Philips HR7768 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips HR7768. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips HR7768 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips HR7768 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips HR7768 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips HR7768
- nom du fabricant et année de fabrication Philips HR7768
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips HR7768
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips HR7768 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips HR7768 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips HR7768, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips HR7768, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips HR7768. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    HR7768 Essence[...]

  • Page 2

    2 Essence EN | English PL | P olski RO | Română RU | Русский CS | Česky HU | Magyar SK | Slo vensky UK | УКР АЇНСЬКА BG | БЪЛГ АРСКИ SR | Srpski[...]

  • Page 3

    3 Essence 4 13 18 22 27 30 36 38 42 47 48 55 57 67 69 78[...]

  • Page 4

    4 Essence ◗ Consult the table in these instructions for use for the cor rect processing times. ◗ Let hot ingredients cool do wn before pr ocessing them (max. temperature 80 c C/175 c F). ◗ The food-pr ocessing functions and the meat mincer can only be used when the scre w cap is attached. ◗ Note that it is not possible to use the food-pr oc[...]

  • Page 5

    ◗ Przed pierwszym użyciem dokładnie um yj wszystkie części urządzenia stykające się z żywnością. ◗ Poziom hałasu: Lc = 89 dB [A] Układ bezpieczeństwa Niniejsze urządz enie wyposażone jest w ter miczny wyłącznik bezpieczeństwa, któr y , w przypadku przegrzania, automatycznie odcina dopływ energii. Niniejsze urządz enie wypos[...]

  • Page 6

    6 Essence RU | Внимание Прежде чем начать пользова ться прибором, внимат ельно ознакомьт есь с настоящим рук оводством и сохранит е его в качестве справочного материала. ◗ Перед подключением элект[...]

  • Page 7

    7 Essence CS | Důležité Před použitím přístroje pročtěte pozorně návod k jeho obsluze a návod uscho vejte pro případná pozdější nahlédnutí. ◗ Než přístroj připojíte k síti, zk ontrolujte, zda údaj napětí na něm odpovídá napětí v e vaší elektrické síti. ◗ Abyste zamezili vzniku nebezpečných situací, nesm[...]

  • Page 8

    8 Essence ◗ Soha ne működtesse a készülék et felügyelet nélkül. ◗ A készülék et mindig a "stop" vag y valamely műv eleti gombbal kapcsolja ki. ◗ Mindig kapcsolja ki a készülék et, mielőtt a tar tozékokat kicserélné vagy eltávolítaná. ◗ Használat után azonnal húzza ki a hálózati csatlak ozókábel dugvill[...]

  • Page 9

    9 Essence nádoby alebo džbánu a tiež pri čistení. Rezné hrany čepelí a násta vcov sú veľmi ostré! ◗ Skôr , ako do priestoru mixéra vložíte prsty alebo pr edmet (napr . varešku), odpojte zariadenie zo siete. ◗ Počkajte kým sa poh yblivé časti zastavia a až potom otv orte vek o nádoby , alebo džbánu. ◗ Nepoužívajte ?[...]

  • Page 10

    10 Essence ◗ Не перевищуйте максимальний вміст , зазначений на посу дині або греку міксера. ◗ Звертайтеся до таблиці в цій інструкції щодо правильного часу оброблення. ◗ Перед тим, як обробляти г [...]

  • Page 11

    11 Essence купа та за обработване, когато блендерът е закрепен към задвижващия блок! ◗ Не използвайте сокоизстисквачка та, ако е повредена въртяща т а се цедка. ◗ Почистете старателно частите, кои[...]

  • Page 12

    12 Essence Sistem zaštite Ovaj aparat je opremljen sigur nosnom zaštitom od pregrevanja koja će automatski isključiti električno napajanje apar ata ukoliko dođe do pregrevanja. Ovaj uređaj je opremljen sa ugrađenom zaštitom koja osigur ava da možete uključiti procesor namirnica samo kada su dodaci postavljeni na jedinicu motora u pr avom[...]

  • Page 13

    13 Essence EN | Smart Control - tips and warnings - The unique Smar t Control progr am of your food processor allo ws you to easil y and quickly choose the optimal pow er for the recipe you are preparing, by simply pressing one of the buttons on the front of your machine. - Each process button is linked to a pre-programmed speed profile representin[...]

