Olympia PS 612.2CCD manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Olympia PS 612.2CCD. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Olympia PS 612.2CCD ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Olympia PS 612.2CCD décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Olympia PS 612.2CCD devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Olympia PS 612.2CCD
- nom du fabricant et année de fabrication Olympia PS 612.2CCD
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Olympia PS 612.2CCD
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Olympia PS 612.2CCD ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Olympia PS 612.2CCD et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Olympia en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Olympia PS 612.2CCD, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Olympia PS 612.2CCD, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Olympia PS 612.2CCD. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    P S 6 1 2 . 2 C B e d i e n u n g s a n l e i t u n g M a n u a l i n s t r u c t i o n M o d e d ’ e m p l o i I s t r u z i o n i d ’ u s o I n s t r u c c i o n e s d e u s o G e b r u i k s h a n d l e i d i n g[...]

  • Page 2

    Um alle Funktionen Ihres Akten vernichters nutz en zu können, lesen Sie bitte diese Anleitung v or Gebrauch des Gerätes sorgfältig du rch. Halten Sie das Gerät v on Kindern und Haustieren fern! Das Gerät darf nur v on Erwachsenen bedient w erden. Das Gerät kann je weils nur v on einer P er son bedient werden. Führen Sie während des Betriebe[...]

  • Page 3

    Bedienelemente Schalter ON/OFF: Der Schalter ON/OFF schaltet das Gerät ein (P osition ON oder I). Das Gerät ist betr iebsbereit. Das Gerät verfügt über einen Mikroschalter : Der Zer klei- nerungsbetrieb wird gestar tet, sobald Pap ier durch den Einlassschlitz zugeführ t wird. T aster FWD: Drüc ken Sie den T aster FWD (Forward ). Das Schneidw[...]

  • Page 4

    Beheben eines P apierst aus W enn dem Schneidew erk zu viel Pa pier zugeführ t wird, entsteht ein Papierstau. Gehen Sie wie folgt vor: - Drück en Sie den Schalter REV . - Das Schneidew erk läuft rückwär ts und schiebt das zuviel zugeführ te Papie r heraus. - Reduzieren Sie die Papiermenge, lassen Sie den Schalter REV los. Das Schneidew erk l?[...]

  • Page 5

    5 T echnische Daten Modell: PS 612.2C Spannungsv ersorgung: 220-240 V / 50 Hz Arbeitsbreite Papier: 315 mm, Größe des Partikelschnitts: 2 x 6 mm, Arbeitsbreite des CD-Schlitzes: 130 mm, Breite des Streifenschnitts: 6 mm, Arbeitsbreite des K.k.-Schlitzes: 70 mm, Breite des Streifenschnitts: 6 mm, Arbeitsbreite des FD-Schlitzes: 100 mm, Breite des [...]

  • Page 6

    Fehlfunktionen des Gerätes Prob lem Ursac he Lösung Gerat funktionier t nicht Steckt der Netzsteck er richtig in der Steckdose? Steck en Sie den Netzstek- ker richtig in die Steckdose. Steht der Schalter auf ON? Stellen Sie den Schalter auf ON. Die Lampe P ower leuchtet. Star tet der Motor nicht, wenn das Pap ier zugeführ t wird? Schieben Sie da[...]

  • Page 7

    Please read the instr uctions thoroughly before using the device to make sure that you are able to use all of its functions. K eep children and pets awa y from the de vice. The device may only be used by adults. The device can only be used by one person at a time. Do not conduct any other activi- ties on the device (e.g. cleaning) when it is in use[...]

  • Page 8

    Operating elements Switch „ON / OFF“ tur ns the unit on (position ON or I). The unit is ready for use. The unit has a microswitch - cutting star ts when paper is inser ted. Press switch FWD (forwa rd). The cutting unit r uns (alwa ys). P aper can be inser ted for cutting. Push switch REV (rev erse) to push back the paper . Release Switch REV to[...]

  • Page 9

    Remedyin g a paper jam If too much paper is fed into the cutting unit, a paper jam occurs. Proceed as follo ws: - Push the the REV switch. - The cutting unit r uns backwards and pushes the excess paper back. - Reduce the paper quantity and release switch REV . The cutting unit r uns f orward again and the paper still in the cutting unit is shredded[...]

  • Page 10

    10 T echnical data Disposal Notes This symbol [the crossed-out wheeled bin/PICTURE] means that the product should be brought to the retur n and or separate collection sy- stems availab le to end-users, when the product has reached the end of its lifetime. This symbol applies only to the countr ies within the EEA (*). (*) EEA = European Economic Are[...]

