Nokia MD-7W manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Nokia MD-7W. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Nokia MD-7W ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Nokia MD-7W décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Nokia MD-7W devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Nokia MD-7W
- nom du fabricant et année de fabrication Nokia MD-7W
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Nokia MD-7W
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Nokia MD-7W ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Nokia MD-7W et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Nokia en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Nokia MD-7W, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Nokia MD-7W, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Nokia MD-7W. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Nokia Bluetooth Speakers MD-7W 9206887/1. 1 5 2 4 9 8 7 6 3[...]

  • Page 2

    ENGLISH DECLARATION OF CONFORMITY Hereby , NOKIA CORPORATION declares that this MD-7W product is in compliance with the essential requirem ents and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity can be found at http://www.nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/. © 2008 Nokia. All rights reserved. Nok[...]

  • Page 3

    ENGLISH Export Controls This device may contain commodities, technology or sof tware subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited. Introduction Congratulations on your purchase. With Nokia Bluetooth Speakers MD-7W, you can listen to music from your compatible mobile or music device [...]

  • Page 4

    ENGLISH Distribution Profile (A2DP) 1.0 and Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) 1.0. Check with th e manufacturers of other devices to determine their compatibility with this device. Getting started Pa r t s The speak ers con tain the parts sh own on the title page: power and Bluetooth indicator light (1), power key (2), speakers (3), volume[...]

  • Page 5

    ENGLISH Connect to po wer The speakers can be powered by the supplied charger or four AA batteries. Connect to wall outlet To use the speake rs with the char ger , connect the charger to a wall outlet, and plug the charger cable to the power connector . If you use rechargeable batteries with the speakers, the batteries are not charged by the charge[...]

  • Page 6

    ENGLISH cable. To use a Bluetooth connection, the music device must support the A2DP Bluetooth profile. P air and connect using Bluetooth wireless techno logy The following instructions apply for a mobile phone but the procedure is the same for a music player , except that you may not need to give the Bluetooth passcode. 1. Ensure that the speakers[...]

  • Page 7

    ENGLISH Basic use Listen to music When the speakers are c onnected to a compatible music device, start the music playback on the dev ice. Warning: Listen to music at a moderate level. Continuous exposure to high volume may damage your hearing. To widen the stereo image of the sound, check that this feature is off in your music device, and press the[...]

  • Page 8

    ENGLISH Care and maintenance Y our device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The following suggestions will help you protect your warranty coverage. • Keep the device dry . Precipitation, humidity , and all types of liquids or moisture can contain minerals that will corrode electronic circuits. If y[...]

  • Page 9

    ENGLISH This requirement applies to the European Union and other locations where separate collection systems are available. Do not dispose of these products as unsorted municipal waste. By returning the products to collection you help prevent uncontrolled waste disposal and promote the reuse of material resources. More detailed information is avail[...]

  • Page 10

    ENGLISH experienced radio/TV technician for help. NOTE: FCC Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an unco ntrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. NO TE: Changes or modifications not expressly appr[...]

  • Page 11

    Altavoces Bluetooth MD-7W Nokia 9206887/1. 1 5 2 4 9 8 7 6 3[...]

  • Page 12

    ESPAÑOL DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Mediante la presente, NOKIA CORPORATION declara que el producto MD-7W cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. Se puede consultar una copia de la Declaración de Confo rmidad en inglés, en http://www .nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/. © 2008 [...]

  • Page 13

    ESPAÑOL Comuníquese con su distribuidor Nokia para obtener informaci ón adicional. Las modificaciones y cambios no autoriza dos en este dispositivo podrían invalidar la autoridad del usuario para utiliza r el equipo. Controles de exportación Este dispositivo puede contener materias primas, tecnología o software sujet os a leyes y regulaciones[...]

  • Page 14

    ESPAÑOL los altavoces y el otro dispositivo estén en línea directa, pero los dispositivos no deben estar a más de 1 0 metros (33 pies) entre sí. Las conexio nes pued en sufrir interferen cias a causa de obstrucciones, como por ejemplo, paredes u otros dispositivos electrónicos. Los altavoces cumplen con la Especificación Bluetooth 2.0 + EDR [...]

  • Page 15

    ESPAÑOL dispositivo está diseñado para su uso con el cargador AC-4. Advertencia: Use sólo cargadores aprobados por Nokia con este dispositivo en particular . El uso de otros tipos de accesorios puede anular toda aprobación o garantía y podría resultar peligroso. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujételo y [...]

  • Page 16

    ESPAÑOL Cuando la batería tiene poca energía, la luz indicadora de color naranja comienza a parpadear y el altavoz emite un s onido. Encender o apagar lo s altavoces Par a encenderlo, manten ga pulsada la tecla Encender/Apagar hasta que la luz indicadora de color blanco se encienda. P ara apagarlo, pulse la tecla Ence nder/ Apagar . La lu z indi[...]

