4 Sett enheten på plass igjen ved å dra [...]

  • Page 45

    Utskifting Børstehode Det er klinisk bevist at du fjerner mer plakk hvis du bytter bør stehode hver sjette måned. Br uk kun Sonicare-reser vetannbør ster for denne modellen. Milj ø C ◗ Ikk e kast apparatet som vanlig husholdningsa vfall når det ikke kan bruk es lenger . Lev er det på en gjenvinningsstasjon. V ed å gjøre dette hjelper du [...]

  • Page 46

    Garanti og service Hvis du trenger ser vice eller informasjon, kan du gå til Philips' Inter nett- sider på www .philips.com eller ta kontakt med Philips' kundestøtte der du er (du finner telefonn ummeret i gar antiheftet). Hvis det ikke finnes noen Philips-kundestøtte der du bor , kan du ta kontakt med den lokale Philips-forhandleren [...]

  • Page 47

    Løsning Du må kanskje lade opp Sonicare-tannbør sten. Lad den i minst 24 timer . Kontroller at det er strøm i stikkontakten ved lading a v appar atet. Det kan hende at strømmen til enkelte stikkontakter på baderommet br ytes når lyset slås av . Du må kanskje feste børstehodet på nytt eller bytte det ut. Det kan hende du kjenner en liten [...]

  • Page 48

    Allm ä n beskrivning (bild 1) A Reseskydd B Bor st C Bor sthuvud D Färgkodad r ing E Löstagbar mutter F Handtag med mjukt grepp G På/av-knapp H Knapp för två hastigheter I Laddningslampor (lysdioder) J Laddare Viktigt Läs användningsinstruktioner na noga innan du använder apparaten, och spara dem ifall du behöver dem igen. ◗ K ontroller[...]

  • Page 49

    ◗ Ha uppsikt över barn när de borstar tills de har lärt sig att borsta på rätt sätt. ◗ Om tandkrämen innehåller pero xid, natriumbikarbonat eller bikarbonat (vanligt i blekande tandkrämer) rengör du borsthuvudet ordentligt med tvål och vatten efter varje användning. ◗ Använd inte laddar e utomhus. F ö rberedelser inf ö r an v ?[...]

  • Page 50

    ◗ Handtagen till andra Sonicare-modeller passar inte i den här laddaren och k ommer därför inte att laddas ordentligt. Försök inte att tvinga ned ett handtag i laddaren, eftersom det k ommer att orsaka skada. Indikator för låg batterinivå C ◗ När batteriet börjar bli tomt hör du tre pipljud efter att Smartimer -funktionen har stängt[...]

  • Page 51

    Borstningsteknik C 1 Placera borsten på borsthuvudet mot tandköttet i 45 graders vink el innan du slår på Sonicare. 2 Håll handtaget i ett lätt grepp , slå på Sonicare och fl ytta borsten försiktigt i en liten cirk elrörelse så att de längr e borsten når in mellan tänderna. Flytta borsten till nästa område efter några sekunder . Fo[...]

  • Page 52

    ◗ Parodontala fick or Din tandläkare eller tandhygienist kanske har sagt att du har parodontala fickor vilk et innebär djupa fickor där plackbakterier samlas. Om så är fallet kan du bor sta lite extra på de områdena när du är klar med den vanliga tvåminuter sbor stningen för att förbättra munhälsan. Funktioner Easy-start ◗ Alla So[...]

  • Page 53

    ◗ Smartimer stänger automatiskt av tandborsten efter två minuter . ◗ Om du vill a vbr yta borstningen under tvåminutersperioden tr yck er du på på/av-knappen. När du tr yck er på på/a v-knappen igen återupptar Smartimer borstningen vid den tidpunkt där du stängde a v . B Smartimer-funktionen återställs automatiskt till början av t[...]

  • Page 54

    C ◗ Den översta l ysdioden lyser grönt: 2,5-minuters Quadpacer - funktionen är aktiv . C ◗ Den understa lysdioden lyser gult: Quadpacer -funktionen är inte aktiv . 4 Välj önskad inställning genom att släppa upp knappen när den lysdiod som motsvarar ditt val tänds. B Obs! Om du väljer 2,5-minuters Quadpacer-funktionen minskas antalet [...]

  • Page 55

    Reng ö ring Regelbunden rengöring gar anterar att appar aten funger ar på bästa sätt och håller länge . C 1 Rengör borsthuvudet och borsten efter varje användning. Borsthuvudet ska endast lufttorka. C 2 Rengör borsthuvudet, även under muttern, minst en gång i veckan. C 3 T a bor t muttern genom att försiktigt trycka på gummiförslutni[...]

  • Page 56

    F ö r varing 1 Om du inte ska använda apparaten under en längr e period k opplar du ur den, rengör och för varar den på en sval och torr plats. För vara den inte i direkt solljus. Du kan för vara sladden genom att linda den runt sladdförvaringskrokarna på laddar ens undersida. Byten Borsthuvud Kliniska tester visar att mer plack kan tas b[...]

  • Page 57

    C 4 Skilj batteriet från apparaten med hjälp a v en skruvmejsel. Anslut inte trimmer n till elnätet när batter iet har tagits ur . Garanti och ser vice Om du behöver information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips web bplats på www .philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i [...]