  • Page 14

    14 Essence Ajutor pentr u Montare Uşoară. Atâta timp cât accesoriile nu sunt corect montate, inelul luminos din jur ul butonului de opr ire clipeşte în roşu. - Dacă lăsaţi apar atul conectat la pr iză când nu-l folosiţi, va consuma energie . P entr u a vă reaminti să scoateţi ştecher ul din pr iză, inelul luminos din jur ul butonu[...]

  • Page 15

    15 Essence - Az összes f eldolgozási gomb előre beállított sebességi profilokhoz kapcsolódik, ezek biztosítják az adott tar tozéknak leginkább megfelelő f eldolgozást. A sebesség a "+" vagy a "-" gombbal akár háromszoros mér tékben is módosítható. Az impulzus gomb megny omása esetén a készülék a legnagy[...]

  • Page 16

    16 Essence використ овують, він споживає бага то енергії. Щоб нагадати вам про те, що штепсель слід витягнути з розетки, к оли пристрій не використ овують, кільце вогників навкол о кнопки «стоп» без[...]

  • Page 17

    17 Essence SR | Smart Control - sa veti i upoz orenja - Jedinstveni Smar t Control program vašeg procesor a namir nica omogućava V am da brzo izaberete optimalnu snagu za recept koji pripremate , jednostavnim pritiskom na jedan od tastera na prednjoj strani mašine . - Svako procesno dugme je po vezano sa jednim predprogramir anim profilom brzine[...]

  • Page 18

    18 Essence 1 1 2 4 5 3 6 EN Nutmeg PL Gałka muszkatołowa RO Nucşoară RU Мускатный орех CS Muškátový oříšek HU Szerecsendió SK Muškátový orech UK Му скатний горіх BG Индийско орехче SR Morski oraščić EN T urmeric PL K urkuma RO Şofran RU Специи CS K urkuma HU Curry SK K urkuma UK К у[...]

  • Page 19

    19 Essence RO | Cuţit - sugestii şi a vertismente Puneţi întotdeauna cuţitul în bol înainte de a adăuga ingredientele. - Dacă tăiaţi ceapă, apăsaţi de câteva ori funcţia impuls pentr u a evita tăierea prea fină a cepei. - Nu lăsaţi apar atul să funcţioneze prea mult timp când r adeţi caşcaval (uscat, tip par mezan) sau cioc[...]

  • Page 20

    20 Essence SK | Čepeľ - tip y a varo vania Do nádoby najskôr vložte čepeľ a až potom pridajte spracovávané suro viny . - Ak sekáte cibuľu, niekoľkokrát použitie funkciu pulz ov , aby ste ju neposekali na príliš jemno. - Pri sekaní (tvrdého) syr a alebo čokolády nenechajte zar iadenie pracovať pr idlho. Suroviny by sa z ohriali[...]

  • Page 21

    21 Essence BG | Нож - съвети и пред упреждения Винаги слагайте ножа в купата, пре ди да започнете да сипвате прод уктите. - Ако кълцат е лук, използвайт е няко лко пъти импулсна та функция, за да избегне[...]

  • Page 22

    22 Essence 1 2 3 4 6 1-8mm 1-8mm 1-8mm 1-8mm[...]

  • Page 23

    23 Essence jednora zowo obróbce małe porcje i opróżniaj miskę po każdej porcji. - Pamiętaj, że podczas rozdr abniania ser a (żółtego) lub czekolady urządzenie nie może pracować zbyt długo . Uważaj, by urządz enie nie pracowało zbyt długo podczas tarcia sera (żółtego). Wtedy ser za bardzo rozgrz ewa się i zaczyna się topić o[...]

  • Page 24

    24 Essence Бу дьте осторожны: у ножа-вставки очень острые режущие кромки. 1 Вставьте нож-вставку в верхнюю часть па трона. 2 Присоедините установочную ручку к нижней стороне диска и поверните до отм[...]

  • Page 25

    25 Essence - Ak máte spracovať veľké množstvo suro vín, spr acujte ho po menších dávkach a po každej dávke vyprázdnite nádobu. - Ak strúhate (tvrdý) syr , nenechajte zar iadenie pracovať pr iveľmi dlho. Syr sa zohreje , začne sa taviť a tiecť. Nástavec nepoužívajte na strúhanie čokolády . Na tento účel použite jedine č[...]