  • Page 17

    ESPAÑOL 4. Seleccione los altavoces en la lista de dispositivos encontrados. 5. Ingrese el código de acceso Bluetooth 0000 para vincular y conectar los altavoces al teléfono. En algunos teléfonos, luego de realizar la vinculación, tal vez deba efectuar la conexión por separado. Si la vinculación se realiza correctamente y los altavoces está[...]

  • Page 18

    ESPAÑOL P ara ampliar la imagen estéreo del sonido, verifique que esta función esté desactivada en el dispositivo de música y pulse la tecla de ampliación estéreo. La luz indicadora de color blanco para la ampliación estéreo se enciende. Ajustar el volumen Para ajustar el volum en de lo s altavoces, pulse cualquiera de las t e c l a s d e [...]

  • Page 19

    ESPAÑOL • No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas movibles y los componentes electrónicos pueden dañarse. • No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las temperaturas altas pueden reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos tipos de p[...]

  • Page 20

    ESPAÑOL productos, las autoridades locales de eliminación de desechos, las organizaciones de responsabilidad de la producción nacional o su representante Nokia local cuentan con información más detallada. Para ver la Declaración ecológica del producto o las instrucciones para devolver un producto obsoleto, consulte la información específic[...]

  • Page 21

    ESPAÑOL Declaración de exposición a la radi ación de la FCC: este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC determinados para un entorno sin supervisión. Este transmisor no debe ubicarse ni operarse junto a otra antena o transmisor . NOTA: cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado por[...]

  • Page 22

    Alto-falantes Bl uetooth Nokia MD-7W 9206887/1. 1 5 2 4 9 8 7 6 3 MD-7W_UG_Ptb1_with_FCC&IC _notice.fm Page 1 Tues day, January 22, 2008 1 0:41 AM[...]

  • Page 23

    PORTUGUÊS DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A NOKIA CORPORATION declara, neste instrumento, que o produto MD-7W est á em conformidade com as exigências básicas e outros dispositivos relevantes da Diretiva 1999/5/EC. Para obter uma cópia da Declaração de Conformidade, acesse o site, em inglês, http://www.nokia.com/phones/ declaration_of_conformit[...]

  • Page 24

    PORTUGUÊS DE EXCLUÍ-LO A QUALQUE R MOMENTO , SEM AVISO PRÉVIO . A disponibilidade de determinad os produtos, seus aplicativo s e serviços pode var iar conforme a região. Verifique, com o revendedor Nokia, os detalhes e a disponibilidade de opçõe s de idioma. Alterações ou modificações não autorizadas neste aparelho podem impedir que o u[...]

  • Page 25

    Anatel Este produto está homologado pela Anatel de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução número 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados. Os logotipos Nokia, Connecting People e Original Enhancements são marcas registradas e/ou marcas comerciais da Nokia Corporation e/ou companhias afiliadas . www .anatel.gov .b[...]

  • Page 26

    PORTUGUÊS Apresentação P arabéns pela aquisição. Com os Alto- falantes Bluetooth Nokia MD-7 W , você pode escutar música no seu dispositivo de música ou móvel compatível e aproveitar um áudio de alta qualidade. V ocê pode conect ar os alto-falant es a um dispositivo compatí vel usando a tecnologia Bluetoot h ou o cabo fornecido. O cab[...]

  • Page 27

    PORTUGUÊS Introdução Componentes Os alto-falantes contêm os componentes exibidos na página de título: luz indicadora de energia e Bluetooth (1), botão Liga/Desliga (2), alto-falantes (3), tecla de volume (4), tecla Amplificação de estéreo (5), luz indicadora de Amplificação de estéreo (6), conector de energia (7), conector de áudio (8[...]

  • Page 28

    PORTUGUÊS Conectar a uma tomada P ara usar os al to-falant es com o carregado r , conecte o carrega dor a uma tomada comum e ao conector de energia. Se pilhas recarregáveis forem usadas com os alto-falantes, as pilhas não serão carregadas pelo carregador . Instalar pilhas AA P ara instalar as pilhas, certifique-se de que os alto-falant es estej[...]

  • Page 29

    PORTUGUÊS Associar e conectar usando a tecnologia Bluetooth As seguintes instruções se aplicam para um celular , mas o procedimento é o mesmo para um Music player , com a exceção de que você não precisa fornecer a senha Bluetooth. 1. Certifique-se de que os alto- falantes estejam desligados e o celular ligado. 2. Pressione e mantenha pressi[...]

