Nikon VT470 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Nikon VT470. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Nikon VT470 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Nikon VT470 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Nikon VT470 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Nikon VT470
- nom du fabricant et année de fabrication Nikon VT470
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Nikon VT470
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Nikon VT470 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Nikon VT470 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Nikon en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Nikon VT470, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Nikon VT470, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Nikon VT470. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Bärbar pr ojektor VT670/VT570/VT470/VT47 Bruksanvisning[...]

  • Page 2

    i V iktig information Säkerhetsför eskrifter Försiktighetsmått Läs denna bruksanvisning nogg rant innan du börjar använda din NEC-projektor VT670/VT570/VT470/VT47, och förvara den nära till hands för fr amtida bruk. Ser ienumret finns på undersidan av din projektor . Antec kna det här : FÖRSIKTIGT För att helt bryta strömförsörjnin[...]

  • Page 3

    ii V iktig information V iktiga säkerhetsinstruktioner Säkerhetsinstruktionerna är till för att projektor n ska få en lång livslängd och för att förhindra brand och elskador . Läs dem noga och följ varningste xterna. Installation 1. För bästa resultat bör projektorn användas i mörker . 2. Ställ projektorn på ett plant, jämnt och [...]

  • Page 4

    iii V iktig information Försiktighetsmått mot brand och elstötar 1. Se till att v entilationen är tillräcklig och att v entilationshålen inte är block erade för att förhindra att värme genereras i projektorn. Lämna minst 10 cm mellanrum mellan projektor n och omgivande väggar . 2. Förhindra att främmande föremål såsom gem och pappe[...]

  • Page 5

    iv Byta lampa • För att byta lampan följer du an visningar na på sid 53 . • Byt lampan när meddelandet “Lampan har uppnått rekommenderad livslängd, vänlig en ersätt denna med en ny . ” visas.Om du f or tsätter att använda lampan efter att den har nått slutet a v sin för väntade livslängd kan den e xplodera så att lamphuset b [...]

  • Page 6

    v Innehållsförteckning V iktig information ................................................................................. i 1. Inledning ............................................................................................ 1  V ad finns i för packningen? ...............................................................................[...]

  • Page 7

    vi Innehållsförteckning 4. Behändiga funktioner .................................................................. 33  Stänga av ljud och bild ............................................................................................... 33  F r ysa en bild (endast VT670/VT470) ............................................................[...]

  • Page 8

    1  V ad finns i förpackningen? K ontrollera att för packningen innehåller alla delar enligt för teckningen. Kontakta din återförsäljare om det saknas några delar . Spara originalför packningen och allt emballagematerial om du någon gång skulle behöv a skicka iväg din projektor . Z O O M F O C U S SELECT LA M P S TA TUS POW ER V IDE [...]

  • Page 9

    2 1. Inledning  Intr oduktion till pr ojektor n Detta avsnitt innehåller en presentation a v din nya projektor VT670/VT570/VT470/VT47 samt en beskrivning av de olika funktioner na och k ontrollerna. T ack för ditt val av projektorn VT670/VT570/VT470/VT47 VT670/VT570/VT470/VT47 är en av de bästa projektorer som finns att köpa idag. VT670/VT5[...]

  • Page 10

    3 OBSERVERA: Följande kompositvideostandarder gäller: NTSC: U.S.TV-standar d för video i USA och Kanada. P AL: TV-standard som används i Västeuropa. P AL-N: TV-standard som används i Argentina, Paraguay och Uruguay . P AL-M: TV-standard som används i Brasilien. P AL60: TV-standard som används för NTSC-avspelning på P AL TV-apparater . SEC[...]

  • Page 11

    4 1. Inledning  Namn på pr ojektorns delar ZOOM F O C U S SEL E CT L A M P S T A T U S P O W E R V ID E O S - V ID E O C O M P U T E R - 1 C O M P U T E R -2 O N / S T A N D B Y A U T O A D J . AC IN ZOOM F OCU S S E LECT LAM P STATUS PO W ER VIDEO S-VIDEO CO MPUTER-1 COM PUTER-2 ON/STAND BY AUTO ADJ. AUDIO OUT S-VIDEO IN COMPUTER 1 IN COMPUTER[...]

  • Page 12

    5 1. Inledning Endast VT670 och VT470 Fästa det medföljande bärhandtaget Du kan bära projektorn i det medföljande bärhandtaget genom att fästa det på projektorn. För att fästa det medföljande bärhandtaget använder du den medföljande spårskruvmejseln och de två skruvarna. Placera ett mjukt tyg på arbetsytan innan du vänder på proj[...]

