Nokia BH-102 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Nokia BH-102. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Nokia BH-102 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Nokia BH-102 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Nokia BH-102 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Nokia BH-102
- nom du fabricant et année de fabrication Nokia BH-102
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Nokia BH-102
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Nokia BH-102 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Nokia BH-102 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Nokia en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Nokia BH-102, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Nokia BH-102, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Nokia BH-102. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Nokia Bluetooth Headset BH-1 0 2 920 8218 /2 . 2 10 11 9 8 7 2 3 1 4 5 4 4 4 6[...]

  • Page 2

    ENGLISH DECLARATION OF CONFORMITY Hereby , NOKIA CORPORATION declares that this HS-10 7W product is in compliance with the essential requirem ents and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Confor mity can be found at http://www.nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/. © 2008 Nokia. All rights reserved.[...]

  • Page 3

    ENGLISH Introduction With the Nokia Bluetooth Headset BH-1 02, you can make and receive calls while on the move. You can use the headset with compatible phones that support Bluetooth wireless technology . Read this user guide carefully before using the headset. Also, read the user guide for your phone. It provides important safety and maintenance i[...]

  • Page 4

    ENGLISH Before using the headset, you must charge the battery and pair the headset with a compatible phone. P arts of the device are magnetic . Metallic materials may be attracted to the device. Do not place credit cards or other magnetic storage media near the device, because information stored on them may be erased. Chargers This device is intend[...]

  • Page 5

    ENGLISH Switch on or of f To switch on, press and hold the multifunction key for about 2 to 4 seconds. The headset beeps, and the indicator light is displayed. The headset tries to connect to a paired device. To switch off, press and hold the multifunction key for about 4 to 8 seconds. Pa i r t h e h e a ds e t 1. Ensure that your phone is switched[...]

  • Page 6

    ENGLISH Basic use Put on the headset To use the headset on your right ear , attach the earloop as shown in Figure 7; to use the headset on your left ear , attach the earloop from the other side. Slide the earloop over your ear (9), and gently push the earpiece into your e ar . Point the h eadse t tow ards your mouth (10). Call handling To make a ca[...]

  • Page 7

    ENGLISH To reset the hea dset i f it st ops functioning, even though it is charged, plug the headset into a charger . Tro ub le sh oo ti ng If you cannot connect the headset to your compatible phone, check that the headset is charged, switched on, and paired with your phone. Battery information This device has an internal, nonremovable, rechargeabl[...]

  • Page 8

    ENGLISH hot or cold battery may not work temporarily . Battery performance is particularly limited in temperatures well below freezing. Do not dispose of batteries in a fire as they may explode. Batteries may also explode if damaged. Never use any charger that is damaged. Important: Battery talk and standby times are estimates only and depend on ne[...]

  • Page 9

    ENGLISH temperature, moisture can form inside the device and damage electronic circuit boards. • Do not attempt to open the device. • Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling can break internal circuit boards and fine mechanics. • Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to clean the device. • Do no[...]

  • Page 10

    ENGLISH two conditions: 1. This device may not cause harmful interference; and 2. This device must accept any int erference rece ived, including interference that may cause undesired operation. This e quipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digit al device, pursuant to P art 15 of the FCC Rules. These limits are d[...]

  • Page 11

    Auricular Bluetooth BH-1 0 2 Nokia 920 8218 /2 . 2 10 11 9 8 7 2 3 1 4 5 4 4 4 6[...]

  • Page 12

    ESPAÑOL DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Mediante la presente, NOKIA CORPORATION declara que el producto HS-10 7W cumple con los requisitos esenciales y otra s disposiciones pertinentes de la Direct iva 1999/5/EC. Se puede consultar una copia de la Declaración de Conformidad, en inglés, en http://www .nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/ © 2[...]

  • Page 13

    ESPAÑOL La disponibilidad de productos específicos y de aplicaciones y ser vicios para dichos productos puede variar de una región a otra. Comuníquese con su distribuidor Nokia para obtener informaci ón adicional. Controles de exportación Este dispositivo puede contener materias primas, tecnología o software sujet os a leyes y regulaciones d[...]

  • Page 14

    ESPAÑOL El auricular cumple con la Especificación 2.0 + EDR de Bluetooth que admite los siguientes perfiles: P erfil del auricular 1.1 y el Perfil manos libres 1.5. Consulte a los fabricantes de otros dispositivos para determinar la compatibilidad entre esos dispositivos y el suyo. Inicio El auricular está compuesto por las siguientes piezas que[...]

  • Page 15

    ESPAÑOL Cargar la bater ía Antes de cargar la batería, lea cuidadosamente “Información sobre baterías”. 1. Conecte el cargador a un tomacorriente de pared. 2. Conecte el cable del cargador al conector del cargador (8). La luz indicadora se enciende durante la carga. Cargar completamente la batería puede tardar hasta dos horas. 3. Cuando l[...]

  • Page 16

    ESPAÑOL indicadora comience a parpadear rápidamente. 3. Active la función B luetooth en el teléfono y programe el teléfono para que busque dispositivos Bluetooth. 4. Seleccione el auricular en la lista de dispositivos encontrados. 5. Ingrese el código de acceso 0000 y conecte el auricular al teléfono. En algunos teléfonos, luego de realizar[...]

