Philips goLITE BLU HF3330 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips goLITE BLU HF3330. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips goLITE BLU HF3330 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips goLITE BLU HF3330 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips goLITE BLU HF3330 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips goLITE BLU HF3330
- nom du fabricant et année de fabrication Philips goLITE BLU HF3330
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips goLITE BLU HF3330
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips goLITE BLU HF3330 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips goLITE BLU HF3330 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips goLITE BLU HF3330, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips goLITE BLU HF3330, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips goLITE BLU HF3330. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome HF3330[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    1[...]

  • Page 4

    [...]

  • Page 5

    HF3330 ENGLISH 6 DEUTSCH 25 ESP AÑOL 46 FRANÇAIS 67 IT ALIANO 89 NEDERLANDS 11 0[...]

  • Page 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o full y benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips. com/welcome. Intended use The goLITE BLU energy light is intended to make people feel more energetic , to adjust circadian rhythms and to pro vide mood relief from the winter blue[...]

  • Page 7

    Research shows that a special photo receptor in our ey es is responsible for regulating our energy and sleep/wake cycles. This receptor responds to the blue light of the summer sky . W e do not get as much of this light in the autumn and winter , and indoor light does not emit enough of this essential colour . The goLITE BLU ener gy light helps to [...]

  • Page 8

    Important - Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future reference. - The adapter is double insulated according to Class II (Fig. 2). Danger - Keep the adapter dr y . W arning - Never use the adapter if it is damaged in an y way . Always hav e the adapter replaced with one of the original type in order to av[...]

  • Page 9

    - Do not sit closer to the appliance than recommended to obtain a higher light intensity . Increased light intensity does not improve the result and may increase the risk of headache or eyestrain. - Do not use the appliance adjacent to or on top of other equipment, nor put any equipment on top of the appliance. Howev er , if this is unav oidable, o[...]

  • Page 10

    - Stop using the appliance if it is damaged in any wa y . If repair is needed, consult chapter ‘Guar antee and ser vice’ for information. - Do not place heavy objects on the appliance, the adapter or the cord. - Do not pull at the cord when you remo ve the adapter from the wall socket. Always grasp the adapter . - Use the appliance according to[...]

  • Page 11

    Symbol Description European Declaration of Confor mity Compliant with the W aste Electr ical and Electronic Equipment/Restriction of the Use of Cer tain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment (WEEE) recycling directives. Philips Shield Manufactured for : Philips Consumer Lifestyle B.V , T ussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Ne[...]

  • Page 12

    Sleep and energy Using the goLITE BLU energy light at any time of day directly aff ects your aler tness. Y ou can use the goLITE BLU energy light as light ther apy for the winter blues throughout the da y . The best time to use it is in the mor ning. Do not use the goLITE BLU energy light late in the evening. If you use it within 2 hour s of going [...]

  • Page 13

    Jet la g Rapidly travelling across sev er al time z ones creates dishar mony betw een your internal body clock and the new exter nal time. This not only causes sleeping problems, but inuences your mood and energy level as w ell. If you sta y for more than a few da ys, you may also want to shift y our body clock to the new time zone. This will he[...]

  • Page 14

    late evening (and again a couple of hours later , if you can) each night, star ting 2-3 days before y ou leav e . Use the goLITE BLU ener gy light 2-3 hour s later each successive night. When you arr ive at y our destination, tr y to stay a wake until bedtime and av oid br ight ev ening light (wear sunglasses) for the r st f ew days. Before you [...]

  • Page 15

    3 Place the goLITE BLU energy light appr oximately 50-75cm fr om your e yes in such a wa y that the light bathes your face from the side (Fig. 7). - Y ou can read, eat, wor k at the computer , watch TV or exercise while you use y our goLITE BLU ener gy light. - For the best results, place the goLITE BLU ener gy light at the same level as y our midr[...]

  • Page 16

    , The timer on-indication and the timer countdown time start to ash (Fig.  13). 3 Pr ess the plus or minus button to set the treatment time. If you k eep the button pressed, the time moves forwar d or backward quickly (Fig. 11). Y ou can set a time from 1 to 60 minutes. , The set session time is stored in the memory . , The timer -on indicat[...]

  • Page 17

    , The displa y shows a timer countdown time of 15 minutes, but the timer does not count down. It only star ts to count down when the timer time is adjusted. , The displa y shows an alarm time of 12:00 a.m. and shows the normal clock time, but the alarm mode is off. Note: The appliance remains switched on in demo mode until it is switc hed off. T o [...]

  • Page 18

    P ausing a session 1 Pr ess the on/off button or press the minus button to r educe the intensity to 0%. , The remaining min utes of the session are still shown on the displa y . 2 Pr ess the on/off button to continue the session or press an y of the touchscreen buttons to end the session. Note: If you pause a session while the appliance operates on[...]

  • Page 19

    Switching off the alarm sound 1 Pr ess any of the touchscreen buttons or the on/off button to switch off the alarm sound when the alarm goes off. Disabling the alarm 1 T o disable the alarm, press and hold the alarm button until the alarm chime and the alarm light indications as well as the alarm time disappear fr om the displa y . Cleaning Nev er [...]

  • Page 20

    1 Disconnect the appliance fr om the mains and remo ve the appliance plug. 2 Switch on the LED panel and lea ve it on until it g oes out automatically . 3 Undo the 2 scr ews with a scre wdriver (Fig. 18). 4 Remov e the cover of the built-in r echargeable batter y . (Fig. 19) 5 Lift the blue r ectangular rechargeable battery out of the appliance . T[...]

  • Page 21

    Question Answ er Does the appliance hav e any side eff ects? The goLITE BLU energy light is safe if used according to the instr uctions. T empor ar y headaches or nausea hav e been repor ted. These effects are usuall y solved by sitting fur ther away from the appliance. Can I get sunburn from using the goLITE BLU energy light? No, the technology us[...]