  • Page 26

    26 Essence 1 Пъхнете реж ещата вложка в горна та страна на носача. 2 Закрепете регу лиращия бутон от до лу на диска и го завъртете до полож ението, означено с точка, за да го зак опчеете. 3 Завъртете ре?[...]

  • Page 27

    27 Essence 3 1 2 4 5 6 2-6 125-500 ml 2.5 - 3 min. 1- 2 min.[...]

  • Page 28

    28 Essence - A veţi gr ijă ca bolul şi telul să fie cur ate şi uscate când bateţi albuşuri. Albuşurile trebuie să fie la temperatur a camerei. ◗ Curăţaţi întotdeauna telul după utilizare. V ezi capitolul "Curăţare" (pagina 48) pentru instrucţiuni referitoar e la demontarea telului. RU | Баллонная взбива?[...]

  • Page 29

    29 Essence з масло чи маргарином або для замішування тіста.Застосовуйт е для цього приладдя для замішування (див. сторінку 36). - Переконайт еся, що чаша та збивачка сухі, на них немає жиру , ко ли збив[...]

  • Page 30

    30 Essence 1 2 9 7 3 2 8 6 5 4 7 1[...]

  • Page 31

    31 Essence - Aby dodać płynne składniki podczas prz etwarzania, wlewaj je do dzbanka przez otwór w pokr ywce . - Składniki przeznacz one do przetwarzania należy pociąć na niezbyt duże kawałki. - Jeśli chcesz przygotować większą ilość potrawy lub napoju, powinieneś podzielić je na mniejsz e porcje , żeby nie przetwarzać w całoś[...]

  • Page 32

    32 Essence разделите его на небольшие порции, а не старайтесь перерабо тать все прод укты за один прием. - Твердые ингредиенты, например соевые бобы, след ует перед обрабо ткой замочить в воде. - Исп?[...]

  • Page 33

    33 Essence - Leves készítése esetén a már megfőtt alapan yagokat turmixolja össze. - Ha forró vagy habosodó folyadékot (pl. tejet) kíván tur mixolni, a kifröcskölés elkerülése érdekében 1 liternél többet ne töltsön a kancsóba. - Ha elégedetlen az eredménny el, kapcsolja ki a készüléket, és egy spatula segítségével k[...]

  • Page 34

    34 Essence - Якщо ви не задоволені результа том, вимкніть пристрій, помішайте інгредієнти лопа ткою, видаліть частину прод уктів, щоб обробляти меншу кількість, або додайт е трохи рідини. Якщо інгр?[...]

  • Page 35

    35 Essence 2 Otvorite poklopac i k oristite lopaticu da biste uklonili sastojke sa zidova posude. Uvek isključite a parat iz mreže pr e nego što u posudu blendera sta vite prste ili neki predmet (npr . lopaticu). B Imajte u vidu da nije moguće koristiti funkcije prerade hrane kada je blender montir an na jedinicu motora! Ако прод укт?[...]

  • Page 36

    36 Essence 1 6 3 4 5 2[...]

  • Page 37

    37 Essence SK | Násta vec na miesenie - tip y a varo vania - Do nádoby najskôr vložte násta vec na miesenie a až potom pridajte spracovávané surovin y . - Miesenie bežne tr vá 30-180 sekúnd. UK | Приладдя для замішування - поради та попередження - Завжди встановлюйте прила?[...]

  • Page 38

    38 Essence 1 1 2 3 4 5[...]

  • Page 39

    39 Essence jak pomarańcze , ananasy i melony , po czym pokrój je na kostki mieszczące się w leju wsypowym. - Z ow oców pestkowych, np. wiśni, śliwek, brzoskwiń, moreli usuń pestki i w razie potrzeby pokrój ow oce na kostki mieszczące się w leju wsypowym. RO | Storcător - sugestii şi av ertismente Nu împingeţi alimentele cu degetele [...]

  • Page 40

    40 Essence HU | Gyümölcsprés - tanácsok és figyelmeztetések Soha ne az ujjával vagy valamilyen idegen tárggyal (pl. szedőlapáttal) próbálja átny omni a gyümölcsdarabokat a g yümölcsprés adagolóján. Err e a célra a ny omórud szolgál. Mielőtt a fedelet eltáv olítaná, várjon míg a szita teljesen megáll. - Mielőtt a gyüm[...]

