Philips HP4667/00 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips HP4667/00. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips HP4667/00 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips HP4667/00 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips HP4667/00 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips HP4667/00
- nom du fabricant et année de fabrication Philips HP4667/00
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips HP4667/00
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips HP4667/00 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips HP4667/00 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips HP4667/00, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips HP4667/00, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips HP4667/00. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    SalonStraight Pr o X L HP4667/00[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    3 H B A C D E F G J I K 1[...]

  • Page 4

    4[...]

  • Page 5

    HP4667/00 ENGLISH 6 INDONESIA 1 3 한국어 20 BAHASA MELA YU 27 ภาษาไทย 34   39 繁體中文 46 简体中文 52[...]

  • Page 6

    6 Introduction The new Philips SalonStraight Pro XL str aightener provides long-lasting professional straightening results. The professional styling temper ature combined with ultra-smooth cer amic plates and even heat technology provides superior and long-lasting straight styles. The adjustable temperature allows you to personalise the str aighten[...]

  • Page 7

    For additional protection, we advise y ou to install a residual cur rent device (RCD) in the electrical circuit that supplies the bathroom. This RCD must ha ve a rated residual oper ating current not higher than 30mA. Ask your installer for advice. Keep the appliance out of the reach of children. The straightening plates and the plastic par ts near[...]

  • Page 8

    Electroma gnetic elds (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled proper ly and according to the instr uctions in this user manual, the appliance is saf e to use based on scientic evidence availab le today . Preparing f or use W ashing The straightener gives the best results on [...]

  • Page 9

    4  Whenyouha venisheddryingeachsection, setthehairdryerto thecoolsettingforanalcoolshot.  Thisclosesthecuticlesand adds shine to the hair . Tip:Philips Salon Pro hair dr yers have a lower drying temperature and a strong er airow than regular dryers . Thanks to this [...]

  • Page 10

    For ne , medium-textured or softl y wav ed hair , select a medium to low setting (160 and do wn). T ak eextracarewithpale, blonde, bleachedorcolour -treatedhair , since it is susceptible to damage at high temperatures. 4 Press the + button to incr ease the temperature setting or press the-buttontodecr[...]

  • Page 11

    Cleaning 1 Mak e sure the appliance is s witched off and unplugged. 2 Let the appliance cool down completel y on a heat-resistant surface. 3 Clean the appliance with a damp cloth. Storag e Nev er wind the mains cord r ound the appliance. 1 Mak e sure the appliance is s witched off and unplugged. 2 Let the appliance cool down on a heat-r esistant su[...]

  • Page 12

    Question Answ er Why doesn’t the appliance work? P erhaps there is a power failure or the socket is not live. Check if the power suppl y wor ks. If it w or ks, plug another appliance into the socket to check whether the socket is live. P erhaps the mains cord is damaged. If the mains cord is damaged, y ou must ha ve it replaced by Philips, a ser [...]

  • Page 13

    13 P endahuluan P elur us Philips SalonStr aight Pro XL bar u memberikan hasil pelur usan yang profesional dan tahan lama. Paduan suhu penataan yang prof esional dengan pelat keramik ultr a-halus ser ta teknologi panas yang merata memberikan gaya pelur usan tahan-lama dan bisa diandalkan. Suhu yang bisa diatur memungkinkan Anda meny esuaikan pelur [...]

  • Page 14

    digunakan. Alat yang berada dekat dengan air bisa mengundang r isiko , meskipun alat sudah dimatikan Untuk per lindungan tambahan, kami sarankan agar Anda memasang residual current device (RCD) pada sir kuit listr ik yang memasok listrik ke kamar mandi. RCD ini harus memiliki ar us oper asi residu ter ukur yang tidak lebih tinggi dari 30mA. Mintala[...]

  • Page 15

    Medan elektroma gnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani sebagaimana la yaknya dan sesuai dengan petunjuk dalam buku panduan ini, alat tersebut aman digunakan menur ut bukti ilmiah y ang kini ter sedia. P ersiapan penggunaan Mencuci P elur us member ikan hasil terbaik pada ra[...]