  • Page 22

    Question Answ er Should I use the goLITE BLU energy light ever y day? Y ou can use the goLITE BLU energy light daily , especially during the winter months. Many people nd that they do not need the light in summer . Other s use it year -round because they spend most of their time indoor s and do not get the right kind of light signals to regulate[...]

  • Page 23

    Question Answ er How do I use the reset button? The reset button is located in the stand storage cavity on the back of the appliance. If the goLITE BLU energy light locks up or does not wor k correctly , reset the appliance by inser ting the end of a paperclip into the reset button hole. This resets the goLITE BLU energy light and clear s its memor[...]

  • Page 24

    Operating conditions T emper ature from 0°C to +35°C Relative humidity from 15% to 90% (no condensation) Storage conditions T emper ature from -20°C to +50°C Relative humidity from 15% to 90% (no condensation) Ph ysical characteristics Dimensions 14 x 14 x 2.5cm W eight 0.4kg (less than 14 ounces) P eak wavelength 468nm +/- 8nm Half-peak bandwi[...]

  • Page 25

    25 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips v ollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www .philips.com/welcome registr ieren. V erwendungszw eck Das goLITE BLU EnergyLight trägt dazu bei, dass sich der Mensch voller Energie fühlt. Zudem hilft es bei d[...]

  • Page 26

    In Ländern mit langen Wintern leiden die Menschen aufgr und des fehlenden T ageslichts unter Antriebslosigkeit und Nieder geschlagenheit; Symptome , die zusammengefasst als Winterdepressionen bezeichnet werden. Sie beginnen üblicherweise im Herbst und können mehrere W ochen anhalten. Helles Licht kann helfen, diese Symptome zu linder n und unser[...]

  • Page 27

    E Adapter F Sockel G Rückstelltaste H Aufbewahr ungsausbuchtung für den Ständer I Abdeckung des integrier ten Akkus J Ein-/Ausschalter Nicht abgebildet: T asche Wichtig - Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung auf. - Dieser Adapter ist nach Klasse II[...]

  • Page 28

    - V erwenden Sie dieses Gerät nicht in einem Raum, der durch keine andere Lichtquelle beleuchtet wird, da dies zu Schäden am Auge führen könnte . V erwenden Sie das Licht dieses Geräts zusätzlich zu normalem Licht (Sonnenlicht, elektr ischem Licht) in Ihrem Zuhause . - Blicken Sie nicht lange direkt in das Licht, da dies unangenehm für die A[...]

  • Page 29

    Achtung - Benutzen und laden Sie das Gerät bei T emper aturen zwischen 0 °C und 35 °C . Bewahren Sie es auch in diesem T emperaturbereich auf. - Nutzen Sie nur den mitgelief er ten Adapter (A C/DC-Adapter KSAD0950120W1UV -1) zum Laden des Geräts. W enn Sie einen anderen als den angegebenen oder von Philips bereitgestellten Adapter verw enden, k[...]

  • Page 30

    Allgemeines Der Adapter hat eine automatische Spannungsanpassung und eignet sich für Netzspannungen von 100 bis 240 V olt. Symbolschlüssel Die folgenden Symbole können auf dem Gerät angezeigt w erden: Symbol Beschreibung W eitere Informationen entnehmen Sie bitte der mitgeliefer ten Bedienungsanleitung. DC-Stromversor gung DC-Buchsenpolarität [...]

  • Page 31

    Für den Gebrauch vorber eiten Empfohlener V erwendungszeitpunkt für das g oLITE BLU EnergyLight Den richtigen Zeitpunkt für die Anwendung von goLITE BLU EnergyLight zu kennen, kann wesentlich dazu beitragen, ob Sie sich schon nach wenigen T agen oder er st nach mehreren W ochen besser fühlen – oder überhaupt keine Wir kung spüren. Die folge[...]

  • Page 32

    aufwachen und das goLITE BLU EnergyLight 15 bis 30 Minuten und anschließend mittags oder am Abend noch einmal für den gleichen Zeitraum nutzen, sollten Sie sich gut fühlen. P ositionieren Sie das goLITE BLU EnergyLight während der abendlichen Anwendung weiter v on sich weg, damit Ihre innere Uhr das Licht nicht so intensiv empndet wie das Mo[...]

  • Page 33

    V orbereitung von einem T ag ausreichend. Für zwei weitere Zeitzonen sollten Sie jeweils einen zusätzlichen T ag mit Lichtther apie einplanen. W enn Sie beispielsweise von den USA nach Europa reisen, halten Sie sich an den folgenden Zeitplan: Stehen Sie am er sten T ag eine Stunde früher als gewöhnlich auf, und verwenden Sie das goLITE BLU Ener[...]

  • Page 34

    Laden Hinweis: Sie können das Gerät auch während des Ladens einsetzen. Das goLITE BLU EnergyLight ist mit einem 9,5 V -A C/DC-Adapter ausgestattet, der Spannungen zwischen 100 und 240 V olt ausgleicht und somit weltw eit verwendbar ist. Der Adapter wird mit einem Satz austauschbarer Adapter stecker geliefer t, die in die meisten W andsteckdosen [...]

  • Page 35

    - Die besten Ergebnisse erzielen Sie , wenn Sie das goLITE BLU EnergyLight auf Höhe Ihrer T aille bzw . Ihres Bauches aufstellen, beispielsweise auf dem Tisch, an dem Sie sitzen. Hinweis: Blicken Sie nicht direkt in das Licht des LED-P anels . Es reicht aus , dass das Licht Ihre Augen indirekt von der Seite erreicht. - V erwenden Sie das goLITE BL[...]

  • Page 36

    3 Legen Sie die Behandlungszeit mit der Plus- und Minustaste f est. W enn Sie eine der T asten gedrückt halten, wird die Zeit schnell vor - bzw . zurückgespult (Abb. 11). Sie können eine Zeit von 1 bis 60 Minuten f estlegen. , Die Sitzungszeit wird im Speicher gespeichert. , Die Timer -Anzeige und der Timer -Countdown hören auf zu blink en. Hin[...]

