Olympia PS 612.2CCD manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Olympia PS 612.2CCD. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Olympia PS 612.2CCD o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Olympia PS 612.2CCD se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Olympia PS 612.2CCD, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Olympia PS 612.2CCD debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Olympia PS 612.2CCD
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Olympia PS 612.2CCD
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Olympia PS 612.2CCD
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Olympia PS 612.2CCD no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Olympia PS 612.2CCD y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Olympia en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Olympia PS 612.2CCD, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Olympia PS 612.2CCD, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Olympia PS 612.2CCD. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    P S 6 1 2 . 2 C B e d i e n u n g s a n l e i t u n g M a n u a l i n s t r u c t i o n M o d e d ’ e m p l o i I s t r u z i o n i d ’ u s o I n s t r u c c i o n e s d e u s o G e b r u i k s h a n d l e i d i n g[...]

  • Página 2

    Um alle Funktionen Ihres Akten vernichters nutz en zu können, lesen Sie bitte diese Anleitung v or Gebrauch des Gerätes sorgfältig du rch. Halten Sie das Gerät v on Kindern und Haustieren fern! Das Gerät darf nur v on Erwachsenen bedient w erden. Das Gerät kann je weils nur v on einer P er son bedient werden. Führen Sie während des Betriebe[...]

  • Página 3

    Bedienelemente Schalter ON/OFF: Der Schalter ON/OFF schaltet das Gerät ein (P osition ON oder I). Das Gerät ist betr iebsbereit. Das Gerät verfügt über einen Mikroschalter : Der Zer klei- nerungsbetrieb wird gestar tet, sobald Pap ier durch den Einlassschlitz zugeführ t wird. T aster FWD: Drüc ken Sie den T aster FWD (Forward ). Das Schneidw[...]

  • Página 4

    Beheben eines P apierst aus W enn dem Schneidew erk zu viel Pa pier zugeführ t wird, entsteht ein Papierstau. Gehen Sie wie folgt vor: - Drück en Sie den Schalter REV . - Das Schneidew erk läuft rückwär ts und schiebt das zuviel zugeführ te Papie r heraus. - Reduzieren Sie die Papiermenge, lassen Sie den Schalter REV los. Das Schneidew erk l?[...]

  • Página 5

    5 T echnische Daten Modell: PS 612.2C Spannungsv ersorgung: 220-240 V / 50 Hz Arbeitsbreite Papier: 315 mm, Größe des Partikelschnitts: 2 x 6 mm, Arbeitsbreite des CD-Schlitzes: 130 mm, Breite des Streifenschnitts: 6 mm, Arbeitsbreite des K.k.-Schlitzes: 70 mm, Breite des Streifenschnitts: 6 mm, Arbeitsbreite des FD-Schlitzes: 100 mm, Breite des [...]

  • Página 6

    Fehlfunktionen des Gerätes Prob lem Ursac he Lösung Gerat funktionier t nicht Steckt der Netzsteck er richtig in der Steckdose? Steck en Sie den Netzstek- ker richtig in die Steckdose. Steht der Schalter auf ON? Stellen Sie den Schalter auf ON. Die Lampe P ower leuchtet. Star tet der Motor nicht, wenn das Pap ier zugeführ t wird? Schieben Sie da[...]

  • Página 7

    Please read the instr uctions thoroughly before using the device to make sure that you are able to use all of its functions. K eep children and pets awa y from the de vice. The device may only be used by adults. The device can only be used by one person at a time. Do not conduct any other activi- ties on the device (e.g. cleaning) when it is in use[...]

  • Página 8

    Operating elements Switch „ON / OFF“ tur ns the unit on (position ON or I). The unit is ready for use. The unit has a microswitch - cutting star ts when paper is inser ted. Press switch FWD (forwa rd). The cutting unit r uns (alwa ys). P aper can be inser ted for cutting. Push switch REV (rev erse) to push back the paper . Release Switch REV to[...]

  • Página 9

    Remedyin g a paper jam If too much paper is fed into the cutting unit, a paper jam occurs. Proceed as follo ws: - Push the the REV switch. - The cutting unit r uns backwards and pushes the excess paper back. - Reduce the paper quantity and release switch REV . The cutting unit r uns f orward again and the paper still in the cutting unit is shredded[...]

  • Página 10

    10 T echnical data Disposal Notes This symbol [the crossed-out wheeled bin/PICTURE] means that the product should be brought to the retur n and or separate collection sy- stems availab le to end-users, when the product has reached the end of its lifetime. This symbol applies only to the countr ies within the EEA (*). (*) EEA = European Economic Are[...]