  • Page 16

    3 K eringkan setiap bagian dengan sikat pelurus yang ditarik k e ba wah panjang rambut sambil diiringi oleh pengering rambut, yang tiupannya mengarah k e ujung rambut. 4 Setiap Anda selesai mengeringkan satu bagian, aturlah pengering rambut k e setelan dingin untuk hasil akhir yang memuaskan. Ini akan merapatkan selaput rambut dan menambah k emilau[...]

  • Page 17

    TipJika Anda mengunci pelat dengan pengunci tutup, pelurusnya akan memanas lebih cepat. 3 Pilih suhu yang sesuai dengan jenis rambut Anda. Pilih suhu yang rendah bila Anda menggunakan pelur us untuk per tama kali. Untuk rambut yang kasar , k er iting atau susah-diluruskan, pilih setelan sedang hingga tinggi (170 dan ke atas). Untuk rambut yang halu[...]

  • Page 18

    8 Ulangi pr oses ini setelah 20 detik sampai Anda memper oleh gaya yang diinginkan. 9 Biarkan rambut menjadi dingin. Jangan menyisir atau menyikatn ya sebelum dingin, karena bisa merusak tatanan rambut yang baru Anda buat. Membersihkan 1 Pastikan alat sudah dimatikan dan kabel listrik sudah dicabut. 2 Biarkan alat benar -benar dingin pada permukaan[...]

  • Page 19

    P ertanyaan y ang sering diajukan Bab ini mencantumkan sejumlah per tanyaan y ang ser ing diajukan mengenai alat ini. Jika Anda tidak dapat menemukan ja waban atas per tanyaan Anda, hub ungi Pusat Layanan P elanggan di negara Anda. Pertanyaan Ja wab Mengapa alat tidak bekerja? Mungkin tidak ada listrik atau stopkontak r usak. P er iksa apakah alir [...]

  • Page 20

    20 제품 소개 새 필립스 살롱스트레이트 프로 XL 스트레이트너는 오래 지속되 는 전문적인 스트레이트 효과를 제공합니다. 전문가가 사용하는 스타일링 온도, 부드러운 세라믹 열판, 고른 열 분배 기술을 통해 우수하고 오래 지속되는 스트레이트 스타일을 연출할 수[...]

  • Page 21

    추가 안전을 위하여 잔여 전류 소멸 장치(RCD)를 욕실 전원 에 설치할 것을 권장합니다. 이 RCD의 정격 잔여 전류는 30mA 이하여야 합니다. 자세한 설치 방법은 전기 설비업체에 문의하십시오. 제품은 어린이의 손이 닿지 않는 장소에 보관하십시오. 스트레이트 열판과 ?[...]

  • Page 22

    EMF(전자기장) 이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준을 준수합 니다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제 품은 안전하게 사용할 수 있으며 이는 현재까지의 과학적 증거에 근거하고 있습니다. 사용 전 준비 머리 감기 머리를 깨끗?[...]

  • Page 23

    2 머리 핀을 이용하여 머리를 뒤에서부터 여러 부분으로 나누십 시오. 3 스트레이트용 빗을 머리 아래쪽으로 빗으면서 각 부분을 말리 십시오. 이 때 빗은 헤어드라이어를 따라 이동하며, 노즐은 모 발 끝 쪽을 향하도록 하십시오. 4 각 부분을 말린 후 헤어드라이어?[...]

  • Page 24

    도움말:잠금 장치로 열판을 닫으면 스트레이트너가 더 빨리 가열 됩니다. 3 모발 타입에 적합한 온도를 선택하십시오. 스트레이트너를 처음 사용할 때는 낮은 온도 설정을 선택하십 시오. 거칠거나 곱슬거리거나 쉽게 펴지지 않는 모발의 경우에는 중 간~높음(170 이?[...]

  • Page 25

    9 모발의 열기가 식을 때까지 그대로 두십시오. 충분히 식기 전 에 빗질을 하면 스트레이트한 헤어스타일이 망가질 수 있습니 다. 청소 1 전원이 꺼져 있고 플러그가 뽑혀 있는지 확인하십시오. 2 제품을 열에 강한 표면 위에 올려놓고 완전히 식히십시오. 3 제품을 닦[...]