  • Page 41

    41 Essence - Винаги включвайте уреда, преди да слагат е пло довете в сокоизстисквачк а та. - Не използвайте сокоизстисквачка та, ако цедка та е повредена. B Вградена защитна блокировка: сокоизстискв?[...]

  • Page 42

    42 Essence 1 2 4 3 7 1 1[...]

  • Page 43

    43 Essence ◗ Aby zemleć mięso na befsztyk tatarski dwukr otnie zmiel mięso na tarczy śr ednio ścierającej. Robienie kiełbas ◗ Za wsze najpierw zmiel mięso. ◗ Jeśli chcesz r obić kiełbaski, pozostaw w maszynce do mięsa ślimak. ◗ Jelito na kiełbasy włóż wcześniej na 10 min ut do ciepłej wody . Następnie nasuń mokre jelito[...]

  • Page 44

    44 Essence ◗ Nikdy nepoužívejte zmrzlé maso! ◗ Stiskněte tlačítk o Í na k ontrolním panelu. ◗ Vložte maso na misku. Pěchovačem ho jemně přitlačujte do tělesa mlýnku. ◗ Za minutu můžete zpracovat až 1,3 kg masa. P oužijte libové maso bez šlach. ◗ Pro tatarské bifteky zpraco vávejte maso středně hrubým děro vaný[...]

  • Page 45

    45 Essence Перемелювання м'яса ◗ Розріжте м'ясо на стрічки довжиною 10 см, товщиною 2 см. ◗ Видаліть кістки, шматки хрящів. ◗ Нік оли не використов уйте заморожене м'ясо! ◗ На тисніть кнопку ?[...]

  • Page 46

    46 Essence ◗ Ak o se crev o zagla vi na cilindru za k obasice , pokvasite ga vodom. ◗ Pritisnite dugme Í na kontr olnom panelu. Sa vetujemo vam da smanjite brzinu pritisk om na - dugme kada pra vite kobasice. Направа на наденици ◗ Винаги първо смилайте месото. ◗ Оставете червячния [...]

  • Page 47

    47 Essence EN | Storag e Storage PL | Przecho wywanie Przecho wywanie RO | Depozitare Depozitare RU | Хранение Хранение CS | Ucho vávání Uchovávání HU | Tárolás Tárolás SK | Odkladanie Odkladanie UK | Зберігання Зберігання BG | Съхраняване Съхраняване SR | Odlaganje Odlaganje[...]

  • Page 48

    48 Essence[...]

  • Page 49

    49 Essence PL | Mycie - Przed wyjęciem akcesoriów lub przystąpieniem do czyszczenia części silnikow ej zawsz e wyłączaj urządzenie z sieci. - Wciskając przycisk mycia, można szybko i łatwo oczyścić miskę malaksera i dzbanek blender a. Wystarczy do br udnej miski malaksera lub do dzbanka wlać trochę wody z dodatkiem płynu do zmywani[...]

  • Page 50

    50 Essence RU | Очистка - Если вам необхо димо снять насадки или очистить блок электродвига теля, выньте вилку сетевого шнура из розетки электросети. - Чашу кухонного комбайна и кувшин блендера можн?[...]

  • Page 51

    51 Essence - Odšroubujte kroužek a odejměte děro vaný kotouč, nožovou jednotku a šneko vý hřídel. - Odejměte řezací kr yt stisknutím uvolňo vacího tlačítka a jeho otočením doprava. - Převodo vku oddělte otočením dopr ava. - Všechny části um yjte hor kou vodou s trochou čisticího prostředku. - Opláchněte je pod hor k[...]

  • Page 52

    52 Essence - Nechajte zomlieť kúsky chleba, aby ste z tela mlynčeka odstránili zvyšky mäsa. - Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete . - Odstráňte piest a hrdlo mlynčeka. - Odmontujte krúžok so závitom a vyber te disk na mletie , nôž a závitovk ový hriadeľ. - Aby ste demonto vali telo mlynčeka, stlačte uvoľňovacie tlačidlo a[...]

  • Page 53

    53 Essence - Р егулир уемият режещ диск, режеща та вложк а и регулиращият бут он мога т да се измият в гореща вода с малко течен миещ препара т или в съдомиялна машина. Завъртет е регу лиращия бут он н[...]