  • Página 11

    Device malfunctions Prob lem Cause Remedy De vice does not work Is the mains cable plugged properly in the sock et? Plug the mains cable into the socket properly . Is the switch set to ON? Set the switch to ON. The lamp P ower shines. Does the motor not star t when paper is fed in? Push the paper into the in- f eed slot so that it touches the senso[...]

  • Página 12

    Afin de pouvoir utiliser toutes les fonctions de votre destructeur de documents, veuillez lire attentivement cette notice av ant l’utilisation de l’appareil. Ne laissez pas l’appareil à por tée des enfants et des animaux domestiques ! L ’ut ilisa- tion de l’appareil est réser vée aux personnes adultes. L ’appareil ne peut être util[...]

  • Página 13

    Utilisation conf orme aux prescriptions N’utilisez votre destr ucteur de documents que pour détr uire du papier , des CDs ou des car tes de crédit en les introduisant dans les fentes d’admission prévues à cet eff et. Le matériel dev ant être détruit doit être sec et remplir les conditions figurant dans les carac- téristiques techniques[...]

  • Página 14

    Pro cédure en cas de bourrage Si la quantité de papier amenée au mécanisme de coupe est trop impor tante, cela prov oque un bourrage. Dans ce cas, procédez comme suit : - P oussez le commutateur REV - Le mécanisme de coupe fonctionne en marche arrière et repousse le papier en excé- dent. - Diminuez la quantité de papier et libérez le comm[...]

  • Página 15

    15 Caractéristiques techn iques Reseignement sur la évacuati on Ce symbole (un conteneur à déchets barré d´une croix) signifie que le produit, en fin de vie, doit être retour né à une des systèmes de col- lecte mis à la disposition des utilisateurs finaux. Ce symbole s’applique uniquement aux pays de l’EEE (*). (*) EEE = Espace écon[...]

  • Página 16

    Dysf onctionnement de l’appareil Prob lème Cause Remède L ’appareil ne f onctionne pas La fiche est-elle branchée correctement dans la pr ise? Insérez correctement la fiche dans la pr ise. Le commutateur est-il placé à ON? Placez le commutateur à ON. Eclats de “P ower“ de lampe Le moteur ne démarre pas lorsque l’appareil est ali- [...]

  • Página 17

    P er poter sfruttare tutte le funzioni del distruggidocumenti, prima di mettere in funzione l’apparecchio leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso . T enere l’apparecchio lontano dalla por tata di bambini e animali domestici! L‘apparecchio può essere utilizzato solo da persone adulte. Il distruggidocumenti può essere comand[...]

  • Página 18

    Elementi di comando Girate „ON / OFF“ dell'interruttore l'unità sopra (posizioneON o I). L'unità è aspetta per uso . L'unità ha un microinterruttore - inizio di taglio quando la car ta è inserita. Premi il FWD (forward / di andata) dell'interr uttore. I funzionamenti dell'unità di taglio (sempre). La car ta p[...]

  • Página 19

    Rimozione di car ta inceppata Se sono stati alimentati troppi fogli, la car ta si potrebbe inceppare. Procedere nel seguente modo: - Respinga l'interr uttore REV . - Gli ingranag gi si mettono in moto all‘indietro restituendo la car ta inser ita in eccesso. - Ridurre la quantità di car ta e liber i l‘interruttore REV . Il meccanismo di ta[...]

  • Página 20

    20 Dati tecnici Indicazione sopra l’eliminazione dei rifiuti Questo simbolo significa che il prodotto , giunto a fine vita, dovrebbe essere conferito ai punti di raccolta differenziata a disposizione dell’utente finale. Questo simbolo si applica ai paesi aderenti all’EEA (*). (*) Europea Economic Area che comprende gli stati membri dell’EU,[...]

  • Página 21

    Malfunzionamento dell’apparecc hio Prob lema Causa Soluzione L ’apparecchio non funziona La spina è inser ita corretta- mente nella presa di cor- rente? Inserire bene la spina nella presa di corrente. L'interruttore è regolato a ON? Regoli l'interr uttore a ON. Lustri “P ower“della lampada Il motore non par te quando si alimenta[...]

  • Página 22

    P ara poder aprov echar todas las funciones de su destructora de documentos, lea detenidamente estas instrucciones antes de la utilización del aparato . Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y animales domésticos. El aparato sólo puede ser utilizado por adultos. El aparato sólo podrá ser utilizado por una persona cada vez. No rea[...]