  • Page 37

    , Auf der Anzeige wird die W eckzeit von 12 Uhr und die normale Uhrzeit eingeblendet. Der W eckmodus ist jedoch deaktiviert. Hinweis: Das Gerät bleibt im Demo-Modus , bis es wieder ausgesc haltet wir d. Um den Demo-Modus zu deaktivieren, halten Sie den Ein-/Ausschalter zehn Sekunden lang gedrückt. Das Gerät benutz en 1 Drück en Sie kurz den Ein[...]

  • Page 38

    , Die verbleibenden Min uten der Behandlungssitzung werden weiterhin auf der Anzeige eingeblendet. 2 Drück en Sie den Ein-/Ausschalter , um die Sitzung fortzuführen, oder drück en Sie eine beliebige T aste auf dem T ouchscr een, um die Sitzung zu beenden. Hinweis: W enn Sie eine Sitzung unterbrec hen, während das Gerät über den Akku läuft un[...]

  • Page 39

    Den W eckton ausschalten 1 W enn der W eck er klingelt, drücken Sie eine der T ouchscreen- T asten oder den Ein-/Ausschalter , um den W eckton auszuschalten. Den W ecker deaktivieren 1 Um den W ecker zu deaktivier en, halten Sie die W ecktaste gedrückt, bis die Anzeigen für W eckton und W ecklicht sowie die W eckzeit ausgeblendet wer den. Reinig[...]

  • Page 40

    1 T rennen Sie das Gerät v on der Stromv ersorgung, und ziehen Sie den Steck er aus der Buchse am Gerät. 2 Schalten Sie das LED-Panel ein, und lassen Sie es eingeschaltet, bis es von selbst erlischt. 3 Lösen Sie die zw ei Schrauben mit einem Schraubendreher (Abb . 18). 4 Entfernen Sie die Abdeckung für das Fach des integrier ten Akkus. (Abb. 19[...]

  • Page 41

    Frage Antwort Muss ich meine Brille abnehmen, wenn ich das goLITE BLU EnergyLight verw ende? Nein, Sie können Ihre Br ille tr agen, während Sie das goLITE BLU EnergyLight verwenden. T r agen Sie während der Nutzung jedoch keine getönte Brille oder Sonnenbr ille , da dies die Effektivität des Geräts verr inger t. Hat das Gerät Nebenwir kungen[...]

  • Page 42

    Frage Antwort Das goLITE BLU EnergyLight ist ungefähr lich, wenn Sie es entsprechend den Anweisungen verw enden. Das Gerät gibt keine ultravioletten Strahlen ab, die für das Auge gefähr lich sein könnten. Es produzier t ein sicheres, diffuses Lichtfeld. Das Gerät wurde auf Ungefähr lichkeit für die Augen getestet. Wie bei allen hellen Licht[...]

  • Page 43

    Frage Antwort Wie lang halten die LEDs? W enn Sie das Gerät das ganze Jahr über jeden T ag 30 Minuten einsetzen, halten die LEDs mehr als 50 Jahre . W as soll ich tun, wenn eine oder mehrere LEDs ausfallen? In dem unwahr scheinlichen Fall, dass eine oder zwei LEDs v orzeitig ausfallen, können Sie das goLITE BLU EnergyLight weiterhin nor mal eins[...]

  • Page 44

    T echnische Daten Modell HF3330 Elektrisch Nennspannung des Geräts (V A C) 100 – 240 Nennspannung des Adapter s (VDC) 9,5 Nennfrequenz (Hz) 50/60 Nenneingangsleistung des Adapter s (A) 1,2 Stromverbrauch des Geräts (A) 1,1 Stromverbrauch des Adapter s (A) 0,4 Klassizierung gemäß IEC 60601-1 - Isolationsklasse II - Eintreten von Wasser IPX0[...]

  • Page 45

    Aufbewahrung T emper atur von -20°C bis +50°C Relative Luftf euchtigkeit von 15 % bis 90 % (keine Kondensation) Eigenschaften Abmessungen 14 x 14 x 2,5 cm Gewicht 0,4 kg Höchste W ellenlänge 468 nm +/- 8 nm Mittlere Bandbreite 20 nm Normale Lichtleistung (100 % Intensität) 300 μW/cm² +/- 10 % bei 50 cm Schaltdiagramme , T eilelisten und sons[...]

  • Page 46

    46 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome . Uso indicado El goLITE BLU energy light está indicado par a per sonas que necesiten sentir más energía, par a ajustar los ritmos circadiano[...]

  • Page 47

    En países con inviernos lar gos, mucha gente sufre una pérdida de energía y abatimiento debido a la falta de luz. A estos síntomas se les denomina apatía inv er nal; nor malmente comienzan en otoño y pueden durar var ias semanas. La exposición a fuentes de luz br illante puede ayudar a mitigar estos síntomas y restablecer el ánimo y el niv[...]

  • Page 48

    F Sopor te G Botón de reinicio H Hueco de almacenamiento del sopor te I Cubier ta de la batería recargable integr ada J Botón de encendido/apagado No se muestra: funda Importante - Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuar io y consér velo por si necesitar a consultar lo en el futuro . - Este adaptador tiene doble aislamien[...]

  • Page 49

    - No use el aparato en una habitación que no esté iluminada por otr a lámpara, ya que podría producir fatiga visual. Utilice la luz de este aparato como un complemento de la luz nor mal (luz solar o luz ar ticial) en su hogar . - No mire directamente a la luz durante demasiado tiempo, ya que puede resultar incómodo para los ojos. - No utili[...]

  • Page 50

    - Utilice únicamente el adaptador suministrado (adaptador de C A/CC KSAD0950120W1UV -1) par a cargar el apar ato. Si utiliza un adaptador que no sea el especicado, suministrado por Philips, puede prov ocar el aumento de emisiones electromagnéticas o la disminución de la inmunidad del goLITE BLU energy light. - El aparato tiene una batería re[...]