  • Page 54

    54 Essence - Zupčanici i metlica miksera se mogu pr ati i u mašini za sudove. Kućište motora se može br isatu vlažnom kr pom. - P odesivi disk za sečenje na komade , umetak za sečenje i dugme za podešavanje mogu da se peru u vr ućoj vodi sa nešto tečnosti za pranje ili u mašini za sudove. Okrenite dugme za podešavanje u desno i pre č[...]

  • Page 55

    55 Essence EN | En vironment Do not throw the appliance a way with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an off icial collection point for recycling. By doing this you will help to preser ve the en vironment. PL | Ochrona śr odowiska Nie wyrzucaj zużytego urządzenia wraz ze zwykłymi odpadkami/śmieciami. Zanieś j[...]

  • Page 56

    56 Essence SK | Životné pr ostredie Keď sa skončí životnosť zariadenia, neodhadzujte ho spolu s bežným odpadom, ale zaneste ho na miesto oficiálneho zber u kvôli recyklovaniu. Pomôžete tak zacho vať životné prostredie. UK | Довкілля Не викидайте пристрій зі звичайним побут овим сміт[...]

  • Page 57

    57 Essence EN Screw cap PL Zatyczka RO Capac filetat RU Навинчивающийся ко лпачок CS Kr ytka šroubu HU Csavaros f edél SK Kr yt montážneho otvoru mixér a UK Гвинт овий ковпачок BG Винтова капачка SR Vijčani zatvarač EN Motor unit with cord wind facility on the back PL Część silniko wa [...]

  • Page 58

    58 Essence EN Blender jar with lid PL Dzbanek blendera z pokr ywą RO V as blender cu capac RU К увшин блендера с крышкой CS Nádoba mixér u s víkem HU T urmixkancsó fedővel SK Džbán mixéra s vekom UK Г лек міксера з кришкою BG Кана на блендера с капак SR P osuda blendera sa poklop[...]

  • Page 59

    59 Essence EN Pusher of food processor PL P opychacz malakser a RO Împingător robot RU Т олка тель кухонног о комбайна CS Stlačovací píst kuch yňského robotu HU Robotgép nyomórúd SK Piest UK Шт овхач кухонного комбайну BG Бутало за купа та за обрабо тване на п[...]

  • Page 60

    60 Essence EN Filter of juicer PL Filtr sokowirówki RO Filtr u storcător RU Фильтр соковыжималки CS Filtr odšťavňo vače HU Gyümölcsprés szűrő SK Filter odšťav ovača UK Фільтр соковижималки BG Фил тър на сокоизстисквачка та SR Filter soko vnika EN Juicer PL Sokowirówka RO[...]

  • Page 61

    61 Essence EN Kneading accessor y PL Mieszak do wyrabiania ciasta RO Accesor iu de frământare RU Насадка-т естомешалк а CS Hnětací příslušenství HU Dagasztó tar tozék SK Príslušenstvo na miesenie UK Замішувач BG Приставка за месене SR Dodatak za mešenje EN Blade with protection cap PL Ostrze[...]

  • Page 62

    62 Essence EN Adjustable slicing disc PL Regulowana tarcza do cięcia na plastr y RO Disc reglabil de tăiere în felii RU Р егулир уемый диск для нарезки ломтиков. CS Nastavitelný krájecí k otouč HU Szabályozható sz eletelő tárcsa SK Nastaviteľný disk na krájanie na plátky UK Ріжучий диск, ?[...]

  • Page 63

    63 Essence EN Granulating disc PL T arcza rozdr abniająca RO Disc de gr anulare RU Грану лирующий диск CS Mlecí kotouč HU Dar aboló/aprító tárcsa SK Disk na granulovanie UK Грану люючий диск BG Гранулиращ диск SR Disk za granulaciju EN Gear housing meat mincer PL Przekładnia maszynki do mięsa R[...]

  • Page 64

    64 Essence EN W or m shaft PL Ślimak RO Ax al melcului RU Червячный вал CS Šneko vý hřídel HU Csigatengely SK Závitnica hriadeľa UK Черв'ячний вал BG Червячен вал SR Beskrajni zavr tanj EN Cutter unit PL Nożyk RO Ansamblu cuţit RU Нож евой блок CS Řezací jednotka HU Vágókés SK Nôž m[...]