  • Page 11

    Device malfunctions Prob lem Cause Remedy De vice does not work Is the mains cable plugged properly in the sock et? Plug the mains cable into the socket properly . Is the switch set to ON? Set the switch to ON. The lamp P ower shines. Does the motor not star t when paper is fed in? Push the paper into the in- f eed slot so that it touches the senso[...]

  • Page 12

    Afin de pouvoir utiliser toutes les fonctions de votre destructeur de documents, veuillez lire attentivement cette notice av ant l’utilisation de l’appareil. Ne laissez pas l’appareil à por tée des enfants et des animaux domestiques ! L ’ut ilisa- tion de l’appareil est réser vée aux personnes adultes. L ’appareil ne peut être util[...]

  • Page 13

    Utilisation conf orme aux prescriptions N’utilisez votre destr ucteur de documents que pour détr uire du papier , des CDs ou des car tes de crédit en les introduisant dans les fentes d’admission prévues à cet eff et. Le matériel dev ant être détruit doit être sec et remplir les conditions figurant dans les carac- téristiques techniques[...]

  • Page 14

    Pro cédure en cas de bourrage Si la quantité de papier amenée au mécanisme de coupe est trop impor tante, cela prov oque un bourrage. Dans ce cas, procédez comme suit : - P oussez le commutateur REV - Le mécanisme de coupe fonctionne en marche arrière et repousse le papier en excé- dent. - Diminuez la quantité de papier et libérez le comm[...]

  • Page 15

    15 Caractéristiques techn iques Reseignement sur la évacuati on Ce symbole (un conteneur à déchets barré d´une croix) signifie que le produit, en fin de vie, doit être retour né à une des systèmes de col- lecte mis à la disposition des utilisateurs finaux. Ce symbole s’applique uniquement aux pays de l’EEE (*). (*) EEE = Espace écon[...]

  • Page 16

    Dysf onctionnement de l’appareil Prob lème Cause Remède L ’appareil ne f onctionne pas La fiche est-elle branchée correctement dans la pr ise? Insérez correctement la fiche dans la pr ise. Le commutateur est-il placé à ON? Placez le commutateur à ON. Eclats de “P ower“ de lampe Le moteur ne démarre pas lorsque l’appareil est ali- [...]

  • Page 17

    P er poter sfruttare tutte le funzioni del distruggidocumenti, prima di mettere in funzione l’apparecchio leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso . T enere l’apparecchio lontano dalla por tata di bambini e animali domestici! L‘apparecchio può essere utilizzato solo da persone adulte. Il distruggidocumenti può essere comand[...]

  • Page 18

    Elementi di comando Girate „ON / OFF“ dell'interruttore l'unità sopra (posizioneON o I). L'unità è aspetta per uso . L'unità ha un microinterruttore - inizio di taglio quando la car ta è inserita. Premi il FWD (forward / di andata) dell'interr uttore. I funzionamenti dell'unità di taglio (sempre). La car ta p[...]

  • Page 19

    Rimozione di car ta inceppata Se sono stati alimentati troppi fogli, la car ta si potrebbe inceppare. Procedere nel seguente modo: - Respinga l'interr uttore REV . - Gli ingranag gi si mettono in moto all‘indietro restituendo la car ta inser ita in eccesso. - Ridurre la quantità di car ta e liber i l‘interruttore REV . Il meccanismo di ta[...]

  • Page 20

    20 Dati tecnici Indicazione sopra l’eliminazione dei rifiuti Questo simbolo significa che il prodotto , giunto a fine vita, dovrebbe essere conferito ai punti di raccolta differenziata a disposizione dell’utente finale. Questo simbolo si applica ai paesi aderenti all’EEA (*). (*) Europea Economic Area che comprende gli stati membri dell’EU,[...]

  • Page 21

    Malfunzionamento dell’apparecc hio Prob lema Causa Soluzione L ’apparecchio non funziona La spina è inser ita corretta- mente nella presa di cor- rente? Inserire bene la spina nella presa di corrente. L'interruttore è regolato a ON? Regoli l'interr uttore a ON. Lustri “P ower“della lampada Il motore non par te quando si alimenta[...]

  • Page 22

    P ara poder aprov echar todas las funciones de su destructora de documentos, lea detenidamente estas instrucciones antes de la utilización del aparato . Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y animales domésticos. El aparato sólo puede ser utilizado por adultos. El aparato sólo podrá ser utilizado por una persona cada vez. No rea[...]