  • Page 51

    Descripción de los símbolos Los siguientes símbolos pueden aparecer en el aparato: Símbolo Descripción Consulte el manual de usuario suministr ado Alimentación de CC P olar idad del conector de CC Número de serie HF3330 Número de modelo Declaración de confor midad europea Cumple con las directivas de reciclaje de desperdicios de equipos el[...]

  • Page 52

    Preparación para su uso Cuándo usar el goLITE BLU energy light El hecho de saber cuándo debe usar el goLITE BLU energy light puede marcar la diferencia entre sentirse mejor en solo unos días en vez de en semanas, o incluso no notar nada en absoluto. Siga estas instr ucciones para comprender cómo la luz afecta a su reloj biológico y cuándo de[...]

  • Page 53

    tratamiento noctur no. Así su reloj biológico no confundirá la señal matinal más intensa con la hora de la tarde-noche . No utilice el goLITE BLU energy light dur ante las dos horas previas al momento de acostar se. La luz azul puede supr imir las hormonas noctur nas durante un tiempo, y podría ser incapaz de quedar se dormido. Depresión in [...]

  • Page 54

    hora de acostar se . Una vez que llegue al destino, evite recibir luz antes de las 10:00, hor a local (lleve gafas de sol), y utilice el goLITE BLU ener gy light a media mañana para ajustar se completamente a la hor a local. Para la vuelta del viaje , use el goLITE BLU ener gy light bien entrada la noche durante un par de días antes del vuelo de [...]

  • Page 55

    1 Enchufe el ada ptador a la toma de corriente. 2   Inserte la clavija del a parato en la toma del mismo (g.  4). , Solo se ve el perl de la indicación de carga.   , A medida que la batería se carga, las cuatro bar ras de la indicación de carga parpadean una por una y se llenan en cuanto la carga[...]

  • Page 56

    , El displa y táctil se enciende. 2 Pulse el botón de alarma y el botón del temporizador simultáneamente durante 2 segundos (g.  9). , La hora del reloj comienza a parpadear en el displa y (g.  10). 3 Ajuste la hora del r eloj con el botón más o menos. Si mantiene el botón pulsado , la hora se mueve haci[...]

  • Page 57

    Modo demo El modo de demostración se usa par a realizar una demostración del funcionamiento del goLITE BLU energy light en tiendas. Cuando el aparato se enciende en el modo de demostr ación, los clientes de la tienda pueden: - ajustar la intensidad de la luz - encender y apagar el aparato - ajustar la alarma - establecer el tiempo del tratamient[...]

  • Page 58

    Uso del aparato 1 Pulse el botón de encendido/apagado br ev emente para encender el aparato (g.  8). , El displa y táctil se enciende. Nota: Si no toca el display ni pulsa cualquier botón durante 5 minutos cuando el display está encendido y el aparato está funcionando con la carga de la batería, el aparato se apaga automáticamente par[...]

  • Page 59

    Nota: Si realiza una pausa en una sesión mientras el apar ato está funcionando con la alimentación de la batería y no continúa la sesión en un plazo de 5 minutos, el aparato se apaga automáticamente. Conguración de la alarma La alarma tiene tres modos: solo car illón, solo luz o luz y car illón. 1 Pulse el botón de encendido/apagado b[...]

  • Page 60

    Desactivación de la alarma 1 Para desactivar la alarma, mantenga pulsado el botón de alarma hasta que las indicaciones de carillón y de alarma con luz, así como la hora de la alarma, desapar ezcan del display . Limpieza No sumerja nunca el aparato en agua u otr os líquidos, ni lo enjuague bajo el grifo . No utilice estropajos, agentes abrasivo[...]

  • Page 61

    3   Desenr osque los 2 tornillos con un destornillador (g.  18). 4   Quite la cubierta de la batería recargable integrada.   (g.  19) 5 Levante la batería azul r ectangular del aparato . Ésta está integrada en el aparato a tra vés de un cable r ojo y otro negr o conectados a una cla vija situad[...]

  • Page 62

    Pregunta Respuesta ¿El uso de goLITE BLU energy light puede prov ocar me quemaduras? No, la tecnología que usa goLITE BLU ener gy light elimina la luz ultravioleta. He oído que la luz puede ser peligrosa. ¿Puede el goLITE BLU energy light dañarme los ojos? El goLITE BLU energy light emite niveles seguros de luz azul, en confor midad con los es[...]

  • Page 63

    Pregunta Respuesta ¿Debo usar el goLITE BLU energy light todos los días? Puede usar el goLITE BLU energy light diar iamente , sobre todo durante los meses de invier no . Muchas per sonas no necesitan la luz en verano. Otr as, en cambio, lo utilizan todo el año porque permanecen la may or par te del tiempo en inter iores y no reciben el tipo de s[...]

  • Page 64

    Pregunta Respuesta ¿Qué quiere decir la palabra “DEMO” que aparece en el display? Cuando la palabra “DEMO” aparece en el display , el aparato está funcionando en el modo de demostr ación. Este modo se usa para realizar una demostr ación del funcionamiento del goLITE BLU energy light en tiendas. Para desactivar este modo, mantenga pulsa[...]

  • Page 65

    Modelo HF3330 Clasicación según IEC 60601-1 - Clase de aislamiento II - Resistencia al agua IPX0 - Modo de funcionamiento Continuo Tipo de batería recargab le Pack de 2 pilas de iones de litio 7,4 V y 850 mAh Conforme con IEC 62133 y UL 2054 Condiciones de funcionamiento T emper atura de 0 °C a +35 °C Humedad relativa de 15% a 90% (sin cond[...]

  • Page 66

    Si lo desea, solicite los diagr amas del circuito, las listas de componentes y demás descripciones técnicas. Como usuario de este apar ato, debería tomar las medidas necesar ias para evitar interferencias electromagnéticas o de otro tipo entre este y otros aparatos. ESP AÑOL 66[...]

  • Page 67

    67 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome. Application La lampe de luminothérapie goLITE BLU a été conçue pour que les gens se sentent plus en forme , pou[...]

