Philips HR2003 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips HR2003. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips HR2003 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips HR2003 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips HR2003 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips HR2003
- nom du fabricant et année de fabrication Philips HR2003
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips HR2003
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips HR2003 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips HR2003 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips HR2003, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips HR2003, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips HR2003. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    HR2003[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    3 A B C D E F G H I J K L M N 1[...]

  • Page 4

    4[...]

  • Page 5

    HR2003 ENGLISH 6 FRANÇAIS 1 4 한국어 22 简体中文 30[...]

  • Page 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) A Motor unit B Control knob with pulse setting and speed settings C Blender blade unit D Sealing ring of blender E Plastic blender jar F Le[...]

  • Page 7

    - Never use an y accessor ies or par ts from other manufacturers or that Philips does not specically recommend. If you use such accessories or par ts, your guarantee becomes invalid. - Do not exceed the maximum lev el indicated on the blender jar and the mill beakers. Blender W arning - Never reach into the b lender jar with your nger s or an[...]

  • Page 8

    - Always mak e sure the lid is assembled proper ly and the measuring cup is inser ted proper ly in the lid before y ou switch on the blender . - Cut fr uit into smaller pieces before y ou put it in the lter . - Soak dried ingredients, such as soy beans, before you put them in the lter . Built-in safety lock This feature ensures that y ou can [...]

  • Page 9

    - Cut meat or other solid ingredients into smaller pieces before putting them in the b lender jar . - Do not process a large quantity of solid ingredients at the same time . T o get good results, we advise you to process these ingredients in a series of small batches. - T o make tomato juice , cut the tomatoes in four and drop the pieces through th[...]

  • Page 10

    8 Clean all remo vable par ts immediately after use (see cha pter ‘Cleaning’). Mill This blender is supplied with tw o mills: - The dr y mill (the smaller one) is intended for grinding dr y ingredients, such as dr ied beans, dr ied rice , dr ied shrimps or dr y tea leav es. - The wet mill (the larger one) is intended for chopping moist ingredie[...]

  • Page 11

    Thorough cleaning 1 Mak e sure the blender is unplugged. 2 Disassemble all remo vable parts. Do not forget to r emove the blender sealing ring. Do not touch the blades. The blades are very sharp. 3 Clean the motor unit with a moist cloth. 4 Clean the remo vable par ts in hot water with some washing-up liquid. Note: All par ts except the motor unit [...]

  • Page 12

    2 Use the PULSE setting to pr ocess the ingredients for 30 seconds. Five spices po wder Note: This recipe can be prepared with the dry mill. Ingredients - 2g aniseed - 2g star anise - 2g (Chinese) cassia - 2g (Chinese) liquorice 1 Put all ingredients in the dry mill. 2 Use the PULSE setting to pr ocess the ingredients for 30 seconds. Thai mosaman c[...]

  • Page 13

    2 Put the soak ed soy beans in the lter and pour the water into the blender jar . Blend for 30 seconds. 3 P our the soy milk into a pan and bring to the boil. Then add some sugar and let the soy milk simmer until all sugar has dissolved. 4 Serve hot or cold. Nourishing veg etable soup fr om Budapest Ingredients - 100g kohlrabi - 150g potatoes - [...]

  • Page 14

    14 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/ welcome. Description générale (g. 1) A Bloc moteur B Bouton de commande av ec position Pulse et réglage de la vitesse[...]

  • Page 15

    Attention - Débranchez toujour s le blender avant d’installer , de retirer ou de positionner des accessoires sur le bol mélangeur , le moulin à sec ou le moulin étanche , et avant de le netto yer . - N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabr icants ou qui n’ont pas été spéciquement recommandés par Philips. V [...]

  • Page 16

    Filtre Attention - N’utilisez jamais le ltre pour préparer des ingrédients dont la température dépasse 80 °C . - Ne surchargez pas le ltre . Ne mettez pas plus de 70 g de graines de soja séchées ou 150 g de fr uits à la fois dans le ltre. - Assurez-vous que le couv ercle est cor rectement xé et que la mesure graduée y est co[...]