  • Page 58

    Lösning Du kanske måste ladda Sonicare-tandborsten. Ladda den i minst 24 timmar . Kontrollera att vägguttaget ger ström när du laddar appar aten. Strömför sörjningen till uttag i badrumsskåp ovanför handfat eller uttag för rakappar ater i badr um kan br ytas när lampan släcks. Du kanske måste sätta tillbaka eller byta ut borsthuvudet[...]

  • Page 59

    Laitteen osat (kuva 1) A Suojus B Harjakset C Harjaspää D Väritunnisterengas E Irrotettava mutteri F P ehmeä kädensija G Käynnistyspainike H Dual Speed Control -painike I Latauksen mer kkivalo (LED) J Latauslaite T ä rk e ää Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä ohje vastaisen varalle . ◗ T ar[...]

  • Page 60

    ◗ Anna lasten käyttää hammasharjaa vain valvotuissa oloissa, ennen kuin he ovat tottuneet harjan käyttöön. ◗ Jos käyttämäsi hammastahna sisältää per oksidia, ruokasoodaa tai bikarbonaattia (yleisiä etenkin valkaisevissa hammastahnoissa), puhdista harja huolellisesti saippualla jokaisen käytön jälk een. ◗ Älä käytä latausla[...]

  • Page 61

    ◗ Muiden Sonicare-mallien kädensijat eivät so vi tähän latauslaitteeseen, eivätkä ne siksi lataudu tehokkaasti. Älä yritä pak ottaa kädensijaa latauslaitteeseen, koska se vahingoittaa laitetta. Akun latauksen loppumisen merkkivalo C ◗ K un akun vir ta on vähissä, laitteesta kuuluu 3 piippausta sen jälk een, kun Smar timer on katkai[...]

  • Page 62

    3 Paina Sonicare-hammasharjaa k evyesti ja anna sen huolehtia harjauksesta, jotta laite toimisi mahdollisimman tehokkaasti. Älä hankaa. C 4 Jotta varmasti tulisit harjanneeksi tasaisesti kaikki hampaat, jaa suu neljään osaan: ylähampaiden ulkopinnat, ylähampaiden sisäpinnat, alahampaiden ulkopinnat ja alahampaiden sisäpinnat. Aloita harjaus[...]

  • Page 63

    Ominaisuudet Easy-start ◗ Kaikissa Sonicare-malleissa on valmiiksi kytk ettynä Easy-star t- toiminto , joka helpottaa totuttelua Sonicare-hammasharjalla harjaamiseen. ◗ Harjausteho kasvaa vähitellen täyteen tehoonsa 14 ensimmäisen harjauksen aikana. ◗ Easy-start-toiminto on kytketty , jos heti Sonicare-hammasharjan käynnistämisen jälk [...]

  • Page 64

    B Smartimer-toiminto aloittaa automaattisesti 2 minuutin jakson alusta, jos: - harjaus keskeytetään vähintään 30 sekunniksi - kädensija palautetaan latauslaitteeseen. Quadpacer (inter valliajastin) C ◗ Quadpacer on 30 sekunnin inter valliajastin, joka pitää huolen, että harjaat kaikkia suun osia yhtä kauan. Aina 30, 60 ja 90 sekunnin [...]

  • Page 65

    C ◗ Alimmainen merkkivalo palaa k eltaisena: Quadpacer -toiminto ei ole käytössä. 4 V alitse haluamasi asetus vapauttamalla painik e oikeaa asetusta vastaa van merkkivalon aikana. B Huomautus: 2,5 minuutin harjauksen valitseminen vähentää täydellä akulla tehtävien harjausten määrää. Dual Speed Control Dual Speed Control -toiminnossa [...]

  • Page 66

    C 2 Puhdista harja ainakin k erran viik ossa myös irr otettavan mutterin alta. C 3 Irr ota mutteri varovasti painamalla kumista tiivistettä. Älä paina tiivistettä terävillä esineillä, jottei se vahingoitu. C ◗ V edä mutteri harjan yli. 4 V oit kiinnittää mutterin takaisin paikalleen työntämällä sen harjan varr en yli ja painamalla [...]

  • Page 67

    V araosat Harjaspää Harjaspään vaihtamisen puolen vuoden välein on kliinisesti todistettu vähentävän plakin muodostusta. Käytä vain malliin sopivia Sonicare-vaihtoharjoja. Ymp ä rist ö asiaa C ◗ Älä hävitä vanhoja laitteita ta vallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentä[...]

  • Page 68

    T akuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www .philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). V oit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Dom[...]

  • Page 69

    Ratkaisu Sonicare-hammasharja on ehkä ladattava. Anna laitteen latautua vähintään 24 tuntia. V ar mista, että pistor asiaan tulee jännite, kun lataat laitetta. Kylp yhuoneiden peilikaappien ja par ranajokoneille tar koitettujen pistorasioiden jännite saattaa katketa, kun valo samm utetaan. Harjaspää on ehkä vaihdettava. Käyttäessäsi So[...]