  • Page 68

    Dans les pays où les hiv er s sont longs, beaucoup de gens souffrent de baisses de forme et d’apathie du fait du manque de lumière . Ces symptômes sont appelés blues hiv er nal. Ils commencent habituellement en automne et peuvent durer plusieurs semaines. L ’exposition à des sources de lumière vive peut aider à soulager ces symptômes et[...]

  • Page 69

    F Suppor t G Bouton de réinitialisation H Espace de r angement du suppor t I Cache de la batterie rechar geable intégrée J Bouton marche/arrêt Non illustré : Housse Important - Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ultér ieur . - Cet adaptateur dispose d’une double isolation c[...]

  • Page 70

    - N’utilisez pas l’appareil dans une pièce qui n’est pas éclairée par une autre source lumineuse , car cela peut entr aîner de la fatigue oculaire. Utilisez l’appareil en complément de l’éclairage nor mal (lumière du jour , lumière électr ique) de votre domicile. - Ne regardez pas directement la lumière de manière prolongée, c[...]

  • Page 71

    Attention - Utilisez, rechar gez et conser vez l’appareil à une tempér ature comprise entre 0 °C et 35 °C . - Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni pour charger l’appareil (adaptateur C A/CC KSAD0950120W1UV -1). Si vous utilisez un adaptateur différent de celui indiqué et fourni par Philips, vous risquez de prov oquer une augmentat[...]

  • Page 72

    Général Cet adaptateur est équipé d’un sélecteur de tension automatique et est conçu pour une tension secteur comprise entre 100 V et 240 V . Symboles Les symboles suivants peuvent apparaître sur l’appareil : Symbole Description Consultez le mode d’emploi fourni Alimentation CC P olar ité des ches CC Numéro de série HF3330 Numér[...]

  • Page 73

    Symbole Description Fabriqué par : Philips Consumer Lifestyle B.V , T ussendiepen 4, 9206 AD Dr achten, Pa ys-Bas. Fax : +31 (0)512594316 Code date Avant l’utilisation Quand utiliser la lampe de luminothérapie goLITE BLU L ’utilisation de la lampe de luminothér apie goLITE BLU au moment approprié peut vous per mettre de v ous sentir mieux a[...]

  • Page 74

    - Si vous a vez des difcultés à rester éveillé en n de soirée et que vous v ous levez trop tôt le matin, vous av ez besoin de lumière du soir . Utilisez la lampe de luminothérapie goLITE BLU avant que la somnolence ne vous gagne. - Si vous ne pensez pas a voir de problème en matinée ou en soirée, mais que vous v ous sentez génér [...]

  • Page 75

    ajuster votre r ythme à celui du nouveau fuseau horaire . L ’une des meilleures méthodes pour atténuer les effets du décalage horaire consiste à décaler votre horloge biologique un ou deux jour s avant votre dépar t. V o yag e vers l’est : lor sque vous vo yagez vers l’est , utilisez votre lampe de luminothérapie goLITE BLU le matin d[...]

  • Page 76

    (et une nouvelle fois deux heures plus tard si v ous le pouvez), en commençant 2 à 3 jour s a vant votre dépar t. Utilisez la lampe de luminothérapie goLITE BLU 2 à 3 heures plus tard chaque soir suivant. Lor sque vous arr iv ez à destination, essayez de rester év eillé jusqu’à l’heure du coucher et évitez de vous exposer à une lumi?[...]

  • Page 77

    Installation 1   Retir ez le suppor t de son espace de rangement (g.  5). 2   Insér ez l’extrémité en biseau du suppor t dans l’orice  corr espondant sur la par tie arrièr e de l’appareil. Des aimants permettent de maintenir le support en position (g.  6). 3 Placez la lampe de[...]

  • Page 78

    5 V ous pouvez appuyer sur le bouton du min uteur ou sur le bouton d’alarme ou attendre 10 secondes pour sortir du mode de réglage de l’heure. Réglag e du minuteur V ous pouvez utiliser la fonction du min uteur pour régler la durée du traitement. 1 Mettez l’appar eil en marche en a ppuyant brièvement sur le bouton marche/ar rêt (g.[...]

  • Page 79

    P our activer le mode démo : 1 Assur ez-vous que l’appar eil est éteint. Remarque : Si vous souhaitez éteindre l’appareil, appuyez et maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt pendant 2 secondes . 2   Branchez l’adaptateur à la prise m urale et insérez la che du  cordon dans la prise de l’appar eil. 3   Ap[...]

  • Page 80

    Remarque : La durée de traitement par défaut est de 15 minutes. Utilisez le minuteur pour modier la durée de traitement (consultez la section « Réglage du minuteur » dans le chapitre « Avant l’utilisation »). , Lorsque le compte à rebours est terminé, le panneau lumineux s’éteint automatiquement. Remarque : Si vous souhaitez étei[...]

  • Page 81

    4 Appuy ez deux fois sur le bouton d’alarme ou attendez dix secondes pour enregistr er le mode sélectionné. 5 P our régler l’heure de l’alarme, appuyez deux fois sur le bouton d’alarme. , L ’heure de l’alarme commence à clignoter . 6 Appuy ez sur la touche Plus ou Moins pour régler l’heure souhaitée. Si vous maintenez la touche [...]

  • Page 82

    En vironnement - Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil av ec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourr a être recyclé. V ous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (g. 16). - La batterie rechar geable intégrée contient des substances qui peuv ent nuire[...]

  • Page 83

    Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site W eb de Philips à l’adresse www .philips.com ou contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pays (v ous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dé[...]

  • Page 84

    Question Réponse J’ai entendu dire que ce type de lumière pouvait être dangereux. Est-ce que la lampe de luminothérapie goLITE BLU peut abîmer mes yeux ? La lampe de luminothérapie goLITE BLU émet des niveaux de lumière b leue qui sont sans danger , conformément aux nor mes en vigueur . Cependant, si vous souffrez d’une maladie des yeu[...]