  • Page 17

    Laissez toujours le blender refr oidir après av oir préparé une portion. Conseils - P our obtenir de la glace pilée , placez au maximum 6 glaçons (d’en viron 25 x 35 x 25 mm) dans le bol mélangeur , puis réglez le bouton de commande sur la position Pulse à plusieur s reprises. - Coupez la viande et les autres aliments solides en morceaux [...]

  • Page 18

    Conseil : Pour obtenir des résultats optimaux, replacez le bol avec les ingrédients r estants sur le blender et faites-le f onctionner encore quelques secondes . Remarque : Si vous tr aitez de grandes quantités, il est recommandé de ne pas mettre tous les ingrédients à la fois dans le ltre. Commencez par une petite por tion et faites fonct[...]

  • Page 19

    Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau et ne le rincez pas sous le r obinet. Ne passez pas le bloc moteur au la ve-vaisselle. N’utilisez jamais de tampons à récurer , de pr oduits abrasifs ou de détergents agressifs tels que l’essence ou l’acétone pour nettoy er l’appar eil. Conseil : Il est recommandé de nettoy er le blender et[...]

  • Page 20

    - 450 ml de lait 1 Coupez les ingrédients en petits mor ceaux de 2 cm envir on. 2 Mettez tous les ingrédients dans le bol mélangeur . 3 T ournez le bouton de commande sur la vitesse 2 et mix ez pendant 75 secondes. Garam massala Remarque : La prépar ation de cette recette peut s’effectuer au mo yen du moulin à sec . Ingrédients - 10 g de cl[...]

  • Page 21

    - 20 g de piment frais, épépiné - 30 g d’échalote - 1 gousse d’ail - 1 cuillère à soupe d’eau 1 Placez tous les ingrédients dans le moulin étanche. 2 Utilisez la position PULSE pour préparer les ingrédients pendant 30 secondes. Lait de soja Laissez toujours l’appar eil refr oidir après a voir préparé une portion. Ingrédients -[...]

  • Page 22

    22 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) A 본체 B 순간작동 설정 및 속도 설정을 갖춘 속도 조절기 C 블렌더 칼날 D 블렌더 봉합 링 E 플라스틱 블[...]

  • Page 23

    - 다른 제조업체에서 만들었거나 필립스에서 권장하지 않은 제품 액세서리 또는 부품은 절대 사용하지 마십시오. 이러한 액세서리나 부품을 사용했을 경우에는 품질 보증이 무효화됩니다. - 블렌더 용기 및 분쇄기 용기의 최대 수량 표시선을 초과하지 마십시오. 블[...]

  • Page 24

    필터 주의 - 80°C 이상의 재료 가공시에는 절대로 필터를 사용하지 마십시오. - 필터를 무리하게 사용하지 마십시오. 한 번에 70g 이상의 말린 콩 또는 150g의 과일을 넣지 마십시오. - 블렌더의 전원을 켜기 전에 용기 뚜껑을 제대로 닫았는지, 그리고 계량컵을 올바르?[...]

  • Page 25

    여러번작동할경우매사용후에는블렌더를실내온도와비슷해질때까지식혀 주십시오. 도움말 - 조각 얼음을 분쇄하고 싶을 때는 조각 얼음(약 25x35x25mm) 6개 이하를 블렌더 용기에 넣고 속도 조절기를 순간작동 위치로 여러 차례 돌리십시오[...]

  • Page 26

    참고:많은양을가공할때는필터에모든재료를한꺼번에넣지마십시오.소량만넣고 잠깐동안블렌더를작동하여가공한다음블렌더를끄고소량을더넣으십시오.이 방법을반복하여모든재료를가공하십시오.?[...]

  • Page 27

    3 속도조절기를세척/순간작동설정으로몇번돌리십시오. 4 블렌더용기를본체에서분리하고,속을비운후깨끗한물로헹구십시오. 꼼꼼하게 청소하기 1 전원플러그가분리되어있는지확인하십시오. 2 분리?[...]

