Nilfisk-ALTO POSEIDON 8 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Nilfisk-ALTO POSEIDON 8. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Nilfisk-ALTO POSEIDON 8 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Nilfisk-ALTO POSEIDON 8 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Nilfisk-ALTO POSEIDON 8 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Nilfisk-ALTO POSEIDON 8
- nom du fabricant et année de fabrication Nilfisk-ALTO POSEIDON 8
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Nilfisk-ALTO POSEIDON 8
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Nilfisk-ALTO POSEIDON 8 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Nilfisk-ALTO POSEIDON 8 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Nilfisk-ALTO en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Nilfisk-ALTO POSEIDON 8, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Nilfisk-ALTO POSEIDON 8, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Nilfisk-ALTO POSEIDON 8. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    POSEIDON 8 301002670 - 2007-12-06 Operating Instructions ............................................................. 1-16 Betriebsanleitung .................................................................. 17-32 Notice d’utilisation ................................................................. 33-48 Gebruiksaanwijzing .....................[...]

  • Page 2

    1 2 3 4 5 12 11 10 9 8 7 6 3 POSEIDON 8[...]

  • Page 3

    3 POSEIDON 8 Symboles de mise en gar de 1 Consignes de sécurité im por tan tes 2 Description 3 A vant la mise en service 4 Commande / Fonc tion ne ment 5 Domaines d’utilisation et méthodes de travail 6 Après le travail 7 Maintenance 8 Suppression de dé ran ge ments 9 Divers Sommaire ...........................................................[...]

  • Page 4

    4 POSEIDON 8 1 Consignes de sécurité importantes Symboles de mise en garde Dans ce manuel, les consignes de sécu- rité dont l‘inobser- vation peut mettre des personnes en danger sont marquées particulièrement par ce symbole de danger . Pour votre propre sécurité Le nettoyeur haute pression ne doit être utilisé que par des per- sonnes ay[...]

  • Page 5

    5 POSEIDON 8 Ne pas utiliser la machine si des personnes se trouvent dans son environnement proche. Lors du nettoyage de l’objet, vé- rifier si des matières dangereu- ses ne se détachent pas de ce- luici et ne parviennent pas dans l’environnement - p. ex. amiante, huile. Ne nettoyez pas des pièces fra- giles en caoutchouc, en tissu et autre[...]

  • Page 6

    6 POSEIDON 8 3 A vant la mise en service 3.1 Installation 1. Avant la première mise en ser- vice, assurez-vous minutieu- sement qu’il ne présente pas de défauts ou de dommages. 2. An cas d’avarie, adressez- vous immédiatement à votre dépositaire Nilfisk-Alto. 3. Serrez le frein. 2.2 Eléments de commande V oyez la figure sur le volet au d[...]

  • Page 7

    7 POSEIDON 8 3.2 Raccordement du flexible haute pression (1 ulitisateur) 1. Raccordez le flexible haute pression à la prise de hau- te pression de l’appareil au moyen du raccord rapide. 3.3 Raccordement du flexible à eau 1. Avant de raccorder le flexible à l’appareil, rincez-le rapide- ment à l’eau afin que du sable et d’autres particul[...]

  • Page 8

    8 POSEIDON 8 4.2 Mise en marche de l’appareil 4.2.1 Mise en marche de l’appareil raccordé à une conduite d’eau 1. Mettez le commutateur princi- pal dans la position « Ι ». 2. Déverrouillez le pistolet et ac- tionnez-le. 3. Mettez le cran de sûreté même lors de courtes interruptions du travail. Pour purger l’air du systè- me, actio[...]

  • Page 9

    9 POSEIDON 8 4.4 Réglage de la pression/ du débit sur l’appareil 1. Réglez la pression et le débit d’eau en tournant la poignée de réglage située sur l’appa- reil. 4.3 Réglage de la pression avec la lance T ornado 1. T ournez le bouton tournant sur le dispositif de pulvérisation : – haute pression = dans le sens horaire (+) – bas[...]

  • Page 10

    10 POSEIDON 8 5.2 Utilisations typiques 5.2.1 Agriculture Emploi Accessoires Méthode Etables Enclos à porcs Nettoyage des murs, sols, équipements Désinfection Injecteur de mousse Lance à mousse Powerspeed lance Floor Cleaner Détergents Universal Alkafoam Désinfection DES 3000 1. Détremper – appliquez de la mousse sur toutes les surfaces ([...]

  • Page 11

    11 POSEIDON 8 Emploi Accessoires Méthode Surfaces Objets métalliques njecteur de mousse Lance standard Lance coudée Tête de nettoyage de réservoirs Détergents Intensive J25 Multi Combi Aktive Alkafoam Détergents DES 3000 1. Appliquez une couche de mousse épaisse sur la surface sèche. T ravaillez de bas en haut sur les surfaces verticales. [...]

  • Page 12

    12 POSEIDON 8 6.2 Séparation des conduites d’alimentation 1. Séparez le flexible à eau de l’appareil. 2. Débranchez la fiche de l’appa- reil de la prise de courant. 6.3 Enroulement du cordon et du flexible haute pression, rangement des accessoires Risque de trébuchement ! Pour prévenir les accidents, il faut toujours enrouler soigneusem[...]

  • Page 13

    13 POSEIDON 8 7 Maintenance 7.1 Plan de maintenance 7.2 T ravaux de maintenance 7.2.1 Nettoyage du filtre à eau Un filtre destiné à empêcher la pénétration de particules de sa- leté grossières dans la pompe est monté dans l’admission d’eau. 1. Dévissez le raccord rapide. 2. Retirez le filtre et rincez-le. Remplacez-le s’il est endom[...]

  • Page 14

    14 POSEIDON 8 8 Suppression de dérangements Dérangement Cause Suppression Chute de pression > Air dans le système • Purger l‘air du système en actionnant plusieurs fois le pistolet à de brefs intervalles, mettre éventuellement la machine en marche un court instant, sans que le tuyau haute pression soit raccordé > Buse HP obstruée/[...]

  • Page 15

    15 POSEIDON 8 9 Divers 9.1 Affectation de la machine au recyclage Rendez immédiatement inutilisa- ble l’appareil qui ne sert plus. 1. Débranchez la fiche secteur et sectionnez le cordon. Ne jetez pas les appareils électri- ques dans les ordures ménagè- res ! D’après la directive européen- ne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements ?[...]

  • Page 16

    http://www .nil fi sk-alto.com Fax: +358 207 890 601 E-mail: jukka.lehtonen@nil fi sk-alto.com www .nil fi sk-advance. fi FRANCE Nil fi sk-AL TO AL TO France SAS Aéroparc 1 19 rue Icare 67960 Entzheim T el.: +33 3 88 28 84 00 Fax: +33 3 88 30 05 00 E-mail: info@nil fi sk-alto.fr www .nil fi sk-alto.com GERMANY Nil fi sk-AL TO Division of N[...]