  • Page 85

    Question Réponse Dois-je utiliser la lampe de luminothérapie goLITE BLU tous les jour s ? V ous pouvez utiliser la lampe de luminothérapie goLITE BLU tous les jour s, notamment durant les mois d’hiver . Beaucoup de gens estiment qu’ils n’ont pas besoin de cette lumière en été. D’autres l’utilisent toute l’année car ils passent pl[...]

  • Page 86

    Question Réponse Que faut-il faire si une ou plusieur s diodes électroluminescentes cessent de fonctionner prématurément ? S’il arr ive, bien que cela soit improbable, qu’une ou deux diodes électroluminescentes cessent de fonctionner prématurément, vous pouvez continuer à utiliser votre lampe goLITE BLU normalement car son efcacité [...]

  • Page 87

    Spécicités Modèle HF3330 Électrique T ension nominale de l’appareil (Vca) 100-240 T ension nominale de l’adaptateur (Vcc) 9,5 Fréquence nominale (Hz) 50/60 Puissance nominale de l’adaptateur (A) 1,2 Consommation électrique de l’appareil (A) 1,1 Consommation électrique de l’adaptateur (A) 0,4 Classication IEC 60601-1 - Classe [...]

  • Page 88

    Conditions de fonctionnement T empér ature de 0 °C à +35 °C T aux d’humidité relative de 15 % à 90 % (sans condensation) Conditions de stockage T empér ature de -20 °C à +50 °C T aux d’humidité relative de 15 % à 90 % (sans condensation) Caractéristiques ph ysiques Dimensions 14 x 14 x 2,5 cm P oids 0,4 kg Pic - Longueur d’onde 4[...]

  • Page 89

    89 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr arre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome . Uso pre visto goLITE BLU energy light è stato progettato per consentire alle per sone di sentir si più energiche , per regolare i ritmi circadiani e per [...]

  • Page 90

    mancanza di luce . Questi sono i sintomi della depressione invernale . Di solito cominciano a manifestarsi in autunno e possono protr ar si per diverse settimane . L ’esposizione a fonti luminose può alleviare questi sintomi, r ipor tando il buon umore e garantendo i livelli di energia tipici dell’estate . Alcune ricerche hanno dimostr ato che[...]

  • Page 91

    F Suppor to G Pulsante di reset H Cavità di riposizionamento suppor to I Coperchio della batteria r icaricabile integr ata J Pulsante on/off Non illustrato: custodia Importante - Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali rifer imenti futuri. - L ’adattatore dispone di un doppio is[...]

  • Page 92

    - Non utilizzate l’apparecchio in ambienti non illuminati da altre lampade , per evitare di causare affaticamento agli occhi. Utilizzate la luce dell’apparecchio in aggiunta alla luce normalmente presente in casa (luce solare e ar ticiale). - Non ssate direttamente la luce troppo a lungo, per evitare disturbi agli occhi. - Non utilizzate [...]

  • Page 93

    - P er car icare l’apparecchio, utilizzate solo l’adattatore in dotazione (C A/CC KSAD0950120W1UV -1). Se utilizzate un adattatore diver so da quello specicato e fornito da Philips, può vericar si un aumento dell’emissione elettromagnetica o una riduzione dell’immunità di goLITE BLU energy light. - L ’apparecchio ha una batter ia [...]

  • Page 94

    Simboli I seguenti simboli possono essere visualizzati sull’apparecchio: Simbolo Descrizione Consultare il manuale utente fornito Alimentazione CC P olar ità jack CC Numero di serie HF3330 Numero di modello Dichiarazione europea di confor mità Conforme alle direttive per il riciclaggio WEEE (W aste Electr ical and Electronic Equipment, smaltime[...]

  • Page 95

    Predisposizione dell’a pparecchio Quando utilizzare g oLITE BLU energ y light Un corretto utilizzo dur ante il giorno di goLITE BLU ener gy light può fare la differenza e far vi sentire meglio in pochi gior ni piuttosto che in settimane; un uso er r ato , d’altro canto, potrebbe non a ver alcun effetto beneco su di voi. Seguite queste linee[...]

  • Page 96

    questo modo il vostro orologio biologico non confonderà il segnale mattutino più for te con l’or ar io serale . Non utilizzate goLITE BLU energy light nelle due ore che precedono l’or ar io in cui andate a letto . La luce blu può inibire per un cer to lasso di tempo gli or moni notturni e potrebbe r isultare difcile prendere sonno. Depres[...]

  • Page 97

    alle 10:00 del mattino (ora locale) indossando un paio di occhiali da sole e usare goLITE BLU energy light a metà mattinata per abituar vi completamente all’orar io locale . Al r itor no , usate goLITE BLU ener gy light in tarda serata per un paio di notti pr ima del volo di ritor no . L ’ultima notte del soggiorno, cercate di stare svegli e u[...]

  • Page 98

    2   Inserite lo spinotto nella pr esa dell’apparecchio (g.  4). , Sarà visibile solo il contorno della spia di ricarica. , Durante la ricarica della batteria, le quattro bar re della spia di carica lampeggiano una alla volta e si riempiono man mano che la batteria si ricarica. , Quando la batteria è completamente carica, la s[...]

  • Page 99

    2 T enete premuti contemporaneamente i pulsanti della sv eglia e del timer per 2 secondi (g.  9). , Sul displa y ,  inizia a lampeggiare l’ora (g.  10). 3 Impostate l’ora con il pulsante più o meno . T enete prem uto il pulsante per far a vanzare o indietr eggiare l’ora più rapidamente (g.  11). 4 P er c[...]

  • Page 100

    Modalità demo La modalità demo viene utilizzata per le dimostrazioni di goLITE BLU energy light nei punti vendita. Quando l’apparecchio viene acceso in modalità demo, i clienti del negozio possono effettuare le seguenti operazioni: - Regolare l’intensità luminosa - Accendere e spegnere l’apparecchio - Impostare la sveglia - Impostare la d[...]