  • Page 28

    한국어 28 1 마른재료용분쇄기에모든재료를넣으십시오. 2 순간작동설정을사용해서재료를30초간갈아주십시오. 오향 가루 참고:이요리법은마른재료용분쇄기로조리할수있습니다. 재료 - 아니스 2g - 스타아니스 2g - 계?[...]

  • Page 29

    - 물 600ml 1 요리하기전에콩을4시간동안불린다음물기를빼십시오. 2 불린대두를필터안에넣으십시오.블렌더용기에물을붓고30초동안 갈아주십시오. 3 냄비에두유를붓고끓인다음,일정량의설탕을?[...]

  • Page 30

    简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www. philips.com/welcome 上注册您的产品。 一般说明 (图 1) A 马达组件 B 带有暂动设定和速度设定的控制钮 C 搅拌杯刀片组件 D 搅拌杯密封圈 E 塑料搅拌杯 F 水位标记 G 搅拌杯盖 H 搅拌?[...]

  • Page 31

    搅拌机 警告 - 在搅拌机运转时,切勿将手指或其它物体伸入搅拌杯中。 - 将搅拌杯装在马达装置上之前,请确保刀片组件已牢牢固定在搅拌杯上。 注意 - 切勿将温度超过 80 ° C 的物料装入搅拌杯。 - 为避免物料溢出,搅拌杯中的液体不能超过 1 升。特别是高速加工[...]

  • Page 32

    首次使用之前 在初次使用搅拌机之前,请彻底清洗与食品接触的部件(见“清洁”一章)。 使用本产品 搅拌机 搅拌杯可用于制作菜泥、切块和搅拌。搅拌杯还可用于准备汤、酱和奶昔。您还可以用搅 拌杯加工蔬菜、水果、肉和薄饼面糊等等。 搅拌杯使用准备 1 ?[...]

  • Page 33

    过滤网使用准备 1  将带有刀片组件的搅拌杯安装在马达装置上,顺时针转动将其固定(可听到“咔 哒”一声)。(图4) 搅拌杯可通过两种方式安装:手柄在右侧或者手柄在左侧。  2  将过滤网放入搅拌杯。(图6) 确保过滤器上的凹槽正好对准搅拌杯?[...]

  • Page 34

    拆卸碾磨器 1  拔掉搅拌机插头。  2  将碾磨器从马达装置上逆时针拧掉。  3  将碾磨器翻转过来,顺时针拧动刀片组件将其从碾磨杯上卸下。  4  使用之后立即清洁所有可拆卸部件(见“清洁”一章)。 清洁 清洁产品前,务必先将电源插头拔?[...]

  • Page 35

    原料 - 250 克熟鸡肉 - 250 克煮熟的土豆 - 250 克绿豆 - 450 毫升牛奶 1  将原料预先切成2x2x2cm见方的小块。  2  将所有原料放到搅拌杯中。  3  将控制旋钮旋到2档速度并搅拌75秒。 麻辣沙拉 注意:以下是可以使用干磨器准备的食谱。 原料 [...]

  • Page 36

    辣椒酱 注意:以下是可以使用湿磨器准备的食谱。 原料 - 6 克干红辣椒,去籽 - 20 克鲜红辣椒,去籽 - 30 克葱 - 1 颗大蒜 - 1 汤匙水 1  将所有原料放入湿磨杯。  2  使用“PULSE”(暂动)设置加工原料30秒。 豆浆 每加工一批物料之后,应始终让产品冷[...]

  • Page 37

    简体中文 37 4 0 x 4 0 m m HR2003 TYPEPLA TE ON F-BOX HR2003 TYPEPLA TE ON DFU : : HR2003 : 350W : 220V~ : : 50Hz : /70 RA TING LABEL 39 x 19mm. 2010/11/05 2010/12/08[...]

  • Page 38

    38 38 2 2 1 3 4 5 6 7 8 9 1 2 10 11 12[...]

  • Page 39

    39[...]

  • Page 40

    4222.005.0157.2 100% 循环再造纸[...]