  • Page 26

    질문 답변 제품이 작동하 지 않습니다. 전원에 문제가 있거나 콘센트에 전원이 공급되 지 않을 수 있습니다. 전원 공급 장치가 작동하 는지 확인하십시오. 전원 공급 장치가 작동하 는 경우 다른 제품의 플러그를 꽂아 콘센트에 서 전원이 공급되는지 확인하십시오. [...]

  • Page 27

    27 P engenalan P elur us Philips SalonStr aight Pro XL bar u menghasilkan pelur usan profesional yang tahan lama. Suhu dandanan profesional ber sama-sama plat seramik ultr a licin dan teknologi haba yang seragam member i gaya lur us unggul dan tahan lama. Suhu boleh laras membolehkan anda memperibadikan pelur us untuk mendapatkan hasil optimum untu[...]

  • Page 28

    Air yang berdekatan mer upakan risiko biar pun per kakas sudah dimatikan. Untuk per lindungan tambahan, kami mengesy or kan agar anda memasang peranti ar us baki (RCD) dalam litar elektr ik yang membekali bilik air . RCD ini mesti mempunyai ar us pengoperasian baki ber kadar yang tidak melebihi 30mA. Mintalah nasihat dar ipada pemasang anda. Jauhka[...]

  • Page 29

    Medan Elektro Ma gnet (EMF) P er kakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhub ung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini, per kakas selamat untuk digunakan menur ut bukti saintik y ang boleh didapati pada masa ini. Bersedia untuk menggunakanny a Membasuh P elur us mem[...]

  • Page 30

    2 Bahagikan rambut menjadi bahagian dengan menggunakan klip . Mulakan di bahagian belakang. 3 K eringkan setiap bahagian, tarik alat berus melurus sepanjang rambut hingga k e bahagian hujung rambut, diikuti berus dengan pengering rambut, dengan muncungnya menghala k e hujung rambut. 4 Apabila anda selesai mengeringkan setiap bahagian, tetapkan peng[...]

  • Page 31

    Sebaik saja perkakas telah menjadi panas sehingga tetapan ini, kata ‘READ Y’(SEDIA)munculpadapaparan.  Petua:Jika anda mengunci plat dengan kunci penutupan, pelurus menjadi panas dengan lebih cepat. 3 Pilih tetapan suhu yang sesuai untuk jenis rambut anda. Pilih tetapan suhu rendah apabila anda menggunakan pelur us buat per tama [...]

  • Page 32

    7 Luncurkan alat melurus mengikut panjang rambut selama 5 saat, dari akar k e hujung rambut, tanpa berhenti untuk mengelakkan daripadak epanasanmelampau. (Gamb . 5) 8 Ulangi pr oses ini selama 20 saat sehingga anda mendapatkan wajah yang diingini. 9 Biarkan rambut anda sejuk. Jangan sikat atau berusnya sebelum ia sejuk, kerana ini bo[...]

  • Page 33

    Soalan lazim Bab ini meny enaraikan soalan lazim mengenai per kakas ini. Jika anda tidak dapat mencari jawapan bagi soalan anda, hubungi Pusat La yanan P elanggan di negara anda. Soalan Ja wapan Mengapakah per kakas tidak berfungsi? Mungkin ber laku gangguan bekalan kuasa atau soket tidak hidup. Periksa jika bekalan kuasa berfungsi. Jika ia berfung[...]

  • Page 34

    34 บทนำ เครื่องหนีบผม Philips SalonStraight Pro XL ใหม่ให้เส้นผมที่ยืดตรงได้อย่างมืออาชีพ อุณหภูมิการจัดแต่งทรงผมระดับมืออ าชีพพร้อมแผ่นความ?[...]

  • Page 35

    เก็บเครื่องนี้ให้ห่างจากพื้นผิวที่ไม่ทนต่อความร้อน และไม่ควรวางสิ่งอื่นใดบนเครื่อง (เช่น ผ้าขนหนูหรือเสื้อผ้า) เมื่อเครื?[...]

