PEAQ PPA20BT-B manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation PEAQ PPA20BT-B. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel PEAQ PPA20BT-B ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation PEAQ PPA20BT-B décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation PEAQ PPA20BT-B devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif PEAQ PPA20BT-B
- nom du fabricant et année de fabrication PEAQ PPA20BT-B
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement PEAQ PPA20BT-B
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage PEAQ PPA20BT-B ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles PEAQ PPA20BT-B et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service PEAQ en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées PEAQ PPA20BT-B, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif PEAQ PPA20BT-B, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation PEAQ PPA20BT-B. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    P ortable Bluetooth Speaker PPA20BT-B/SL DE Bedienungsanleitung EN User manual EL Οδηγίες χρήσης ES Manual de instrucciones PPA20BT_62x62mm_131022 (1.8) (01 - DE EL EN ES).indb 1 22/10/13 10:14 AM[...]

  • Page 2

    1x 1x DE Aufbewahrungsbeutel USB-Kabel EL Θήκη Καλώδιο USB EN Pouch USB cable ES Bolsa Cable USB 2 3 4 5 6 1 7 ON/ OFF LINE DC 8 PPA20BT_62x62mm_131022 (1.8) (01 - DE EL EN ES).indb 2 22/10/13 10:14 AM[...]

  • Page 3

    Deutsch - 4 Ελληνικά - 14 English - 24 Español - 34 PPA20BT_62x62mm_131022 (1.8) (01 - DE EL EN ES).indb 3 22/10/13 10:14 AM[...]

  • Page 4

    Deutsch 4 Wichtige Sicherheitshinweise 1. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden! 2. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den weiteren Gebr auch auf. Sollte dieses Gerät an Dritte weitergegeben wer den, muss diese Gebrauchsanweisung mit ausgehändigt werden. 3. Verwenden Sie k eine Ge[...]

  • Page 5

    5 Deutsch 7. Nehmen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen, oder auf nassem Boden stehend in Betrieb. 8. Nicht in direkter Nähe von W asser - z.B. Bade- wanne, Waschbecken, Spüle, W aschkübel - in einem feuchten Keller , oder in der Nähe eines Schwimmbeckens benutzen. 9. Die Benutzung von Zubehörteilen, die vom Herst eller nicht ausdrückli[...]

  • Page 6

    Deutsch 6 12. Stellen Sie keine schwer en Gegenstände auf das Gerät. St ellen Sie keine Gegenstände mit oenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf oder neben das Gerät. St ellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.B. V asen, auf das Gerät. 13. Ziehen Sie das Gerät nicht am Kabel aus dem USB-Anschluss und wickeln Sie das Kabe[...]

  • Page 7

    7 Deutsch Bestimmungsgemäße V erwendung • Das Produkt eignet sich zur dr ahtlosen und kabelgebundenen Ausgabe von Audio-Signalen. • V erwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Ger ät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch geeignet. Dieses Ger ät ist für den ausschließlichen Gebrauch im Haushalt konzipiert. V er[...]

  • Page 8

    Deutsch 8 Entsorgung Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ erfordert die separat e Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgerät en (WEEE). Elek trische und elektronische Gerät e können gefährliche und um welt gefährdende S toe enthalten. Dieses Gerät nicht im unsortierten Haus müll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammel- stell[...]

  • Page 9

    9 Deutsch Bauteile 1. OFF/ON 2. M 3. 4. – 5. + 6. LED 7. 8. LINE/DC Das Produkt ist evtl. in verschiedenen F arben erhältlich. Akku aufladen • Akku vor der ersten V erwendung komplett aufladen. • T eilweises Aufladen beeinträchtigt Akku-Lebensdauer nicht. • Aufladen und Audio-Wiedergabe zur gleichen Zeit möglich. 1. Micro-US[...]

  • Page 10

    Deutsch 10 Bluetooth- V erbindung herstellen 1. Ein-/Aus- T aste auf P osition ON . Signal ertönt. LED blinkt schnell blau. Lautsprecher bereit zur V erbindung. 2. Bluetooth bei Audio-Quelle (z.B. Mobiltelefon) aktivieren. Unter Ger ätesuche „PP A20BT“ wählen. V erbindung herstellen. Falls nötig, P asswort 0000 eingeben. 3. Falls nötig, ?[...]