  • Page 17

    ESPAÑOL Realizar llamad as Par a realizar una llamada, cuando el auricular esté conectado al teléfono, use el teléfono en la forma habitual. P ara volver a marcar el último número al que llamó (si el teléfono admite esta función con el equipo auricular), pulse brevemente la tecla multifunción dos veces cuando no haya llamadas en curso. Pa[...]

  • Page 18

    ESPAÑOL Solución de pr oblemas Si no puede conectar el equipo auricular al teléfono compatible, verifique que el eq uipo auricular esté cargado, encendido y vinculado al teléfono. Información sobre baterías Este dispositivo tiene una batería interna, fija y recargable. No intente retirar la batería del dispositivo puesto que puede dañarlo[...]

  • Page 19

    ESPAÑOL puede dejar de funcionar temporalmente. El rendimiento de la batería se ve particularmente limitado en temperaturas inferiores al punto de congelación. No arroje las baterías al fuego ya que pueden explotar . También pueden explotar si están dañadas. No utilice nunca el cargador si está dañado. Importante: Los tiempos de conversaci[...]

  • Page 20

    ESPAÑOL pueden reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos tipos de plástico. • No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse humedad en su interior , lo cual puede dañar las tarjetas de circuitos electrónicos. •[...]

  • Page 21

    ESPAÑOL producción nacional o su representante Nokia local cuentan con información más detallada. P ara ver la Declaración ecológica del producto o las instrucciones para devolver un producto obsoleto, consulte la información específica de su país en www.nokia.com (en inglés). Aviso de la FCC/ Industry Canada Este dispositivo cumple con l[...]

  • Page 22

    ESPAÑOL supervisión. Este transmisor no debe ubicarse ni operarse junto a otra antena o transmisor . NOTA: cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado por Nokia pued e anular la legitimación del usuario de utilizar este equipo.[...]

  • Page 23

    Fone de Ouvido Bluetooth Nokia BH-1 0 2 92082 18/2 . 2 10 11 9 8 7 2 3 1 4 5 4 4 4 6[...]

  • Page 24

    PORTUGUÊS DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A NOKIA CORPORATION declara, neste instrumento, que o produto HS-10 7W est á em conformidade com as exigências básicas e outros dispositivos relevantes da Diretiva 1999/5/EC. Para obter uma cópia da Declaração de Conformidade, acesse o site, em inglês, http ://www .n okia.com/phones/ declaration_of_con[...]

  • Page 25

    PORTUGUÊS DIREITO DE REVISAR ESTE DOCUMENT O OU DE EXCLUÍ-LO A QUALQUE R MOMENTO, SEM AVISO PRÉVIO. A disponibilidade de determinados produtos pode variar conforme a região. Verifique os detalhes com o revendedor Nokia. Controles de exportação Este dispositivo contém produtos, tecnolog ia ou software sujeitos às leis e regulame ntos de expo[...]

  • Page 26

    PORTUGUÊS Anatel Este produto está homologado pela Anatel de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução número 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados. Os logotipos Nokia, Connecting People e Original Enhancements são marcas registradas e/ou marcas comercia is da Nokia Corporation e/ou companhias afiliadas . www .a[...]

  • Page 27

    PORTUGUÊS Introdução O Fone de Ouvido Bluetooth Nokia BH-1 02 permite fazer e receber chamadas enquanto você está em movimento. V ocê pode usar o fone de ouvido com telefones compatíveis que suportem a tecnologia Bluetooth. Leia atentamente este Manual do Usuário antes de utilizar o fone de ouvido. Leia também o Manual do Usuário do seu c[...]

  • Page 28

    PORTUGUÊS Introdução O fone de ouvido contém os seguintes componentes, exibidos na página de título: gancho de orelha (1), conector do carregador(2), fone (3), luz indicadora azul (4), botão de multifunções (5) e microfone (6). Antes de utilizar o fone de ouvido, é necessário carregar a bateria e associar o fone de ouvido a um celular co[...]

  • Page 29

    PORTUGUÊS 2. Conecte o cabo do carregador ao conector do carregador (8). A luz indicadora permanece acesa durante o carregamento. O carregamento total da bateria poderá levar até 2 horas. 3. Quando a bateria estiver totalmente carregada, a luz indicadora será apagada. Desconecte o carregador do fone de ouvido e da tomada. A bateria totalmente c[...]

  • Page 30

    PORTUGUÊS 5. Digite a senha 0000 para associar e conectar o fone de ouvido ao seu telefone. Em alguns telefones, talvez seja necessário fazer a conexão separadamente após a associação. V ocê só precisa associar o fone de ouvido ao telefone uma vez. Se a associação for bem-sucedida, o fone de ouvido será exibido no menu do telefone, no qu[...]

  • Page 31

    PORTUGUÊS P ara ativar a discagem por voz (se o seu celular for compatível com esse recurso com o fone de ouvido), quando não houver uma chamada em andamento, mantenha pressionado o botão de multifunções durante 2 a 4 segundos. Prossiga conforme descrito no Manual do Usuário do telefone. P ara atender ou encerrar uma chamada, pressione o bot[...]