  • Page 36

    การเป่าผมแห้ง เพื่อให้ได้เส้นผมดูเรียบกว่าปกติ จำเป็นต้องเตรียมเส้นผมที่จะยืดให้ตรง ควรเป่าผมให้แห้งด้วยเครื่องเป่าเพร?[...]

  • Page 37

    เลือกการตั้งค่าอุณหภูมิที่ต่ำเมื่อคุณใช้เครื่องหนีบผมเป็นครั้งแรก สำหรับเส้นผมหยาบ หยิก หรือยืดให้ตรงได้ยาก ให้เลือกที่?[...]

  • Page 38

    2 ทิ้งไว้ให้เครื่องเย็น โดยวางบนพื้นที่ทนความร้อน ก่อนจัดเก็บ 3 ใช้ตัวล็อคเพื่อล็อคแผ่นยืดผมเข้าหากัน ก่อนจัดเก็บ การรับปร?[...]

  • Page 39

    39  Thiết bị ép tóc Philips SalonStraight Pro XL cho kết quả tóc thẳng lâu bền chuyên nghiệp. Nhiệt độ tạo kiểu tóc chuyên nghiệp được kết hợp cùng với các tấm gốm cực mịn và thậm chí công nghệ làm nóng còn cung cấp cho bạn những kiểu tóc siêu th?[...]

  • Page 40

    Để bảo vệ thêm, chng tôi khuyên bạn lp một thiết bị dòng điện dư (RCD) trong mạch điện cung cấp cho phòng tm. RCD này phải có dòng điện hoạt động dư được định mức không lớn hơn 30mA. Hãy tham vấn với người lp đặt để được tư vấn. Để máy ngoài tầm tay tr[...]

  • Page 41

     Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chun liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này , theo các bằng chứng khoa học hiện nay , việc sử d?[...]

  • Page 42

    4  Khisyxongmỗiln, đmysytócvchđlàmmtđsyln cui. Làmnhưvậygiúpđóngccbiubtóclivàtăngđbóngcho tóc. Mo:My sy Philips Salon Pro c nhit đ sy thp hơn nhưng[...]

  • Page 43

    Đối với tóc nhuyễn, kết cầu vừa phải hoặc hơi xoăn, chọn cài đặt tr ung bình đến thấp (từ 160 trở xuống). Đcbitcnthậnvớitócyu, vànghoe , tytrnghocnhummàuv tócdbtnhinhitđcao . 4  B[...]

  • Page 44

    3  Dngvimđlauchithitb.  Khôngđưcqundâyđinquanhmy .  1  Đmborngthitbđãđưcttvàphchcmđinđãđưcrút ra. 2  Đmynguihntrênmt?[...]

  • Page 45

    Câu hi T rả lời Tại sao thiết bị không làm việc? Có thể bị mất điện hoặc ổ cm không có điện. Kiểm tra xem ngun điện có hoạt động không. Nếu có, hãy thử cm một thiết bị khác vào để kiểm tra xem ổ cm có điện không. Có thể dây điện ngun bị hư hng. N?[...]

  • Page 46

    46 簡介 全新的飛利浦沙龍級專業 XL 直髮器可提供持久的專業直髮效果。 專業的造型溫度結合了超滑順的陶瓷面板與均勻加熱技術,能創 造出更直順、更持久的直髮造型。造型溫度可配合您的髮質進行 調整,讓您自行設定,以達到完美的直髮效果。 一般說明(圖?[...]

  • Page 47

    整髮面板和周圍的塑膠零件會在短時間內達到高溫。請避免皮 膚直接與此產品的加熱表面接觸。 僅可在乾燥或微濕的頭髮上使用本產品。 面板停留在頭髮上的時間請勿超過數秒鐘,否則可能會損害您 的髮質。 請將本產品遠離非抗熱表面;當本產品溫度還很高時,[...]