  • Page 11

    11 Deutsch Modus auswählen • Bluetooth hat V orrang gegenüber kabelgebundener Wiedergabe. • T aste M drücken zum Wechsel zwischen Bluetooth und kabelgebundener Wiedergabe. • Wechsel zu Bluetooth dauert ca.5Sekunden. T asten-F unktionen T aste F unktion OFF/ON Ein-/Aus- T aste: OFF = aus, ON = ein M Wechsel zwischen Bluetooth[...]

  • Page 12

    Deutsch 12 T aste F unktion – 1x drücken: Tit elbeginn (nur Bluetooth- Modus) 2x drücken: voriger Tit el (nur Bluetooth- Modus) Gedrückt halten: Lautstärke verringern + 1x drücken: nächster T itel (nur Bluetooth- Modus) Gedrückt halten: Lautstärke erhöhen Kopfhörer ausgang Zum Anschluss eines Kopfhör ers oder eines Lautsprechers mit 3,[...]

  • Page 13

    13 Deutsch Reinigung • Zuerst ausschalten und Kabel tr ennen. • T rockenes, weiches T uch verwenden. • Kontakt mit Wasser vermeiden. • Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden. T echnische Daten Ladespannung: 5 V (via USB) Akkuspannung: 3,7 V Akkukapazität: 500 mAh Akkulaufzeit: ca. 2 Stunden Ausgangsleistung: 2 Watt RMS Im[...]

  • Page 14

    Ελληνικά 14 Σημαντική υπόδειξη ασφαλείας 1. Ακολουθήστε ό λες τις οδηγίες ασφαλείας για την απο- φυγή πρόκλησης βλάβης λόγω λ ανθασμένης χρήσης! 2. Φυλάξτε το εγχειρίδιο χρήστη για περαιτέρω χρ?[...]

  • Page 15

    15 Ελληνικά της συσκευής σε νερό ή άλλα υγρά. Μην τοποθετείτε ποτέ τη συσκευή κάτω από τρεχούμενο νερό. 7. Μην λειτουργείτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή όταν στέκεστε πάνω σε υγρό πάτωμα. 8. Μην [...]

  • Page 16

    Ελληνικά 16 κρύο, τη σκόνη, το άμεσο ηλιακό φως, την υγρασία, τις σταγόνες και το πιτσίλισμα νερού. 12. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στη συσκευή. Μην τοποθετείτε αντικείμενα με γυμνή φλ?[...]

  • Page 17

    17 Ελληνικά και, στη συνέχεια, επανασυνδέστε τη συσκευή στη θύρα USB. Προοριζόμενη χρήση • Το προϊόν αυτό εξυπηρετεί ως συσκευή εξόδου ήχου και μπορεί να συνδεθεί ασύρματα ή ενσύρματα. Επίσης, [...]

  • Page 18

    Ελληνικά 18 Απόρριψη Ο διαγραμμένος κάδος απορριμάτων σημαίνει ότι απαιτείται η χωριστή συλλ ογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (οδηγία WEEE). Ο ηλεκτρικός και ο ηλεκτρον?[...]

  • Page 19

    19 Ελληνικά Εξαρτήματα 1. OFF/ON 2. M 3. 4. – 5. + 6. Λυχνίες LED 7. 8. LINE/DC Το προϊόν μπορεί να είναι διαθέσιμο σε διαφορετικά χρώματα. Φόρτιση της μπαταρίας • Φορτίστε τη μπαταρία πλήρως πριν την πρώτη χρή[...]

  • Page 20

    Ελληνικά 20 Ρύθμιση σύνδεσης Bluetooth 1. Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης στη θέση ON . Ακούγεται ένα ηχητικό σήμα. Η μπλε λυχνία LED ανα- βοσβήνει γρήγορα. Το ηχείο είναι έτοιμο για σύνδεση. 2. Ενε[...]

  • Page 21

    21 Ελληνικά Η λυχνία LED ανάβει σταθερά με κόκκινο χρώμα. 4. Ξεκινήστε την αναπαραγωγή από την πηγή ήχου. Επιλογή λειτουργίας αναπαραγωγής • Το Bluetooth προηγείται της ενσύρματης αναπαραγωγής. •?[...]