  • Page 13

    6 1. Inledning Ovansida LAMP STATUS POWER VIDEO AUTO ADJ. S-VIDEO COMPUTER-1 COMPUTER-2 AUTO ADJ. COMPUTER ON/STAND BY SELECT 12 13 10 2 3 4 11 15 6 7 7 8 9 8 1. PO WER-tangent (ON / ST AND BY) ( ) Använd den här tangenten för att slå på och a v strömmen när apparaten är ansluten till elnätet och ställd i standb y-läge. Håll in den här[...]

  • Page 14

    7 1. Inledning AUDIO OUT AUDIO S-VIDEO IN COMPUTER 2 IN VIDEO IN COMPUTER 1 IN MONITOR OUT PC CONTROL L/MONO R AUDIO L/MONO R AUDIO AUDIO S-VIDEO IN VIDEO IN COMPUTER IN MONITOR OUT PC CONTROL L/MONO R AUDIO 4 1 32 5 4 1 3 2 5 Funktioner på anslutningspanelen 1. COMPUTER 1- och 2-ingång / K omponentingång (15- polig mini D-Sub) (En COMPUTER-port[...]

  • Page 15

    8 1. Inledning  Namn på fjärrkontr ollens delar OBSERVERA: Om du använder en Macintosh-dator , kan du antingen klicka på MOUSE R-CLICK eller MOUSE L-CLICK för att aktivera musen. 1. Infrarödsändare Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på projektorkåpan. 2. PO WER ON-tangent Om projektorn är ansluten till elnätet kan du sä[...]

  • Page 16

    9 15. COMPUTER 1/2-tangent Tr yck på den här tangenten för att välja ingången COMPUTER 1 eller 2 (eller komponent). 16. A UTO ADJ .-tangent Använd den här tangenten för att juster a en RGB- källa för att uppnå bästa möjliga bild. Se sid 31 . 17. V OLUME-tangent (+) (–) Tr yck på (+) för att höja ljudstyrkan och på (–) för att [...]

  • Page 17

    10 1. Inledning 30 ° 30 ° 30 ° 30 ° Försiktighetsmått när du använder fjärrkontr ollen • Handskas försiktigt med fjärrkontrollen. •T orka genast av fjärrkontrollen om den b lir våt. • Undvik överdriv en värme eller fukt. •T a ur batterier na om du inte räknar med att använda fjärrk ontrollen under en längre tid. • Stäl[...]

  • Page 18

    11 1. Inledning SOURCE PIC-MUTE POWER ASPECT SELECT 3 6 4 2 1 8 7 5 9 För VT570/VT47 1. Infrarödsändare Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på projektorkåpan. 2. MENU-tangent Visar menyn för div erse inställningar och lägen. 3. SELECT 왖왔왗왘 / Ljudstyrketangenter 왖왔 :A n vänd dessa tangenter för att välja alternati[...]

  • Page 19

    12 1. Inledning CR2025 CR2025 30 ° 30 ° 30 ° 30 ° Försiktighetsmått när du använder fjärrkontr ollen • Handskas försiktigt med fjärrkontrollen. •T orka genast av fjärrkontrollen om den b lir våt. • Undvik överdriv en värme eller fukt. •T a ut batteriet om du inte tänker an vända fjärrkontrollen under en längre period. •[...]

  • Page 20

    13 Det här avsnittet beskriv er hur du installerar din projektor och hur du ansluter video- och audiokällor . 2. Installation och anslutningar  Placering av pr ojektor n och duken Välja en plats (VT670/VT570/VT470) Ju längre projektorn befinner sig från duken eller väggen desto större b lir bilden. Den minsta bildstorleken är ungefär 21[...]

  • Page 21

    14 2. Installation och anslutningar Välja en plats (VT47) Ju längre projektorn befinner sig från duken eller väggen, desto större blir bilden. Den minsta bildstorleken är ungefär 25 tum (0,64 m), diagonalt mätt, när projektorn är ungefär 23 tum (0,6 m) från väggen eller duken. Den största bildstorleken är ungefär 300 tum (7,6 m) nä[...]

  • Page 22

    15 2. Installation och anslutningar Linsens mittlinje Projiceringsvinkel ( 움 ) Projiceringsavstånd (C) Dukens mitt Dukens diagonal Dukens bredd Dukens höjd Dukens nederkant (B) (D) A C I N Projiceringsavstånd och dukstorlek Följande visar rätt inbördes förhållanden mellan projektorn och duken. Använd tabellen för att bestämma placering[...]