  • Page 30

    PORTUGUÊS Uso básico Ouvir música Quando os alto-falantes estiverem conectados a um disposi tivo de música compatível, inicie a reprodução da m úsica no dispositivo. Aviso: Mantenha o volume em um nível moderado. A exposição contínua a volumes muito altos poderá causar danos à sua audição. Par a amplificar a imagem estéreo do som, [...]

  • Page 31

    PORTUGUÊS Cuidado e manutenção O seu dispositivo é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com cuidado. As sugestões a seguir ajudarão a assegurar a cobertura da garantia. • Mantenha o dispositivo seco. Chuva, umidade e todos os tipos de líquidos podem conter minerais que provocam corrosão dos circuitos eletrônicos. Se o d[...]

  • Page 32

    PORTUGUÊS Descarte O símbolo do contentor de lixo riscado presente em seu produto, na documentação ou embalagem, serve para lembrá- lo de que todos os produtos eletroeletrônicos, baterias e acumuladores devem ser separados para coleta seletiva no final da vida útil. Essa exigência se aplica à União Européia e a outros locais onde existem[...]

  • Page 33

    Haut-parleurs Bluetooth MD-7W de Nokia 9206887/1. 1 5 2 4 9 8 7 6 3[...]

  • Page 34

    FRANÇAIS DÉCLARATION DE C ONFORMITÉ Par la présente, NOKIA CORPORATION déclare que le produit MD-7W est conforme aux exigences essentie lles et aux dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC. Une copie de la déclaration de conformité se trouve à l’adresse http:// www .nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/. © 2008 Nokia. To[...]

  • Page 35

    FRANÇAIS Les modifications ou les changements non approuvés apportés à cet appareil pourraien t annuler le droit de l’utili sateur de se servir de l’appareil. Contrôle des exportations Cet appareil peut contenir des ma rchandises, des technologies ou des logiciels assujettis aux lois et aux règlements sur l’exportation en vigueur aux É[...]

  • Page 36

    FRANÇAIS compatibles sans utiliser de câble. Une connexion Bluetooth n’exige pas que les haut-parleurs et l’autre appareil soient placés en ligne directe, mais les deux appareils devraient être situés à moins de 10 mètres (33 pieds) l’un de l’autre. Cependant, cette connexion est sensible aux interférences provoquées par des obstac[...]

  • Page 37

    FRANÇAIS Chargeurs Vérifiez toujours le numéro de modèle du chargeur avant de l’utiliser avec cet appareil. V otre appareil est destiné à être alimenté par un chargeur AC-4. Mise en garde : N’utilisez que des chargeurs approuvés par Nokia pour cet appareil. L’ utilisation de tout autre accessoire peut annuler toute homologation ou ga[...]

  • Page 38

    FRANÇAIS haut-parleur , puis appuyez dessus jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Si vous prévoyez ne pas utiliser les haut-parleurs durant une période prolongée, retirez-en les piles afin d’empêcher tout dommage causé par une fuite des piles. Lorsque la pile est presque déchargée, le voyant commence à clignoter en orange et les haut -par[...]

  • Page 39

    FRANÇAIS 1. Assurez-vous que les haut-parleurs sont éteints et que le téléphone est allumé. 2. Maintenez l’inte rrupteur enfoncé jusqu’à ce que le voyant lumineux commence à clignot er en blanc. 3. Activez la connectivité Bluetooth sur le téléphone, puis programmez celui-ci pour qu’il cherche d’autres appareils Bluetooth à proxi[...]

  • Page 40

    FRANÇAIS Fonctions de base Écouter de la musique Lorsque les ha ut-parleu rs sont conn ectés à un appareil a udio compati ble, vous devez démarrer la lecture de la musique à partir de celui-ci . Avertissement Écoutez la musique à un volume modéré. L’ exposition continue à un volume élevé peut entraîner des troubles de l’ouïe. P o[...]

  • Page 41

    FRANÇAIS Entretien et réparation V otre appareil est un produit de conception et de fabrication supérieures qui doit être traité avec soin. Les suggestions ci-dessous vous aideront à remplir toutes les obligations de la garantie. • Gardez l’appareil au sec. La pluie, l’humidité et tous les types de liquides peuvent contenir des minéra[...]

  • Page 42

    FRANÇAIS Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, apportez-le au centre de réparation autorisé le plus près de chez vous. Mise au rebut La poubelle barrée d’une croix sur le produit, sa documentation ou son emballage signifie que les produits électriques et électroniques ainsi que les piles qu’ils contiennent doivent être envoy[...]

  • Page 43

    FRANÇAIS Avis de la FCC et d’Industrie Canada Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du r èglement de la FCC. Son utilisation est assujettie a ux deux conditions suivantes : 1) l’apparei l ne doit pas ca user d’interférence nuisible; et 2) il doit accepter toute interfére nce à la r éception, y compris une interfére[...]