  • Page 22

    Ελληνικά 22 Κουμπί Λειτουργία – Πιέστε 1x: επανεκκίνηση τρέχοντος κομματιού (μόνο στη λειτουργία Bluetooth) Πιέστε 2x: προηγούμενο κομμάτι (μόνο στη λειτουργία Bluetooth) Πιέστε παρατεταμένα: μείωση έντ?[...]

  • Page 23

    23 Ελληνικά • Αποφύγετε την επαφή με νερό. • Μην χρησιμοποιείτε σκληρά καθαριστικά. Τεχνικά στοιχεία Τ άση φόρτισης: 5 V (μέσω USB) Τ άση μπαταρίας: 3,7 V Χωρητικότητα μπαταρίας: 500 mAh Διάρκεια μπα[...]

  • Page 24

    English 24 Important safety advice 1. Follow all safety instructions in or der to prevent damage being caused by incorrect use! 2. Keep the user manual for further use. If you pass this appliance on to third parties, you must also deliver this user manual with it. 3. Never use an appliance that is damaged! Disconnect the USB connection and contact [...]

  • Page 25

    25 English 7. Do not operate the appliance with wet hands or while standing on a wet floor . 8. The appliance should not be used near water – for example, near a bathtub, wash bowl, kitchen sink, in a wet basement, or near a swimming pool. 9. Never use accessories which are not recommended by the manufacturer . They could pose a safety risk to t[...]

  • Page 26

    English 26 12. Do not place heavy objects on top of the appliance. Do not place objects with open flames, e.g. candles, on top or beside the appliance. Do not place objects filled with water , e.g. vases, on or near the appliance. 13. Never pull on the cord to disconnect the appliance from the USB port and never wind the cord around the appliance[...]

  • Page 27

    27 English Intended use • The product serves as an audio output device and features wireless or wired connection. • No liability for any damage that occurs can be accepted in the event of improper use or incorrect handling. • Use the appliance for the intended use only . The appliance is not suitable for commercial use. This applianc[...]

  • Page 28

    English 28 Disposal The crossed-out wheeled bin logo requires the separate collection of wast e electric and electronic equipment (WEEE). Electric and electronic equipment may contain dangerous and hazardous substances. Do not dispose of this appliance as unsorted municipal waste. Return it to a designat ed collection point for the recycling of WEE[...]

  • Page 29

    29 English Components 1. OFF/ON 2. M 3. 4. – 5. + 6. LED 7. 8. LINE/DC The product may be available in dierent colours. Charging battery • Charge battery completely befor e first use. • Partial charging does not impair batt ery lifetime. • Charging and audio playback possible at the same time. 1. Connect Micro-USB plug to LINE/[...]

  • Page 30

    English 30 Setting up Bluetooth connection 1. On/o button in ON position. A signal sounds. Blue LED flashes rapidly . Speaker ready for connection. 2. Activate Bluetooth on audio source (e.g. mobile phone). Browse for devices and select “PPA20BT” . Establish connection. If necessary, enter password 0000 . 3. If necessary, select “PPA20BT?[...]

  • Page 31

    31 English Select mode • Bluetooth takes priority over wired playback. • Press M butt on to toggle between Bluetooth and wired playback. • Switching to Bluetooth takes appr ox. 5 seconds. Button functions Button F unction OFF/ON On/o button M T oggle between Bluetooth and wired playback Bluetooth: continue/pause playback Wired: mu[...]

  • Page 32

    English 32 Button F unction – Press 1x: r estart current track (Bluetooth mode only) Press 2x: pr evious track (Bluetooth mode only) Press and hold: decr ease volume + Press 1x: ne xt track (Bluetooth mode only) Press and hold: incr ease volume Headphone socket For connecting headphones or loudspeakers with 3.5mm jack plug. PPA20BT_62x62mm_131[...]

  • Page 33

    33 English Cleaning • Switch o first and disconnect cable. • Use a dry, soft cloth. • Avoid contact with wat er. • Do not use aggressive cleaning agents. T echnical data Charging voltage: 5 V (via USB) Battery voltage: 3.7 V Battery capacity: 500 mAh Battery run-time: approx. 2 hours Output power: 2 Watts RMS Impedance: 4 Ω[...]