  • Page 23

    16 2. Installation och anslutningar V ARNING *T akmontering av projektor n måste utföras a v en kv alificerad tekniker . Kontakta din NEC-återförsäljare för närmare information. * Försök inte att själv montera projektorn. •A nv änd projektor n bara på ett stabilt, jämnt underlag. Om projektorn faller i golv et finns det risk för per[...]

  • Page 24

    17 2. Installation och anslutningar  Göra anslutningar OBSERVERA: Vid användning av en bärbar PC, ska du koppla ihop projektorn och datorn innan du sätter på datorn. I de flesta fall kan signalen inte sändas ut från RGB-utgången om inte den bärbara datorn har satts på efter att den har anslutits till projektorn. * Om skärmen blir blan[...]

  • Page 25

    18 OBSERVERA: Projektorn är inte kompatibel med videoavkodade utsignaler från switcharna NEC ISS-6020 eller ISS-6010. OBSERVERA: Bilden kan återges felaktigt om du spelar upp en Video- eller S-Videokälla via en rasteromvandlare (scan converter) som säljs separat. Detta beror på att projektorn i grundinställningen behandlar en videosignal som[...]

  • Page 26

    19 2. Installation och anslutningar Ansluta en extern skärm MONITOR OUT AUDIO AC IN AUDIO OUT MONITOR OUT PC CONTROL AUDIO S-VIDEO IN COMPUTER 2 IN VIDEO IN COMPUTER 1 IN AUDIO L/MONO R AUDIO L/MONO R MONITOR OUT Du kan ansluta en separat, e xter n skär m till projektorn för att samtidigt se den projicerade analoga RGB-bilden på skärmen. Gör [...]

  • Page 27

    20 AUDIO IN LR AUDIO OUT L R Component YC b C r AC IN AUDIO OUT MONITOR OUT PC CONTROL AUDIO S-VIDEO IN COMPUTER 2 IN VIDEO IN COMPUTER 1 IN AUDIO L/MONO R AUDIO L/MONO R COMPUTER 1 IN AUDIO AUDIO S-VIDEO IN VIDEO IN COMPUTER IN MONITOR OUT PC CONTROL L/MONO R COMPUTER IN AUDIO 2. Installation och anslutningar Du kan ansluta projektorn till en D VD[...]

  • Page 28

    21 2. Installation och anslutningar AUDIO IN LR AUDIO OUT L R VIDEO OUT S-VIDEO VIDEO AC IN AUDIO OUT MONITOR OUT PC CONTROL AUDIO S-VIDEO IN COMPUTER 2 IN VIDEO IN COMPUTER 1 IN AUDIO L/MONO R AUDIO L/MONO R S-VIDEO IN VIDEO IN AUDIO AUDIO Ansluta din videobandspelar e eller laser disc-spelare S-videokabel (medföljer ej) Videokabel (medföljer ej[...]

  • Page 29

    22 2. Installation och anslutningar A C IN ZOOM F O CU S SE LECT L A M P S TA T U S P O W E R V ID E O S -V ID E OC O M P U TE R -1 C O M P U T E R -2 O N / S T A N D B Y AUT O ADJ. AUDIO OUT S-VIDEO IN COMPUTER 1 IN COMPUTER OUT PC CONTROL AUDIO AUDIO COMPUTER 2 IN VIDEO IN AUDIO L/MO NO R AUDIO L/MONO R Ansluta den medföljande nätkabeln Anslut [...]

  • Page 30

    23 3. Pr ojicera en bild (Enkel användning) Det här avsnittet beskriv er hur du sätter på projektorn och visar en bild på duken.  Sätta på pr ojektor n OBSERVERA: •P r ojektor n har två strömbrytare: en huvudströmbr ytare och en POWER (ON/ST ANDBY)-tangent (POWER ON och OFF på fjärrkontrollen till VT670/VT470 och POWER på fjärrko[...]

  • Page 31

    24 3. Pr ojicera en bild (Enkel användning) Anmärkning angående startskärmen (Huvudskärm för val av språk) När du sätter på projektorn för första gången får du upp star tmenyn. I denna meny kan du välja ett av 8 men yspråk. Följ stegen nedan för att välja ett menyspråk: 1. An vänd tangenten SELECT 왖 eller 왔 för att välja [...]

  • Page 32

    25 3. Pr ojicera en bild (Enkel användning)  Välja källa (Sour ce) Välja dator - eller videokälla VIDEO S-VIDEO COMPUTER-1 COMPUTER-2 LAMP STATUS POWER AUTO ADJ. ON/STAND BY SELECT VOLUME L-CLICK MOUSE R-CLICK AUTO ADJ. ASPECT HELP FREEZE PICTURE S-VIDEO VIDEO COMPUTER 1 2 OBSERVERA: Sätt på datorn eller videobandspelaren som anslutits ti[...]

