Philips GC2820 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips GC2820. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips GC2820 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips GC2820 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips GC2820 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips GC2820
- nom du fabricant et année de fabrication Philips GC2820
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips GC2820
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips GC2820 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips GC2820 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips GC2820, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips GC2820, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips GC2820. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    GC2800 Ser ies D E F G A B C J K L M H I CALC CLEAN 0 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2[...]

  • Page 2

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/w elcome . General description (Fig. 1) A Spray nozzle B Cap of lling opening C Spr ay b utton 8 D Steam control - b = Calc-Clean function - 0 = no steam - l = minimum s[...]

  • Page 3

    T roubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solv e the problem with the information below , contact the Consumer Care Centre in your countr y . Problem Cause Solution The iron is plugged in, but the soleplate is cold. There is a connection problem. Check the mains co[...]

  • Page 4

    DEUTSCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t von Philips optimal nutz en zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www . philips.com/welcome. Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) A Spraydüse B V er schlusskappe der Einfüllöffnung C Sprühtaste 8 D Dampfregler - b = Calc-Clean-Funkt[...]

  • Page 5

    Aufbewahrung 1 Stellen Sie den Dampfregler auf P osition 0, trennen Sie den Netzsteck er von der Steckdose und lassen Sie das Bügeleisen abkühlen. 2 Legen Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung (Abb. 13). 3 Bewahr en Sie das Gerät aufrecht gestellt an einem sicheren und tr ockenen Ort auf. Umweltschutz - W erfen Sie das Gerät am Ende der Leb[...]

  • Page 6

    Problem Ursache Lösung Die eingestellte T emper atur ist zum Dampfbügeln zu niedrig. Wählen Sie eine Bügeltemperatur , die für das Dampfbügeln geeignet ist ( 2 bis MAX). Stellen Sie das Bügeleisen aufrecht, und war ten Sie, bis die T emper aturanzeige er lischt, bevor Sie mit dem Bügeln beginnen. Sie haben einen Zusatz in den W asserbehält[...]

  • Page 7

    NEDERLANDS Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/ welcome. Algemene beschrijving (fig. 1) A Sproeikop B Klepje van vulopening C Sproeiknop 8 D Stoomregelaar - b = Calc-Clean-functie - 0 = geen stoom - l = m[...]

  • Page 8

    3 Berg het strijkijzer op door het op zijn achterkant op een veilige en dr oge plaats neer te zetten. Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangew ezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdrage aan een schonere leefom[...]

  • Page 9

    Probleem Oorzaak Oplossing Er dr uppelt water uit de zoolplaat nadat het strijkijzer is afgekoeld of is opgeborgen. U hebt het strijkijzer horizontaal neergezet terwijl er nog water in het waterreser voir zat. Leeg het waterreser voir en zet de stoomregelaar na gebr uik op stand 0. Zet het str ijkijzer op de achterkant wanneer u het opbergt. Tijden[...]

  • Page 10

      Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα[...]

  • Page 11

    4  ΡυθμίστετονδιακόπτηθερμοκρασίαςστηθέσηΜΑΧ(Εικ. 11). 5  Συνδέστετοφιςσεπρίζαμεγείωση. 6  Αποσυνδέστετοσίδεροαπότηνπρίζαμόλιςσβήσειηλυχνία θερμ?[...]

  • Page 12

    Πρόβλημα Αιτία Λύση Το σίδερο δεν είναι αρκετά ζεστό. Ρυθμίστε μια θερμοκρασία σιδερώματος στην οποία να μπορεί να χρησιμοποιηθεί η λειτουργία βολής ατμού ( 3 έως MAX). Τοποθετήστε το σίδερο όρθ[...]

  • Page 13

    FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . Description générale (fig. 1) A Spray B Bouchon de l’or ice de remplissage C Bouton spr ay 8 D Commande[...]

  • Page 14

    2  Enroulezlecor dond’alimentationsurletalon(g. 13). 3 Posez le f er sur son talon et placez-le dans un endroit sûr et sec. Envir onnement - Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil a vec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourr a être recyclé.[...]

  • Page 15

    Problème Cause Solution La fonction Effet pressing a été utilisée trop souvent pendant une cour te période . Continuez à utiliser le fer en position horizontale et patientez quelques instants avant d’utiliser de nouv eau la fonction Effet pressing. Des gouttes d’eau s’écoulent de la semelle après que le fer a refroidi ou qu’il a ét[...]