  • Page 101

    Modalità d’uso dell’appar ecchio 1 Pr emete brev emente il pulsante on/off per accendere l’appar ecchio (g.  8). , Il displa y touch screen si attiva. Nota: Se non toccate il display o non premete alcun pulsante per 5 minuti quando il display è attivato e l’apparecchio funziona a batter ie, l’apparecc hio si spegne automaticament[...]

  • Page 102

    Impostazione della sveglia La sveglia dispone di tre modalità: solo suono, solo illuminazione oppure suono e illuminazione . 1 Pr emete brev emente il pulsante on/off per accendere l’appar ecchio (g.  8). , Il displa y touch screen si attiva. 2   Pr emete il pulsante della sveglia (g.  14). , L ’indicazione della sv[...]

  • Page 103

    Disattivazione della sveglia 1 P er disattivare la sv eglia, tenete premuto il pulsante della sv eglia nché l’indicazione della sveglia sonora e l’indicazione della sv eglia  luminosa non spariscono dal displa y . Pulizia Non immergete l’appar ecchio nell’acqua o in altri liquidi e non risciacquatelo sotto l’acqua co[...]

  • Page 104

    2   Accendete il pannello LED e lasciatelo acceso nché non si spegne  automaticamente. 3   Rimuo vete le 2 viti con un caccia vite (g.  18). 4   Rimuo vete il coper chio della batteria ricaricabile integrata.   (g.  19) 5 Estraete la batteria ricaricabile r ettangolare blu dall[...]

  • Page 105

    Domanda Risposta L ’apparecchio ha effetti collaterali? goLITE BLU energy light è sicur a se utilizzata in conformità alle istr uzioni fornite . Sono stati segnalati casi di mal di testa e nausea temporanei. Questi effetti passano , in genere , mettendosi a sedere lontano dall’apparecchio. È possibile scottar si usando goLITE BLU energy ligh[...]

  • Page 106

    Domanda Risposta È necessario utilizzare goLITE BLU energy light tutti i giorni? P otete utilizzare goLITE BLU ener gy light quotidianamente , specialmente dur ante i mesi inv er nali. Molte per sone hanno r iscontrato di non necessitare della terapia a base di luce durante l’estate . Altre la utilizzano tutto l’anno perché trascor rono la ma[...]

  • Page 107

    Domanda Risposta Cosa signica la scritta “DEMO” sul display? Quando sul display viene visualizzata la scritta “DEMO”, l’apparecchio si trova in modalità demo. Questa modalità viene utilizzata per le dimostrazioni di goLITE BLU ener gy light presso i punti vendita. P er disattivare questa modalità, tenete premuto il pulsante on/off p[...]

  • Page 108

    Modello HF3330 Classicazione IEC 60601-1 - Classe di isolamento II - Ingresso di acqua IPX0 - Modalità di funzionamento Continua Tipo di batteria ricaricabile Batteria agli ioni di litio a 2 celle 7,4 V , 850 mAh Conforme agli standard IEC 62133 e UL 2054 Condizioni operative T emper atura da 0 °C a +35 °C Umidità relativa dal 15% al 90% (se[...]

  • Page 109

    Gli schemi elettrici, l’elenco dei componenti e altre descr izioni tecniche sono disponibili su richiesta. Evitate l’insorgere di interferenze elettromagnetiche o altri tipi di interferenza tra questo apparecchio e altr i dispositivi. IT ALIANO 109[...]

  • Page 110

    110 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . Beoogd g ebruik De goLITE BLU energy light is bedoeld om mensen meer ener gie te geven, om circadiaanse r itmes te v er schuiven en om te zorgen voor stem[...]

  • Page 111

    In landen met lange winter s gaan veel mensen zich door gebrek aan licht lusteloos en down v oelen. Deze symptomen worden ook w el aangeduid als de winterblues. Ze doemen door gaans op in de herfst en kunnen enkele wek en aanhouden. Blootstelling aan heldere lichtbronnen kunnen helpen om deze symptomen te v er lichten en voor een meer zomers humeur[...]

  • Page 112

    G Resetknop H Uitspar ing voor opbergen van standaard I Klepje van ingebouwde accu J Aan/uitknop Niet afgebeeld: etui Belangrijk - Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door v oordat u het appar aat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze z o nodig later te kunnen raadplegen. - De adapter is dubbel geïsoleerd v olgens Klasse II ([...]

  • Page 113

    - Gebr uik het apparaat niet in een r uimte die niet ver licht is door een andere lamp. Dit kan leiden tot vermoeide ogen. Gebr uik het licht van dit apparaat als een toevoeging aan het nor male licht (z onlicht, elektrisch licht) in uw huis. - Kijk niet te lang recht in het licht; dit kan ver velend zijn v oor uw ogen. - Gebr uik de goLITE BLU ene[...]

  • Page 114

    Let op - Laad het apparaat op en gebr uik en bewaar het bij een temper atuur tussen 0°C en 35°C . - Laad het apparaat alleen op met de bijgeleverde adapter (A C/DC- adapter KSAD0950120W1UV -1). Als u een adapter gebr uikt die niet door Philips gespeciceerd en geleverd is, kan dit leiden tot een toename van elektromagnetische straling of een ve[...]

  • Page 115

    V erklaring van symbolen De volgende symbolen kunnen op het apparaat voor komen: Symbool Beschrijving Raadpleeg de bijgeleverde gebr uiksaanwijzing DC-netspanning P olar iteit DC-aansluiting Serienummer HF3330 Modelnummer Europese conformiteitsver klaring In ov ereenstemming met de Europese wetgeving met betrekking tot afval van elektrische en elek[...]

  • Page 116

    Klaarmak en voor gebruik W anneer gebruikt u de goLITE BLU energy light? Het is belangrijk om te weten wanneer u de goLITE BLU ener gy light moet gebr uiken. Dit kan het ver schil betekenen tussen u binnen een paar dagen beter voelen in plaats van binnen een paar w eken, of misschien zelfs helemaal niet reageren. V olg deze richtlijnen zodat u begr[...]