  • Page 33

    26 3. Pr ojicera en bild (Enkel användning) A utomatisk signaldetektering Håll SOURCE-tangenten intr yckt i minst 1 sekund, och projektorn söker efter nästa tillgängliga ingångskälla. V arje gång du håller SOURCE- tangenten intryckt i minst 1 sekund, växlar källan enligt följande: VT570 Dator 1 → Dator 2 → Video → S-Video → Dato[...]

  • Page 34

    27 3. Pr ojicera en bild (Enkel användning) Se till att projektorn står på ett plant och jämnt underlag, samt att den är vänd r akt mot duk en. L yft upp projektorns framkant för att justera bilden i höjdled. * Om bilden inte visas fyrkantig på duken, kan du an vända keystonefunktionen för att k orr igera den. Se sid 29 .  Justera bil[...]

  • Page 35

    28 3. Pr ojicera en bild (Enkel användning) A C I N Z O O M F O C U S ZOO M F O C U S F O C U S ZOOM A C I N Z O O M F O C U S F O C U S Fokusering Använd FOCUS-ringen för att f okusera. Zoom VT670/VT570/VT470 An vänd zoomspak en för att finjustera bildstorleken på duken. VT47 Använd knappen för digital z oom på projektorkåpan för att f?[...]

  • Page 36

    29  Keystonekorrigering Automatisk keystonekorrigering Funktionen för automatisk k eystonek orriger ing korrigerar den v er tikala distorsionen hos en projicerad bild på skärmen. Det krävs inga särskilda åtgärder . Placera bara projektorn på en plan yta. Observera att den v er tikala keystone vinkeln kan k orrigeras mellan 30 grader upp?[...]

  • Page 37

    30 3. Pr ojicera en bild (Enkel användning) 5. T ryck på MENU-tangenten för att stänga menyn. OBSERVERA: Du kan spara ändringarna med Keystone Spara-funktionen när du stänger av projektorn. Se sid 42 .[...]

  • Page 38

    31 3. Pr ojicera en bild (Enkel användning)  Automatisk optimering av RGB-bild Bildjustering med Autokalibrering A utomatisk optimering a v RGB-bild Tr yck på A UTO ADJ .-tangenten för att optimera en RGB-bild automatiskt. [Dålig bild] [Normal bild] Tr yck på A UT O ADJ.-tangenten för att finjustera bilden från datorn eller ta bor t ev en[...]

  • Page 39

    32  Stänga av pr ojektorn Gör så här för att stänga av pr ojektorn: 3. Pr ojicera en bild (Enkel användning) LAMP STATUS POWER VIDEO AUTO ADJ. S-VIDEO COMPUTER-1 COMPUTER-2 ON/STAND BY SELECT POWER SOURCE PIC-MUTE ASPECT SELECT L-CLICK ENTER EXIT MENU UP MAGNIFY PAGE OFF POWER ON PIC-MUTE DOWN R-CLICK Tr yck för st på PO WER (ON/ST AND [...]

  • Page 40

    33 4. Behändiga funktioner 쐃 Stänga av ljud och bild Tr yck på PIC-MUTE-tangenten för att stänga a v både bild och ljud tillfälligt. T r yck en gång till när du vill få tillbaka bild och ljud. ENTER EXIT MENU UP MAGNIFY PAGE OFF POWER ON PIC-MUTE DOWN SOURCE PIC-MUTE SELECT 쐇 Frysa en bild (endast VT670/VT470) Fr ys bilden genom att t[...]

  • Page 41

    34 4. Behändiga funktioner  Använda fjärrmusmottagar en (endast VT670/VT470) Med hjälp av fjärrmusmottagaren kan du styra m usfunktioner na på din dator från fjärrkontrollen. Detta är myck et användbart när du klickar dig fram i datorgenererade presentationer . Ansluta fjärrmusmottagaren till din dator Om du vill an vända fjärr mus[...]

  • Page 42

    35  Använda menyerna OBSERVERA: Skärmmenyn visas inte alltid korrekt när rörliga videobilder projiceras med radsprång (interlace). 1. T ryck på MENU-tangenten på fjärrkontr ollen eller projektorkåpan för att visa men yn. 5. Använda skärmmenyn ENTER EXIT UP MAGNIFY PAGE OFF POWER ON PIC-MUTE DOWN MENU SOURCE PIC-MUTE SELECT 2. T ryck [...]