  • Page 65

    65 Essence EN Separator PL Separator RO Separ ator RU Сепара тор CS Oddělovač HU Elválasztó SK Separátor UK Сепара тор BG Сепарат ор SR Separator EN Sausage horn PL Rożek do kiełbas RO Pâlnie pentr u câr naţi RU Р ожок для пригот овления колбасок CS T r ubice na pár ky HU Kolbászt?[...]

  • Page 66

    66 Essence EN Grinding disc coar se 8 mm dia. PL T arcza gr ubo ścier ająca, na wiór ki o średnicy 8 mm RO Disc tocare mare , 8 mm dia. RU Диск предварительног о измельчения, диаметр 8 мм CS Hr ubý děrovaný kotouč, průměr 8mm HU Dur va aprító tárcsa, 8 mm átmérő SK Disk na hr ubé mletie s pr [...]

  • Page 67

    67 Essence HU | Garancia és szerviz SK | Záruka a ser vis UK | Г арантія та обсл уговування BG | Г аранция и сервизно обсл ужване EN | Guarantee & ser vice If you need ser vice or infor mation or if you ha ve a prob lem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Phil[...]

  • Page 68

    68 Essence SR | Garancija i ser vis[...]

  • Page 69

    69 Essence Solution T urn the bowl or lid or the blender jar clockwise until you hear a click. Check if the screw cap has been correctly assembled on the motor housing when the blender is not used. Make sure that the dots indicated on the bowl and lid are directly opposite each other and the dot on the bowl is directly opposite the dot on the motor[...]

  • Page 70

    70 Essence Rozwiązanie Prawdopodobnie z powodu prz egrzania urządzenia termiczny wyłącznik bezpieczeństwa odciął dopływ prądu. 1) Wciśnij przycisk zatrzymania. 2) Wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego. 3) Odczekaj 60 minut, aż urządzenie ostygnie. 4) Włóż wtyczkę do gniazdka ściennego. 5) Włącz ponownie urządz enie . Wciśnij pr[...]

  • Page 71

    71 Essence Soluţie Aparatul nu răspunde la comenzile butonului + sau - dacă prepar aţi o cantitate prea mare de alimente , în special când frământaţi cocă. V erificaţi cantităţile şi duratele de prepar are din tabel. V er ificaţi dacă aţi înşur ubat bolul şi capacul până când s-a auzit clic . Nu! V er ificaţi dacă lamele cu[...]

  • Page 72

    72 Essence Řešení Otočte mísou či víkem nebo nádobou mixéru ve směr u hodinových ručiček, dokud neuslyšíte cvaknutí. Zkontrolujte, zda byla kr ytka šroubu správně nasazena na motorov ou jednotku během doby , kdy nepoužíváte mixér . Přesvědčte se , jsou-li tečky na míse a na víku přímo proti sobě a je-li tečka na m?[...]

  • Page 73

    73 Essence Řešení Zkontrolujte, zda břity nožové jednotky směřují směrem ven. T yto díly byly pravděpodobně m yty v myčce nádobí. Myjte je r učně a po umytí je ihned osušte. Zkontrolujte, zda byl mlýnek správně nasazen a sestav en. Když ho připojujete k motorové jednotce , musí zaklapnout. Ne! Prob lém Maso vypadá spí?[...]

  • Page 74

    74 Essence Riešenie Nádobu, alebo veko nádoby mixéra otočte v smere pohybu hodino vých r učičiek, aby ste začuli kliknutie . Ak nepoužívate mixér , skontrolujte , či je správne nasadený kr yt na montážny otv or mixéra. P ostar ajte sa, aby bodky na nádobe a veku ležali priamo oproti sebe a aby bodka na nádobe ležala priamo opr[...]

  • Page 75

    75 Essence Рішення Повертайте чашу або кришку г лека змішувача за го динниковою стрілкою, доки не почуєте клацання. Перевірте, чи правильно встановлено гвинтовий ковпачок на корпусі двигуна, коли[...]

  • Page 76

    76 Essence Решение Завъртет е купата или капака на кана та на блендера в посока на часовникова та стрелка, дока то не чуете щракване. Проверете дали е монтирана правилно винтова та капачка върху ко[...]

  • Page 77

    77 Essence Rešenje Okrenite posudu, poklopac ili posudu blender a u smer u kazaljke na satu, sve dok ne čujete klik. Proverite da li je vijčani zatvarač na pr avi način montiran na kućište motora kada se blender ne koristi. Proverite da li se tačkaste oznake na posudi i poklopcu nalaze direktno jedna nasuprot dr uge i da li se tačka na pos[...]