  • Page 48

    2 倒些洗髮精至掌心。在手中稍加混合,並均勻塗抹在頭髮上。 3 輕輕按摩頭髮與頭皮。請勿弄亂頭髮或將長髮放置至頭頂,否 則可能會造成頭髮打結。 4 以指尖按摩頭皮。這會刺激血液循環,且對毛鱗片較為溫和。 5 請徹底沖洗您的頭髮,因為頭髮若沒沖洗乾淨?[...]

  • Page 49

    不當使用直髮造型器或溫度設定不正確,可能會過度加熱秀 髮,甚至是燙壞秀髮。 請務必遵照下列步驟: 1 將插頭插入插座。 2 按下開/關按鈕。 畫面上會顯示 110 度溫度設定。 (圖 2) 產品加熱至指定溫度時,畫面就會顯示「READY」。 提示:若加熱時使用閉合鎖將?[...]

  • Page 50

    8 20 秒之後再次重複這個程序,直到您完成所要的直髮造型。 9 請讓您的頭髮冷卻。在完全冷卻之前,請不要梳理頭髮,因為 這會破壞您剛剛完成的髮型。 清潔 1 請確定將本產品的電源關閉並拔除插頭。 2 將本產品靜置於耐熱的表面上直到完全冷卻為止。 3 用微?[...]

  • Page 51

    問題 解答 果汁機為何無 法運轉? 可能是電力故障或插座故障。請檢查供電是否 正常。如果供電正常,請插入另一個產品以檢 查插座是否正常運作。 電線可能損壞。如果電線損壞,則必須由飛利 浦、飛利浦授權的服務中心,或是具備相同資 格的技師更換,以免?[...]

  • Page 52

    52 产品简介 全新的飞利浦 SalonStraight Pro XL 直发器为您提供持久的专业直 发效果。专业造型温度结合了超顺滑的陶瓷夹板和均匀加热技 术,为您带来出众持久的垂顺直发。可调节温度使您可以个性化 直发器,获得适合自己发质类型的最佳效果。 一般说明(图1) A[...]

  • Page 53

    室中使用,应在使用完毕后拔下插头。即使直 发器开关断开后,接近水仍存在危险。 有关其它保护措施,建议在浴室的电路中安装 一个漏电保护器 (RCD)。RCD 必须具有不超过 30mA 的额定漏电动作电流。有关建议,请咨 询安装人员。 请将产品放置在儿童接触不到的?[...]

  • Page 54

    定型夹板具有陶瓷涂层。此涂层将在多次使用 之后逐渐消失。但这不会影响产品的性能。 当产品用于染过色的头发时,直发夹板可能会 染上颜色。 最高温度仅在加热后出现。使用时的实际温度 可能较低。 使产品远离易燃物体。 电磁场(EMF) 这款飞利浦产品符合?[...]

  • Page 55

    1 洗完头发后,用手挤掉头发中多余的水份,再用毛巾擦干头 发。用梳子从发根到发梢轻柔地梳顺头发。 2 使用发夹将头发分成数绺。从脑后开始。 3 对每一绺头发,都用直发梳沿头发向下梳直。用电吹风紧随发 梳吹干头发,使用电吹风时让其集风嘴对准发梢。 4 ?[...]

  • Page 56

    对于纤细、中等发质或略卷的头发,选择中温到低温设置 (160 度及以下)。 白发、金发、经过漂白或者染色处理的头发使用 时应格外小心,因为它们在高温下容易受损。 4 按 + 按钮增高温度设定,或按 - 按钮降低温度设定。 (图 3) 显示屏将显示所选的温度设置。 [...]

  • Page 57

    1 确保产品电源关闭并已将电源插头拔出。 2 存放前将产品放在耐热表面上让其完全冷却。 3 存放产品之前,使用锁扣将直发器的夹板锁在一起。 保修和服务 如果您需要详细信息或有任何问题,请浏览飞利浦网站,地址为 www.philips.com。您也可以与贵国的飞利浦顾客[...]

  • Page 58

    58[...]

  • Page 59

    59[...]

  • Page 60

    60[...]

  • Page 61

    61[...]

  • Page 62

    62 62 2 3 4 5 6[...]

  • Page 63

    63[...]

  • Page 64

    www .philips.com u 4222.002.6599.1[...]