  • Page 70

    Generel beskriv else (fig. 1) A Beskyttelseshætte B Bør ster C Bør stehov ed D Far vek odet ring E Aftagelig skr uekapsel F Håndtag med blødt greb G On/off-knap H Dual Speed-hastighedsknap I LED-opladeindikator med lys J Oplader Vigtigt Læs br ugsvejledningen omh yggeligt igennem, inden apparatet tages i br ug, og gem den til eventuel senere [...]

  • Page 71

    ◗ Overvåg børns tandbørstning, indtil de har udviklet gode børstevaner . ◗ Hvis din tandpasta indeholder pero xid, natron eller bikarbonat (almindelig i tandpastaer med blegende virkning), skal børstehovedet r enses grundt med vand og sæbe , hver gang tandbørsten har været i brug. ◗ Brug ikk e oplader udendørs. Klarg ø ring C 1 Rul [...]

  • Page 72

    ◗ Håndtag fra andre Sonicar e-modeller passer ikke til denne oplader og kan derfor ikk e oplades effektivt heri. Forsøg aldrig at pr esse et håndtag ned i opladeren med magt, da det kan beskadige oplader og/eller håndtag. Indikator for la v batterikapacitet C ◗ Når batteriet er ved at løbe tør , høres 3 bip, efter Smartimer - funktionen[...]

  • Page 73

    Børsteteknik C 1 Før du tænder for Sonicar e, skal du placere børstehov edet, så børstehårene berør er tandkødslinjen i en vinkel på 45 grader . 2 Hold om håndtaget med et let greb, tænd for Sonicar e, og bevæg forsigtigt tandbørsten i små cirk elbevægelser , så de længste børstehår når ind mellem tænderne. Skift til næste se[...]

  • Page 74

    ◗ T andrekonstruktioner Br ug Sonicare på tandrekonstr uktioner (såsom implantater , tandhalse , kroner , broer og fyldninger) på samme måde som på dine andre tænder for at mindske dannelse af plak og forbedre tandkødets sundhed. Sørg for , at bør stehårene kommer hele v ejen r undt om det reparerede område . ◗ T andkødslommer Din t[...]

  • Page 75

    Smartimer ◗ Alle Sonicare-modeller le veres med Smartimer -funktion, som automatisk indstiller børstetiden til de 2 minutter , der anbefales af tandlæger og tandplejere. ◗ Efter 2 minutter slukk er Smar timer -funktionen automatisk for tandbørsten. ◗ Hvis du vil holde pause eller afbr yde børstningen, inden de 2 minutter er gået, skal du[...]

  • Page 76

    C ◗ Den fjerde LED-lysdiode l yser grønt: Aktiv 2-minutters Quadpacer (standardindstilling). C ◗ Den øverste LED-l ysdiode lyser grønt: Aktiv 2,5-minutters Quadpacer . C ◗ Den nederste LED-lysdiode lyser gult: Deaktiver et Quadpacer . 4 For at vælge den ønsk ede indstilling, skal du slippe knappen, når LED-lysdioden, der svarer til dit [...]

  • Page 77

    Reng ø ring Regelmæssig rengøring giver dig et optimalt resultat og sikrer din tandbør ste en længere levetid. C 1 Skyl børstehoved og børster , hver gang tandbørsten har vær et i brug. Børstehovedet bør kun lufttørr e. C 2 Rengør børstehovedet mindst én gang om ugen, også under skruekapslen. C 3 Fjern skruekapslen v ed forsigtigt a[...]

  • Page 78

    Opbe varing 1 Hvis du ikk e har i sinde at benytte apparatet i en længer e periode, bør du tage stikket ud af stikk ontakten, r engøre det og opbevar e det et tør t sted, hv or det ikk e udsættes for dir ekte sollys. Du kan vikle ledningen rundt om tappene i bunden af opladeren. Udskiftning Børstehov ed Det er klinisk bevist, at der fjernes m[...]

  • Page 79

    C 4 Frigør det opladelige batteri ved hjælp af skruetrækk eren. Slut aldrig strøm til appar atet igen, efter at batter iet er fjernet. Reklamationsret o g ser vice For alle yder ligere oplysninger eller ved ev entuelle problemer med apparatet henvises til Philips' hjemmeside på adressen www .philips.com eller det lokale Philips Kundecente[...]

  • Page 80

    Løsning Du skal muligvis genoplade Sonicare. Oplad den i mindst 24 timer . Kontrollér , at der er tændt for stikkontakten, når tandbør sen oplades. Vær opmær ksom på, at stik i toiletskabe eller badeværelsesstik til barbermaskiner ofte er afbr udt, når lyset på badeværelset er slukk et. Det kan være nødvendigt at udskifte børstehoved[...]

  • Page 81

    81[...]

  • Page 82

    82[...]

  • Page 83

    83[...]

  • Page 84

    Printed in U.S.A. Printed on 100% recycled paper Protected by U .S. and international patents. Other patents pending. © 2005 Philips Oral Healthcare, Inc. All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield are registered trademarks of K oninklijke Philips Electr onics N.V . Quadpacer , Sonicare, Elite, and the Sonicare logo ar e registered trade-[...]