  • Page 23

    Elementos de mando V ueltas „ON / OFF“ del interruptor la unidad encendido (posición ON o I). La unidad es pronta para usar . La unidad tiene una microconmutador - comienzo del cor te cuando se inser ta el papel. Presione el FWD (forw ard / delantero) del interr uptor . Los funcionamientos de la uni- dad del cor te (siempre). El papel se puede[...]

  • Page 24

    Eliminación de un atasco de papel Se producirá un atasco en caso de que el suministro de papel al mecanismo de cor te sea excesiv o . Proceda del siguiente modo: - Empuje el interr upto REV . - El mecanismo de cor te invierte el sentido de funcionamiento y empuja el e xceso de papel hacia atrás. - Reduzca la cantidad de papel y vuelva a situar e[...]

  • Page 25

    25 Datos técnicos Indicación sobre la eliminación de residuos Este símbolo (imagen de un cubo de basura tachado) significa que el producto deber ia ser lle vado a los sistemas de recogida dispuestos para los usuarios finales cuando llegue al final de su vida útil. Este símbolo solo tiene validez en los países de la EEA (*). (*) La EEA incluy[...]

  • Page 26

    F allos en el funcionamiento del aparato Prob lema Causa Solución El aparato no funciona El enchuf e de red está correctamente inser tado en la caja de enchufe? Enchuf e el cable de red correctamente en la caja de enchufe. El interruptor se fija a ON? Fije el interr uptor a ON. Los br illos del „P ower“ de la lámpara. El motor no arranca cu-[...]

  • Page 27

    Lees deze gebruiksaanwijzing vóór het gebruik van de papier vernietiger aandachtig door om alle functies van het apparaat te kunnen gebr uiken. Houd het apparaat uit de buurt van kinderen en huisdieren! Het apparaat mag uitsluitend door volwassene n worden bediend. Het apparaat kan telkens slechts door één persoon worden bediend. V oer tijdens [...]

  • Page 28

    Bedieningselementen Schakelaar „ON / OFF“ draaien de eenheid (positie ON of I). De eenheid is klaar voor gebruik. De eenheid heeft een microcontact - snijdend begin wanneer het document wordt opgenomen De schakelaar FWD (forw ard / vooruit) van de pers. De scher pe eenheidslooppas (al- tijd). Het document kan voor knipsel worden opgenomen. Druc[...]

  • Page 29

    Losmaken v an vastzittend papier Als het snijwer k te veel papier kr ijgt, kan het papier vast komen te zitten. Ga als volgt te wer k: - Druck de schakelaar REV . - Het snijwer k draait achteruit en schuift het ove r tollige papier terug. - Neem een kleinere stapel papier en schakel REV losen. Het snijwerk draait weer voo ruit; het resterende papie[...]

  • Page 30

    30 T echnische gegevens Model: PS 612.2C V oedingsspanning: 220–240 V / 50 Hz Afmetingen invo eropening van de papier: 315 mm, grootte van de snippers: 2 x 6 mm, Afmetingen invo eropening van de CD: 130 mm, Breedte van de snippers: 6 mm, Afmetingen invo eropening van de creditcard: 70 mm, Breedte van de snippers: 6 mm Afmetingen invo eropening va[...]

  • Page 31

    Storingen in het apparaat Prob leem Oorzaak Oplossing Apparaat functioneer t niet Zit de stekker goed in het stopcontact? Steek de stekker correct in het stopcontact. Is de schakelaar plaatste ON? Plaats de schakelaar ON. De lamp „Po wer“ glanst Star t de motor niet als het papier wordt ingev oerd? Schuif het papier zodanig in de invoeropen ing[...]

  • Page 32

    32 Olympia Business Systems V ertriebs GmbH, Weg zum W asserwerk 10, D-45525 Hattingen Hattingen, Mai 2007 Heinz Prygoda Präsident Shredder O lympia PS 416.4C Der Hersteller erklärt hiermit, daß das Gerät mit den Besti m mungen d er Richtlinien und Normen übereinstimmt: The Manufacturer hereby declares that the equipment complies with the sti-[...]

  • Page 33

    [...]

  • Page 34

    [...]

  • Page 35

    [...]

  • Page 36

    (09/07) Printed in China Änderungen vorbehalten. Right of modification reserved. Sous réserve de modifications. Modificaciones reservadas. Modifiche riservate. W ijzigingen voorbehouden. Forandringer forbeholdes. Ret til endringer forbeholdes. Zmiany zastrze.zone. Oikeus muutoksiin pidätetään. Változtatások joga fenntartva. Zmeny vyhrazeny .[...]