  • Page 43

    36 5. Använda skärmmenyn 4. An vänd SELECT 왖왔 -tangenterna på fjärrkontrollen eller pr ojektorn för att välja det alternativ du vill justera eller ställa in. ENTER EXIT MENU UP MAGNIFY PAGE OFF POWER ON PIC-MUTE DOWN SOURCE PIC-MUTE SELECT 5. Justera nivån eller aktivera/a vaktivera det v alda alternativet med SELECT -tangenterna 왗 -[...]

  • Page 44

    37 5. Använda skärmmenyn 쐇 Menykomponenter Markering Titel Skjutreglage Återstående tid för Off Timer (avstängningstimern) Källa Radioknapp Fylld trekant Bockmarkering Flik Te r mometersymbol Nyck elsymbol Menyfönstren och dialog rutor na består vanligtvis a v följande komponenter: T itel .......................................... Visar[...]

  • Page 45

    38 쐋 Förteckning över menypunkter 5. Använda skärmmenyn Bildjustering Väggfärg A v , Svart tavla, Ljusgul, Ljusgrön, Ljusb lå, Himmelsblå, Ljusrosa, Rosa Bildhantering Presentation, Video, Film, Gr afik, sRGB Användare Basinställning Presentation, Video , Film, Grafik, sRGB Gamma-k orriger ing Dynamisk, Svar t detaljerad, Naturell Ljus[...]

  • Page 46

    39 5. Använda skärmmenyn OBSERVERA: Vissa menyalternativ kan inte användas för samtliga ingångskällor . Grundinst. F abriksinställning Aktuell signal All data Nollställ filterbruk Nollställ lamp-timräknare Inf ormation Sida1 Återstående lamptid, Lamp-timmätare, Filteran vändning, Projektoranvändning BIOS-version, Firmware-v ersion, D[...]

  • Page 47

    40 5. Använda skärmmenyn 쐏 Menybeskrivningar & -funktioner [Bildjustering] Använda korrigering av bakgrundsfärg [Väggfärg] Med den här funktionen kan du snabbt anpassa bakgrundsfärgen när dukmaterialet inte är vitt. Du kan välja bland följande åtta alternativ . • A v • Svart tavla • Ljusgul • Ljusgrön • Ljusblå • Hi[...]

  • Page 48

    41 5. Använda skärmmenyn OBSERVERA: När “sRGB”, “Grafik”, “Video” eller “Film” har valts kommer ljusstyrkan att försvagas något jämfört med värdet i “Presentation”. Detta är inget tecken på fel. J ustera An vändare (avser “An vändare”) Om du väljer an vändarjusterad förinställning (“Användare”) visas und[...]

  • Page 49

    42 5. Använda skärmmenyn 쐄 Menybeskrivningar & -funktioner [Bildalternativ] Aktivera automatisk keystone [Auto Keystone] Denna funktion gör att projektorn själv kan känna av lutningen och korrigera den v er tikala distorsionen automatiskt. För att aktiv era A uto K eystone-funktionen väljer du “På”. Korrigera vertikal keystonedist[...]

  • Page 50

    43 5. Använda skärmmenyn Justera bildens vertikala position [Läget Cinema] (endast för Bio) Med denna funktion kan du justera bildpositionen i höjdled när du tittar på videomaterial och valt Bio som bildförhållande. När “Bio” har v alts under “Bildförhållande”, visas bilden med svarta kanter överst och nederst. Du kan justera p[...]

  • Page 51

    44 5. Använda skärmmenyn Välja menyspråk [Språk] Du kan välja något av 21 språk för skärmanvisningar . Välja menyfärg [Menyfärgval] Du kan välja mellan två olika alternativ för menyfärg: Färg eller Monokrom. Välja Menyvisningstid [Menydisplaytid] Med detta alternativ kan du välja hur länge projektor n skall vänta innan menyern[...]

  • Page 52

    45 5. Använda skärmmenyn 쐆 Menybeskrivningar & -funktioner [A vancerat] Säkerhet Ett nyc kelord kan ställas in för din projektor för att undvika att obehöriga använder menyn. När ett nyck elord är inställt kommer Nyc kelord-inmatningsskärmen att visas då projektor n sätts på. Om inte rätt ord matas in kan projektor n inte anv?[...]

  • Page 53

    46 5. Använda skärmmenyn 3. Skriv in samma kombination med SELECT -tangenterna 왖왔왗왘 och tryck på ENTER-tangenten. V erifieringsskärmen visas. 4. Välj “Ja” och tryck på ENTER-tangenten. Säkerhetsfunktionen har aktiverats. Så här av aktiverar du säkerhetsfunktionen: 1. Välj [Av ancerat] → [Säkerhet] och tryc k på tangenten [...]