  • Page 32

    PORTUGUÊS Informações sobre a bateria Este dispositivo possui uma bateria interna, recarregável e não removível. Não tente remover a bateria do dispositivo, pois isso poderá danificá-lo. A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, mas, eventualmente, ficará inutilizável. Recarregue a bateria somente com carregadores ap[...]

  • Page 33

    PORTUGUÊS Nunca utilize um carregador com defeito. Importante: A duração do tempo de conversação ou de espera é apenas uma estimativa e depende das condições da rede, dos recursos utilizados, do tempo de uso e condição da bateria, das temperaturas às quais a bateria é exposta, entre diversos outros fatores. A quantidade de tempo despend[...]

  • Page 34

    PORTUGUÊS • Não tente abrir o dispositivo. • Não derrube nem faça movimentos bruscos com o dispositivo. O manuseio indevido pode quebrar as placas do circuito interno e os mecanismos mais delicados. • Não utilize produtos químicos, diluentes ou detergentes abrasivos para limpar o dispositivo. • Não pinte o dispositivo, a pintura pode[...]

  • Page 35

    Écouteur Bluetooth BH-1 02 de Nokia 920 8218 /2 . 2 10 11 9 8 7 2 3 1 4 5 4 4 4 6[...]

  • Page 36

    FRANÇAIS DÉCLARATION DE C ONFORMITÉ NOKIA CORPORATION déclare, en vertu de sa seule autorité, que le produit HS-10 7W est conforme aux exigences essentielles et aux dispositions applicables de l a Directive 1999/5/EC. V ous trouverez une copie de la déclaration de conformité à l’ad resse http://www .nokia.com/phones/ declaration_of_confor[...]

  • Page 37

    FRANÇAIS ce sujet, veuillez communiquer avec votre détaillant Nokia. Contrôle des exportations Cet appareil peut contenir des ma rchandises, des technologies ou des logiciels assujettis aux lois et règlements sur l’exportatio n en vigueur aux États-Unis et dans d’autres pays. Il est interdit d’exporter ce prod uit en contravention de la [...]

  • Page 38

    FRANÇAIS (HSP 1.1) et Mains libres 1.5 (HFP 1.5) . Pour déterminer la compatibilité d’autres appareils avec votre écouteur , communiquez avec leur fabricant respectif. Avant de commencer L ’écouteur comprend les pièces et les touches illustrées à la page titre : support auriculaire (1), prise pour chargeur (2), écouteur (3), voyant lum[...]

  • Page 39

    FRANÇAIS Charger la pil e Avant de charger la pile, lisez attentivement la rubrique « Renseignements sur la pile ». 1. Branchez le chargeur dans une prise murale. 2. Branchez le cordon du chargeur à la prise pour chargeur de l’écouteur (8). Le voyant s’allume pendant la charge. Cela peut prendre jusqu’à deux h eures pour charger la pile[...]

  • Page 40

    FRANÇAIS voyant lumineux commence à clignoter rapidement. 3. Activez la connectivité Bluetooth sur le téléphone, puis programmez celui-ci pour qu’il cherche d’autres appareils Bluetooth à proximité. 4. Sélectionnez l’écouteur dans la liste des appareils trouvés. 5. Inscrivez le code d’authentification 0000 pour associer l’écout[...]

  • Page 41

    FRANÇAIS utilisez ce dernier de la manière habituelle. Si votre appareil prend en charge la recomposition du dernier numéro avec un écouteur , appuyez deux fois sur la touche multifonction lorsque aucun appel n’est en cours. Si votre téléphone prend en charge la composition vocale avec un écouteur , maintenez la touche multifonction enfonc[...]

  • Page 42

    FRANÇAIS Renseignements sur la pile Cet appareil comprend une pile rechargeable interne non amovible. Ne tentez pas de la retirer , car vous pourriez endommager l’appareil. La pile peut être chargée et déchargée des centaines de fois, mais elle finira par perdre sa capacité de charge. Ne rechargez votre pile qu’avec des chargeurs conçus [...]

  • Page 43

    FRANÇAIS Important : Les durées en mode conversation et en mode veille sont approximatives et varient selon l’état du réseau, les fonctions utilisées, l’âge et l’état de la pile, les températures auxquelles elle est exposée ainsi que de nombreux autres facteurs. Notez également que la durée d’utilisation d’un appareil en mode c[...]

  • Page 44

    FRANÇAIS endommager les circuits électroniques. • N’essayez pas d’ouvrir l’appareil. • Ne le secouez pas, ne le heurtez pas et ne le laissez pas tomber . Toute manœuvre brusque peut briser les cartes de circuits internes et les petites pièces mécaniques. • Ne vous servez pas de produits chimiques forts, de solvants ou de détergent[...]

  • Page 45

    FRANÇAIS propres à votre pays sur le site www .nokia.com . Avis de la FCC et d’Industrie Canada Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 d u règlement de la FCC. Son utilisation est assujettie a ux deux conditions suivantes : 1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférence nuisible; et 2) ce dispositif doit accepter tou[...]