  • Page 117

    av onds verder van u af. Zo voor komt u dat uw lichaam in de war raakt en het ster kere ochtendsignaal koppelt aan de a vond. Gebr uik de goLITE BLU energy light niet binnen twee uur voordat u naar bed gaat. Blauw licht kan de nachthor monen enige tijd onderdr ukken, waardoor u moeite kunt hebben om in slaap te vallen. Winterdepr essie Als u last h[...]

  • Page 118

    ov ereenkomstig ver vroegen. Eenmaal op uw bestemming moet u voor 10 uur ‘s ochtends plaatselijke tijd fel licht v er mijden (draag een zonnebril) en gebr uikt u de goLITE BLU energy light halverwege de ochtend om u volledig aan te passen aan de plaatselijk e tijd. V oor de ter ugreis gebr uikt u de goLITE BLU energy light een aantal dagen laat i[...]

  • Page 119

    1 Steek de adapter in het stopcontact. 2 Steek de apparaatstekk er in de aansluitopening van het apparaat (g.  4). , Er wor dt alleen een ruwe w eergav e van de oplaadindicatie getoond. , Tijdens het opladen van de accu knipperen de vier balkjes van de oplaadindicatie beurtelings en worden deze ge vuld naarmate het opladen vor der t. , Als d[...]

  • Page 120

    De kloktijd instellen 1 Druk k ort op de aan/uitknop om het apparaat in te schak elen (g.  8). , Het aanraakscherm gaat aan. 2 Houd de alarmknop en de timerknop gelijktijdig 2 seconden ingedrukt (g.  9). , De kloktijd begint te knipperen op het scherm (g.  10). 3 Stel de kloktijd in met de plus- en minknop . Als u[...]

  • Page 121

    Opmerking: W anneer u het apparaat inschakelt, begint de timer met het aftellen van de ingestelde duur . Het LED-paneel wordt automatisch uitgeschak eld zodr a het aftellen is voltooid. Demomodus De demomodus kan worden gebruikt om de goLITE BLU ener gy light in winkels te demonstreren. Als het apparaat zich in de demomodus bevindt, kunnen klanten [...]

  • Page 122

    Het apparaat gebruik en 1 Druk k ort op de aan/uitknop om het apparaat in te schak elen (g.  8). , Het aanraakscherm gaat aan. Opmerking: Als u gedurende 5 minuten het aanr aakscherm niet aanraakt en niet op een knop drukt als het scherm is ingeschakeld en het appar aat op de accu werkt, schakelt het appar aat automatisch uit om de accu te s[...]

  • Page 123

    Opmerking: Als u een sessie onderbreekt terwijl het apparaat op de accu werkt en u de sessie niet binnen 5 minuten voor tzet, wordt het appar aat automatisch uitgeschakeld. De wekfunctie instellen De wekfunctie heeft drie modi: alleen geluid, alleen licht of zo wel geluid als licht. 1 Druk k ort op de aan/uitknop om het apparaat in te schak elen [...]

  • Page 124

    De wekfunctie uitschak elen 1 Als u de w ekker wilt uitschak elen, houdt u de alarmknop ingedrukt tot de indicaties voor het w ekgeluid en het weklicht, evenals de wektijd van het scherm v erdwijnen. Schoonmak en Dompel het apparaat nooit in water of een ander e vloeistof en spoel het ook niet af onder de kraan. Gebruik nooit schuursponzen, schuren[...]

  • Page 125

    2 Schak el het LED-paneel in en laat dit aan staan totdat het automatisch wor dt uitgeschakeld. 3   V erwijder de 2 schroev en met een schroe vendraaier (g.  18). 4   V erwijder het klepje van de ingebouwde accu.   (g.  19) 5 Til de blauw e , rechthoekige accu uit het apparaat. De accu is via een rode en [...]

  • Page 126

    Vraag Antwoor d Heeft het apparaat bijwerkingen? De goLITE BLU energy light is veilig als u deze volgens de instructies gebr uikt. Tijdelijke hoofdpijn en misselijkheid zijn gemeld. U kunt deze bijwer kingen doorgaans oplossen door de afstand tot het apparaat te ver groten. Kan ik door gebr uik van de goLITE BLU energy light verbranden? Nee , de go[...]

  • Page 127

    Vraag Antwoor d Moet ik de goLITE BLU energy light iedere dag gebr uiken? U kunt de goLITE BLU energy light dagelijks gebr uiken, vooral tijdens de winter maanden. V eel mensen vinden dat ze het licht in de z omer niet nodig hebben. Anderen gebr uiken het appar aat het hele jaar door , omdat ze veel binnenzitten en niet de juiste soor t lichtsignal[...]

  • Page 128

    Vraag Antwoor d W at betekent ‘DEMO’ op het scherm? Als er ‘DEMO’ op het scherm staat, bevindt het apparaat zich in de demomodus. Deze modus wordt gebr uikt om de goLITE BLU energy light in winkels te demonstreren. Als u deze modus wilt uitschakelen, houdt u de aan/uitknop 10 seconden ingedr ukt wanneer de goLITE BLU energy light is uitgesc[...]

  • Page 129

    Model HF3330 IEC 60601-1-classicering - Isolatieklasse II - W aterbestendigheid IPX0 - Bedieningsmethode Continu T ype accu 2-cels lithium-ionaccu 7,4V , 850 mAh V oldoet aan IEC 62133 en UL 2054 Gebruiksomstandigheden T emper atuur van 0°C tot +35°C Relatieve v ochtigheid van 15% tot 90% (geen condens) Opbergomstandigheden T emper atuur van -[...]

  • Page 130

    Schakeldiagrammen, lijsten met onderdelen en andere technische omschrijvingen zijn op aanvr aag beschikbaar . Als de gebr uiker van dit apparaat, dient u maatregelen te treffen om elektromagnetische storingen of andere stor ingen tussen dit apparaat en andere apparaten te voor komen. NEDERLANDS 130[...]

  • Page 131

    [...]

  • Page 132

    [...]

  • Page 133

    [...]

  • Page 134

    2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Page 135

    [...]

  • Page 136

    4222.002.7505.4[...]