  • Page 78

    Chocolate cak e Ingredients for the dough: - 140g butter , softened - 110g icing sugar - 140g chocolate - 6 egg whites - 6 egg yolks - 110g granulated sugar - 140g wheat flour - 1 sachet baking powder Filling: - 200g apricot jam Icing: - 125ml water - 300g sugar - 250g grated chocolate - whipped cream, if desired B Heat oven to 160 c C . Cream butt[...]

  • Page 79

    79 Essence Ciasto czek oladow e Składniki na ciasto: - 140 g miękkiego masła - 110 g cukr u pudr u - 140 g czekolady - białko z 6 jajek - 6 żółtek - 110 g cukr u kr ystalicznego - 140 g mąki pszennej - 1 torebka proszku do pieczenia Nadzienie: - 200 g dżemu morelo wego Glazura: - 125 ml wody - 300 g cukr u - 250 g utar tej czekolady - ewen[...]

  • Page 80

    80 Essence T ort de ciocolată Ingrediente pentr u cocă: - 140 g unt, moale - 110 g zahăr glazur at - 140 g ciocolată - 6 albuşur i - 6 gălbenuşur i - 110 g zahăr tos - 140 g făină de grâu - 1 pliculeţ pr af de copt Umplutură: - 200 g gem de caise Glazură - 125 ml apă - 300 g zahăr - 250 g ciocolată r asă - frişcă bătută, opţi[...]

  • Page 81

    81 Essence - 140 г шоколада - 6 яичных белков - 6 яичных жел тков - 110 г сахара-песка - 140 г пшеничной муки - 1 пакетик пекарск ого порошка Начинка: - 200 г абрикосового джема Г лазурь: - 125 мл воды - 300 г сахара - 25[...]

  • Page 82

    82 Essence Čok oládo vý dor t Přísady pro těsto: - 140 g měkkého másla - 110 g cukr u - 140g čokolády - 6 vaječných bílků - 6 vaječných žloutků - 110 g granulovaného cukr u - 140 g pšeničné mouky - 1 sáček prášku do pečiva Náplň: - 200 g mer uňkového džem u P oleva: - 125ml vody - 300 g cukr u - 250 g drcené čokol[...]

  • Page 83

    83 Essence Csokitorta Hozzávalók a tésztához - 140 g lágyított vaj - 110 g porcukor - 140 g csokoládé - 6 tojásfehérje - 6 tojássárgája - 110 g kristálycukor - 140 g búzaliszt - 1 zacskó sütőpor Töltelék: - 200 g barack íz Máz: - 125 ml víz - 300 g cukor - 250 g reszelt csokoládé - tejszínhab, ízlés szer int B Kapcsolja [...]

  • Page 84

    84 Essence Čok oládo vý koláč Surovin y na prípr avu cesta: - 140 g masla, zmäknutého - 110 g práško vého cukr u - 140 g čokolády - 6 vaječných bielko v - 6 vaječných žĺtko v - 110 g kr yštálového cukru - 140 g pšeničnej múky - 1 balíček kypriaceho prášku Surovin y na prípr avu plnky: - 200 g marhuľového džem u Suro[...]

  • Page 85

    85 Essence Шоко ладний торт Складові тіста: - 140г м'якого масла - 110 гцукровоїг лазурі - 140 г шоколад у - 6 білків - 6 яєчні жовтки - 110 г гранульованог о цукру - 140г пшеничного борошна - 1 пакетик пекарськ[...]

  • Page 86

    86 Essence - 6 жъл тъка - 110 г захар на пясък - 140 г пшенично брашно - 1 пакетче бакпу лвер Плънка: - 200 г кайсиев конфитюр Г лазура: - 125 мл вода - 300 г захар - 250 г настърган шоколад - разбита сметана, по желани[...]

  • Page 87

    87 Essence Čok oladna tor ta Sastojci za testo: - 140g putera, omekšanog - 110g šećera za glazur u - 140g čokolade - 6 belanaca - 6 žumanaca - 110g kristal šećer a - 140g pšeničnog brašna - 1 kesica praška za pecivo Nadev: - 200g džema od kajsija Preliv: - 125ml vode - 300g šećera - 250g rendane čokolade - umućena slatka pa vlaka, [...]

  • Page 88

    u 4203 064 14572 www .philips.com[...]