  • Page 54

    47 5. Använda skärmmenyn A vaktivera kontr ollpanelens knappar [Knapp på höljet] Med den här funktionen aktiver ar eller av aktiverar du k ontrollpanelens lås. OBSERVERA: • Kontrollpanelens lås påverkar inte fjärrkontrollen eller PC-kommandofunktionerna. • När kontrollpanelens knappar inte är låsta, aktiverar du låset genom att hå[...]

  • Page 55

    48 5. Använda skärmmenyn (A vancerat sida 2) Aktivera strömbesparing [Strömbesparing] När detta alternativ är på och det inte förekommer någon insignal på f em minuter eller läng re, stänger projektorn av sig själv . Sätta på brusreduceringsfunktionen [Brusr educering] (kan inte an vändas med video och S- videosignaler) Minskar vide[...]

  • Page 56

    49 5. Använda skärmmenyn [F as] (endast tillgängligt för RGB- och HDTV -signaler) Använd detta alternativ för att justera kloc kfasen eller minska videobruset, punktinterf erensen eller överhörningen. (Detta märks genom att en del av bilden v erkar skimra.) J uster a inte “F as” förrän “Kloc ka” har justerats . Denna justering g?[...]

  • Page 57

    50 5. Använda skärmmenyn 쐎 Menybeskrivningar & -funktioner [Grundinst.] Återgå till fabriksinställningar [Fabriksinställning] Med f abriksinställningsfunktionen kan du ändra justeringar och inställningar till de fabriksinställda värdena. [Aktuell signal] Återställer alternativ och inställningar för den aktuella signalen till fa[...]

  • Page 58

    51 6. Underhåll Z O O M F O CU S S E L E C T L A M P S T A T U S P O W E R V ID E O S -V ID E O C O M P U T E R -1 C O M P U T E R -2 O N /S T A N D B Y A U T O A D J . I det här a vsnittet beskrivs de enkla underhållsprocedurer som behöver utföras vid lampb yte och filterrengör ing.  Rengöra eller byta filtr et Skumgummit i luftfiltret s[...]

  • Page 59

    52 6. Underhåll 3. Sätt tillbaka filterkåpan. OBSERVERA: Tvätta inte filtret med tvål och vatten. Tvål och vatten skadar filtermembranet. T orka av damm och smuts från projektorkåpan innan du byter filtret. Undvik damm och smuts under själva filterbytet. OBSERVERA: När du byter lampan gör du klokt i att även byta filtret. Filtret finns [...]

  • Page 60

    53 쐋 Byta lampa När lampan har an vänts mer än 2.000 timmar (upp till 3.000 timmar i Eko-läge) eller mer , kommer LAMP-indikator n på kåpan att blinka rött och ett meddelande “Lampan har uppnått rekommenderad livslängd, vänligen ersätt denna med en n y . ” visas. Äv en om lampan fortfar ande fungerar , måste den bytas ut efter 2.[...]

  • Page 61

    54 3. Lossa de två skruvarna som håller lamphuset med phillips-skruvmejseln tills den går lätt. De två skruvarna kan inte tas loss från lamphuset. F atta lamphuset och dra upp det. 6. Underhåll OBSERVERA: Det finns en säkerhetsspärr som förhindrar elektrisk stöt. Försök inte att sätta spärren ur funktion. 4. Sätt i ett nytt lamphus [...]

  • Page 62

    55 6. Underhåll 6. Välj slutligen menyn → [Grundinst.] → [Nollställ lamp-timräknare] för att åter ställa lamptiden. OBSERVERA: När lamptiden överskrider 2100 timmar (upp till 3100 timmar i Eko-läge) kan projektorn inte slås på och menyerna visas inte. Om detta skulle hända gör du följande i standby-läge för att radera värdena [...]

  • Page 63

    56 7. Appendix  Felsökning I det här avsnittet beskrivs hur du åtgärdar prob lem som kan uppkomma under installation och an vändning av projektorn. Indikatormeddelanden Driftindikator (POWER) Indikatorläge Projektorläge Anmärkning Av Blinkar Fast sken Grön Orange Grön Orange 0,5 sek På, 0,5 sek Av 2,5 sek På, 0,5 sek Av 0,5 sek På, [...]