  • Page 34

    Español 34 Instrucciones de seguridad importantes 1. Siga todas las instrucciones de seguridad para evitar daños producidos por un uso inadecuado. 2. Guarde este manual de instrucciones par a su poste- rior uso. Si entrega el dispositivo a un tercer o, deberá entregarle también este manual de instrucciones. 3. Jamás utilice un dispositivo que [...]

  • Page 35

    35 Español 7. No utilice el aparato con las manos mojadas o cuando se encuentre sobre un suelo mojado. 8. El producto no debe usarse cerca del agua; por ejemplo, cerca de una tina, lavaplatos, lavatorio, en un sótano mojado o cerca de una piscina. 9. Nunca utilice accesorios no recomendados por el fabricante. Éstos podrían presentar un riesgo d[...]

  • Page 36

    Español 36 12. No coloque objetos pesados sobre la superficie del aparato. No sitúe objet os que produzcan flamas, p.ej. velas, encima o junto al aparat o. No coloque objetos que contengan agua, p.ej. :vasos, encima o cerca del aparat o. 13. Jamás tire del cable ni desconecte el pr oducto desde el puerto USB ni tampoco enrolle el cable alreded[...]

  • Page 37

    37 Español Uso previsto • El producto sirve como un dispositivo de salida de audio y posee conexión ya sea inalámbrica o por cable. T ambién puede ser utilizado como un dispositivo de manos libres con un teléfono móvil adecuado. • No se asume ninguna responsabilidad por daños provocados por un uso inadecuado o una manipulación inc[...]

  • Page 38

    Español 38 Eliminación de residuos La imagen del contenedor de basura tachado, indica la recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos (RAEE). El material eléctrico y electrónico puede contener sustancias peligrosas. No coloque este aparat o como residuo junto a la basura doméstica. Devuélvalo a un punto de recogida designado par[...]

  • Page 39

    39 Español Componentes 1. OFF/ON 2. M 3. 4. – 5. + 6. LED 7. 8. LINE/DC El producto está disponible en diferent es colores. Carga de la bat ería • Cargar la batería por complet o antes de utilizar por primera vez. • Una carga parcial no afecta a la vida útil de la batería. • Se puede cargar el altavoz y usarlo al mismo tiempo[...]

  • Page 40

    Español 40 Configuración de la cone xión Bluetooth 1. El botón on/o se encuentra en la posición ON . Se emite una señal acústica. El LED de color azul parpa - dea. El altavoz está prepar ado para la conexión. 2. Activar el Bluetooth en una fuente de sonido (p.je. un teléfono móvil). Buscar dispositivos y seleccionar “PPA20BT” . E[...]

  • Page 41

    41 Español Selección del modo • El Bluetooth tiene prioridad sobre la repr oducción por cable. • Presione el bot ón M para alternan entre el modo Bluetooth y la reproducción por cable. • Pasar al Bluet ooth dura unos 5 segundos aproximadamente. Funciones de los bot ones Botón Función OFF/ON Botón de encendido/apagado M Altern[...]

  • Page 42

    Español 42 Botón Función – Presionar el bot ón 1x: reiniciar la pista actual (sólo en modo Bluetooth) Presionar el bot ón 2x: pista anterior (sólo en modo Bluetooth) Presionar y mant ener: disminuir el volumen + Presionar el bot ón 1x: próxima pista (sólo en modo Bluetooth) Presionar y mant ener: aumentar el volumen T oma de los auricul[...]

  • Page 43

    43 Español Limpieza • En primer lugar , se debe apagar y desconectar el cable. • Utilice un paño suave y seco. • Evite el contacto con el agua. • No utilice agentes de limpieza agresivos. Datos técnicos V oltaje de carga: 5 V (por USB) V oltaje de la batería: 3.7 V Capacidad de la batería: 500 mAh Tiempo de funcionamiento d[...]

  • Page 44

    EC Declaration of conformity EG-Konformitätserklärung Imtron GmbH declares under our responsibility that this product is / Imtron GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Product / Produkt: Portable Bluetooth Speaker Trademark / Handelsmarke: PEAQ Model / Modell: PPA20BT-B/SL is in conformity with the following directives: / di[...]

  • Page 45

    PPA20BT_62x62mm_131022 (1.8) (DE EL EN ES) Imtron GmbH Wankelstraße 5 D-85046 Ingolstadt PPA20BT_62x62mm_131022 (1.8) (01 - DE EL EN ES).indb 45 22/10/13 10:14 AM[...]