  • Página 23

    Elementos de mando V ueltas „ON / OFF“ del interruptor la unidad encendido (posición ON o I). La unidad es pronta para usar . La unidad tiene una microconmutador - comienzo del cor te cuando se inser ta el papel. Presione el FWD (forw ard / delantero) del interr uptor . Los funcionamientos de la uni- dad del cor te (siempre). El papel se puede[...]

  • Página 24

    Eliminación de un atasco de papel Se producirá un atasco en caso de que el suministro de papel al mecanismo de cor te sea excesiv o . Proceda del siguiente modo: - Empuje el interr upto REV . - El mecanismo de cor te invierte el sentido de funcionamiento y empuja el e xceso de papel hacia atrás. - Reduzca la cantidad de papel y vuelva a situar e[...]

  • Página 25

    25 Datos técnicos Indicación sobre la eliminación de residuos Este símbolo (imagen de un cubo de basura tachado) significa que el producto deber ia ser lle vado a los sistemas de recogida dispuestos para los usuarios finales cuando llegue al final de su vida útil. Este símbolo solo tiene validez en los países de la EEA (*). (*) La EEA incluy[...]

  • Página 26

    F allos en el funcionamiento del aparato Prob lema Causa Solución El aparato no funciona El enchuf e de red está correctamente inser tado en la caja de enchufe? Enchuf e el cable de red correctamente en la caja de enchufe. El interruptor se fija a ON? Fije el interr uptor a ON. Los br illos del „P ower“ de la lámpara. El motor no arranca cu-[...]

  • Página 27

    Lees deze gebruiksaanwijzing vóór het gebruik van de papier vernietiger aandachtig door om alle functies van het apparaat te kunnen gebr uiken. Houd het apparaat uit de buurt van kinderen en huisdieren! Het apparaat mag uitsluitend door volwassene n worden bediend. Het apparaat kan telkens slechts door één persoon worden bediend. V oer tijdens [...]

  • Página 28

    Bedieningselementen Schakelaar „ON / OFF“ draaien de eenheid (positie ON of I). De eenheid is klaar voor gebruik. De eenheid heeft een microcontact - snijdend begin wanneer het document wordt opgenomen De schakelaar FWD (forw ard / vooruit) van de pers. De scher pe eenheidslooppas (al- tijd). Het document kan voor knipsel worden opgenomen. Druc[...]

  • Página 29

    Losmaken v an vastzittend papier Als het snijwer k te veel papier kr ijgt, kan het papier vast komen te zitten. Ga als volgt te wer k: - Druck de schakelaar REV . - Het snijwer k draait achteruit en schuift het ove r tollige papier terug. - Neem een kleinere stapel papier en schakel REV losen. Het snijwerk draait weer voo ruit; het resterende papie[...]

  • Página 30

    30 T echnische gegevens Model: PS 612.2C V oedingsspanning: 220–240 V / 50 Hz Afmetingen invo eropening van de papier: 315 mm, grootte van de snippers: 2 x 6 mm, Afmetingen invo eropening van de CD: 130 mm, Breedte van de snippers: 6 mm, Afmetingen invo eropening van de creditcard: 70 mm, Breedte van de snippers: 6 mm Afmetingen invo eropening va[...]

  • Página 31

    Storingen in het apparaat Prob leem Oorzaak Oplossing Apparaat functioneer t niet Zit de stekker goed in het stopcontact? Steek de stekker correct in het stopcontact. Is de schakelaar plaatste ON? Plaats de schakelaar ON. De lamp „Po wer“ glanst Star t de motor niet als het papier wordt ingev oerd? Schuif het papier zodanig in de invoeropen ing[...]

  • Página 32

    32 Olympia Business Systems V ertriebs GmbH, Weg zum W asserwerk 10, D-45525 Hattingen Hattingen, Mai 2007 Heinz Prygoda Präsident Shredder O lympia PS 416.4C Der Hersteller erklärt hiermit, daß das Gerät mit den Besti m mungen d er Richtlinien und Normen übereinstimmt: The Manufacturer hereby declares that the equipment complies with the sti-[...]

  • Página 33

    [...]

  • Página 34

    [...]

  • Página 35

    [...]

  • Página 36

    (09/07) Printed in China Änderungen vorbehalten. Right of modification reserved. Sous réserve de modifications. Modificaciones reservadas. Modifiche riservate. W ijzigingen voorbehouden. Forandringer forbeholdes. Ret til endringer forbeholdes. Zmiany zastrze.zone. Oikeus muutoksiin pidätetään. Változtatások joga fenntartva. Zmeny vyhrazeny .[...]