  • Page 64

    57 7. Appendix V anliga problem & lösningar (Se även “Dr ift-/status-/lampindikator” på sid 56 .) Projektorn går inte igång Projektorn stängs av Ingen bild Bilden blir plötsligt mörk Färgtonen eller färgrenheten är onormal Bilden är inte fyrkantig Bilden är oskarp Bilden rullar i höjdled, sidled eller bådadera Fjärrkontrolle[...]

  • Page 65

    58 7. Appendix Om ingen bild visas, eller om den inte visas korrekt. • Tillslagning av projektorn och PC:n. Anslut RGB-kabeln mellan projektorn och dator n innan du slår på datorn. Vissa bärbara PC sänder inte ut någr a signaler om du inte först anslutit projektor eller skärmen. OBSERVERA: Du kan kontrollera den aktuella signalens horisont[...]

  • Page 66

    59 7. Appendix  Specifikationer Det här avsnittet innehåller teknisk inf or mation om prestandan hos din projektor VT670/VT570/VT470/VT47. Modellnummer VT670/VT570/VT470/VT47 Optik LCD-panel 0,7" p-Si TFT aktiv matris (med Micro Lens Array endast på VT670) Upplösning VT670/VT570: 1024  768 pixel* äkta, upp till UXGA med Adv anced Ac[...]

  • Page 67

    60 7. Appendix Nätspänning 100 - 240 V växelström, 50 / 60 Hz Inström VT670/VT470: 2,7 - 1,4A (100 - 240V väx elström) VT570/VT47: 2,1 - 1,2A (100 - 240V väx elström) Strömförbrukning VT670/VT470: 8W i standb y-läge / 250W i lampläget Normal / 200W i lampläget Eko VT570/VT47: 8W i standby-läge / 190W i lampläget Normal / 155W i lamp[...]

  • Page 68

    61 7. Appendix  Kåpans mått LAMP STATUS POWER VIDEO AUTO ADJ. S-VIDEO COMPUTER-1 COMPUTER-2 ON/STAND BY ZOOM FOCUS SELECT AC IN AUDIO OUT AUDIO S-VIDEO IN COMPUTER 2 IN VIDEO IN COMPUTER 1 IN MONITOR OUT PC CONTROL L/MONO R AUDIO L/MONO R AUDIO 112.5 (4.4) 260 (10.2) 20.3 (0.8) 64.6 (2.5) 294 (11.6) 71.5 (2.8) Linsens mittlinje Linsens mittlin[...]

  • Page 69

    62 LAMP STATUS POWER VIDEO S-VIDEO COMPUTER ON/STAND BY ZOOM FOCUS SELECT AC IN 112.5 (4.4) 260 (10.2) 20.3 (0.8) 64.6 (2.5) 294 (11.6) 71.5 (2.8) ZOOM AUDIO S-VIDEO IN VIDEO IN COMPUTER IN MONITOR OUT PC CONTROL L/MONO R AUTO ADJ. AUDIO Linsens mittlinje Linsens mittlinje Enhet: mm (tum) VT47 7. Appendix[...]

  • Page 70

    63 15-polig Mini D-Sub-kontakt  Stiftkonfiguration i D-Sub-kontakten (COMPUTER-ingång) Signalnivå Videosignal: 0,7 Vp-p (analog) Synksignal: TTL-nivå 51 42 3 10 11 12 13 14 15 6 97 8 7. Appendix * Endast COMPUTER 1-ingången stöds på VT670/VT570/VT470. Stiftnr . RGB-signal (analog) YCbCr-signal 1 Röd Cr 2 Grön eller synk på grön Y 3 Bl?[...]

  • Page 71

    64 7. Appendix  Förteckning över kompatibla insignaler Signal Upplösning H. frekv ens Uppdateringsfrekvens (Punkter) ( kHz ) ( Hz ) NTSC – 15,734 60 PA L– 15,625 50 P AL60 – 15,734 60 SECAM – 15,625 50 VESA 640  480 31,47 59,94 IBM 640  480 31,47 60 MAC 640  480 31,47 60 MAC 640  480 34,97 66,67 MAC 640  480 35 66,67 VE[...]

  • Page 72

    65 7. Appendix  PC-kommandon och kabelanslutning PC-kommandon (VT670/VT570/VT470) Funktion Kod Data STRÖM PÅ 02H 00H 00H 00H 00H 02H STRÖM A V 02H 01H 00H 00H 00H 03H V AL A V KÄLLA, COMPUTER 1 02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H V AL A V KÄLLA, COMPUTER 2 02H 03H 00H 00H 02H 01H 02H 0AH V AL A V KÄLLA, VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 06H 0EH V [...]

  • Page 73

    66 7. Appendix 1 2 54 3 6 7 8 T ill RxD på PC:n PC-kontrollkontakt (DIN-8P) T ill TxD på PC:n T ill GND på PC:n OBSERVERA: Pinnarna 2, 3, 5, 6 och 8 används internt av projektorn.[...]

  • Page 74

    67 7. Appendix 쐆 Tillvalspaket för fjärrstyrning (PR52KIT) PR52KIT är ett tillv alspaket för fjärrstyrning av din NEC-projektor och m ushantering. Förpackningslista • RD-408E fjärrkontroll .................. 1 • AAA-batterier ................... 2 • Musmottagare ............................. 1 • Br uksan visning ................ 1 [...]

  • Page 75

    68 7. Appendix 8. POINTER-tangent Ej tillgänglig på denna modell. 9. P AGE UP/DO WN-tang enter* Använd dessa tangenter för att styr a din dator via den medföljande fjärrmusmottagaren. Med de kan du rulla visningsområdet i fönstret eller gå till föregående eller nästa bild i P owerP oint på din dator . 10. MENU-tangent Visar menyn för [...]

  • Page 76

    69 7. Appendix 30 ° 30 ° 30 ° 30 ° Iläggning av batterier 1 Ta bor t batterilock et. OBSERVERA: Dra inte för hårt i batterilocket, eftersom det då går av . 2 Ta ur båda de gamla batterier na och sätt i ny a (AAA). V ar noga med att vända + och - på batterier na rätt. 3 Skjut tillbaka loc ket öv er batterier na tills det snäpps fast.[...]

  • Page 77

    70 7. Appendix Använda laserpekar en Du kan använda lasern för att rikta publik ens uppmärksamhet mot en röd punkt som du kan placera var du vill. FÖRSIKTIGT : • Titta inte in i laserpekaren när den är på. • Rikta inte laserpekaren mot någon person. • Låt inte barnen an vända laserpekaren. För att aktiv era laserpekaren håller d[...]

  • Page 78

    71 Ingen ström (POWER-indikatorn lyser inte grön) Se även “Statusindikatorn (ST A TUS)”. Nätkontakten är inte helt införd i vägguttaget. Huvudströmbrytaren har tryckts till ON-läge. Lamphusets täckplatta är korrekt monterad. Lamptimmätaren (lampbrukstid) nollställdes efter lampbytet. Ingen ström, även efter att du hållit POWER-t[...]

  • Page 79

    72 7. Appendix Beskriv dit problem i detalj i utrymmet nedan. Information om tillämpning och miljö där du tänker använda din projektor Projektor Modellnummer: Serienr .: Inköpsdatum: Lamptid (timmar): Lampläge:  Normal  Eko Information om insignal: Horisontell synkfrekvens [ ] kHz Ve r tikal synkfrekvens [ ] Hz Synkpolaritet H  (+) [...]

  • Page 80

    73 7. Appendix 쐎 T ravelCare Guide T ravelCare - en service för internationella resenär er Denna produkt berättigar till “T rav elCare”, NECs unika inter nationella garanti. Observera att T ravelCare-gar antin skiljer sig något från den garanti som medföljer produkten. Tjänster knutna till T ravelCare Denna garanti erbjuder kunder serv[...]

  • Page 81

    74 7. Appendix Lenso Communication Co ., Ltd. Adress: 292 Lenso House 4, 1st Fioor , Srinakar in Road, Huamark, Bangkapi, Bangkok 10240, Thailand T elefon: +66 2 375 2425 F ax: +66 2 375 2434 E-postadress: pattara@lenso .com We bbadress: http://www .lenso.com <Regioner> Thailand ABBA Electronics L.L.C. Adress: T ar iq Bin Ziyad Road, P .O.Bo [...]

  • Page 82

    75 7. Appendix TILL: NEC eller NECs auktoriserade ser viceställe: FRÅN: (Företag & namn med underskrift) Ang. ansökan om medlemskap i er t T ravelCare-servicepogram J ag ansök er om medlemskap i er t T rav elCare-ser vicepogram mot bakgrund av bif ogade ansökningsf or mulär och godkänner de medföljande villkoren samt att serviceavgifte[...]

  • Page 83

    76 7. Appendix 5. Avgifter oc h villkor för låneservice: Vid godkännandet av denna NEC-projektor påtar sig kunden ansv aret för låneenheten. Aktuell avgift för låneenheten är 200,00 USD för 12 kalenderdagar . Om Kunden inte återlämnar enheten inom de 12 kalenderdagarna k ommer K undens kreditkor t att debiteras med närmast högre pris [...]