NGS Odysea 4 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation NGS Odysea 4. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel NGS Odysea 4 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation NGS Odysea 4 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation NGS Odysea 4 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif NGS Odysea 4
- nom du fabricant et année de fabrication NGS Odysea 4
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement NGS Odysea 4
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage NGS Odysea 4 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles NGS Odysea 4 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service NGS en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées NGS Odysea 4, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif NGS Odysea 4, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation NGS Odysea 4. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    odysea 4 USER’S MANUAL www.ngs.eu English i Français i Español i Deutsch i Italiano i Português i Polski i ΕΛΛΗΝΙΚΑ[...]

  • Page 2

    odysea 4 P ACKAGE CONTENTS 1. ODYSEA 4 2. AC adapter 3. Earphones 4. USB cable 5. Quick start guide 6. Battery 7. Screen protector DEVICE OVER VIEW 1. Power key: power Y our phone on and off. Suspend and activate it 2. Headset and microphone jack: plug in headphones or a microphone 3. Volume keys: adjust the volume of the device 4. Micro USB port:[...]

  • Page 3

    ENGLISH 3 8 3 4 9 11 6 10 7 5 1 2[...]

  • Page 4

    USER’S MANUAL 4 REMOVING THE BACK COVER AND BA TTER Y INST ALLING SIM AND MICROSD™ CARDS Remove the back cover by inserting a fingernail into the slot on the bottom side of your phone. Lift the cover up and away from the phone. Taking out the battery: T aking out the battery: hold the side of device tightly with one hand and pull out the batte[...]

  • Page 5

    ENGLISH 5 CHARGING Plug one end of the micro USB cable into the micro USB port on the device and the power adapter into a standard AC power socket. A discharged battery recharges fully in approximately 3.5 hours. Operating the device while charging may extend the charging time. Notice: If Y ou don’t use Y our phone for a long time, it will gradua[...]

  • Page 6

    USER’S MANUAL 6 DISPLA Y SIZE 4’’ RESOLUTION 800x480 TECHNOLOGY IPS LCD multi-touch PROCESSOR CPU MediaTek MT6572 1.2GHz (Cortex A7) TYPE OF CHIPSET DualCore GPU Mali400MP2 SYSTEM OPERATING S YSTEM Android 4.2 MARKET Market with apps MEMORY RAM 512MB DDR2 FLASH 4GB eMMC NETWORK WI-FI WiFi b/g/n 3G Built-in 3G and 2G FREQUENCY BAND GSM 850/900[...]

  • Page 7

    ENGLISH 7 CERTIFIC A TE OF CONFORMITY Lurbe Grup S.A. hereby declares under our sole responsibility that the product ODYSEA 4 is in conformity with the essential requirements of the following Directives is declared: EMC DIRECTIVE 2004 / 108 / EC L VD DIRECTIVE 2006 / 95 / EC R&TTE DIRECTIVE 1999 / 5 / EC This product has been certified as RoHS[...]

  • Page 8

    odysea 4 CONTENU DE L ’EMBALLAGE 1. Téléphone ODYSEA 4 2. Chargeur 3. Casque 4. Câble de connexion USB 5. Mode d’emploi abrégé 6. Batterie 7. Protecteur d’écran APERÇU 1. Touche Marche/Arrêt. Mode veille, activ ation 2. Prise audio : branchement du casque 3. Touches de volume : réglage du volume 4. Port USB : connexion des accessoire[...]

  • Page 9

    9 FRANÇAIS 8 3 4 9 11 6 10 7 5 1 2[...]

  • Page 10

    10 MANUEL DE L ’UTILISA TEUR ENLEVER LA CACHE DE LA BA TTERIE ET RETIRER LA BA TTERIE INST ALLA TION DE LA CAR TE SIM ET DE LA CAR TE MICROSD™ Enlever la cache de la batterie : Tenir fermement un côté de l’appareil et soulever la cache de la batterie près du cliquet. Retirer la batterie : Tenir fermement les côtés de l’appareil et reti[...]

  • Page 11

    11 FRANÇAIS CHARGEMENT Branchez le câble USB sur le connecteur USB de l’appareil et ensuite branchez le chargeur sur une prise de courant. Une charge complète de la batterie prend environ 3,5 heures. L ’utilisation de l’appareil pendant la charge peut prolonger le temps de charge. Attention: Si le téléphone n’est pas utilisé pendant u[...]

  • Page 12

    12 MANUEL DE L ’UTILISA TEUR ÉCRAN DIMENSION 4’’ RÉSOLUTION 800x480 TECHNOLOGIE IPS LCD multi-touch PROCESSEUR CPU MediaTek MT6572 1,2GHz (Cortex A7) TYPE DE CHIPSET DualCore GPU Mali400MP2 SYSTÈME SYSTÈME D’EXPLOIT ATION Android 4.2 APPLICA TIONS Boutique d’applications MEMOIRE RAM DDR2 512MB FLASH eMMC 4GB RÉSEAU WI-FI WiFi b/g/n 3[...]

  • Page 13

    13 FRANÇAIS CERTIFIC A T DE CONFORMITE - P A YS DE L ’UE Lurbe Grup S.A. déclare, par le présent, que l’appareil ODYSEA 4 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes des directives énumérées ci-dessous: DIRECTIVE EMC 2004 / 108 / EC DIRECTIVE L VD 2006 / 95 / EC DIRECTIVE R&TTE 1999 / 5 / EC Ce produit e[...]

  • Page 14

    odysea 4 CONTENIDO DEL P AQUETE 1. Teléfono ODYSEA 4 2. Cargador 3. Auriculares 4. Cable USB 5. Guía rápida 6. Batería 7. Protector de pantalla REVISIÓN 1. Botón de alimentación: encender y apagar el aparato. Modo de suspensión, activación 2. Conector de auriculares: conexión de auriculares 3. Teclas de volumen: regulación del nivel de v[...]

  • Page 15

    ESP AÑOL 15 8 3 4 9 11 6 10 7 5 1 2[...]

  • Page 16

    MANUAL DE USU ARIO 16 DESMONT AJE DE LA T AP A TRASERA Y EXTRACCIÓN DE LA BA TERÍA INSERCIÓN DE UNA T ARJET A SIM Y MICROSD™ Desmontaje de la tapa trasera: Sujetar firmemente el lado de la unidad con una mano y levantar la tapa trasera con la otra mano en el picaporte. Extracción de la batería: Sujetar firmemente los lados del dispositivo [...]

  • Page 17

    ESP AÑOL 17 CARGA Meta un extremo del cable USB en el puerto USB del dispositivo y luego inserte el cargador de baterías en un tomacorriente. Una carga completa de la batería tarda unas 3,5 horas. Uso del dispositivo durante la carga puede prolongar el tiempo de carga. Atención: Si el teléfono no se usa durante mucho tiempo, la batería se des[...]

  • Page 18

    MANUAL DE USU ARIO 18 P ANTALLA TAMAÑO 4’’ RESOLUCIÓN 800x480 TECNOLOGíA IPS LCD MUL TI-TOUCH PROCESADOR CPU MediaTek MT6572 1,2GHz (Cortex A7) TIPO DE CHIPSET DualCore GPU Mali400MP2 SISTEMA SISTEMA OPERA TIVO Android 4.2 APLICACIONES Tienda de aplicaciones MEMORIA RAM DDR2 512MB FLASH eMMC 4GB RED WI-FI WiFi b/g/n 3G 3G y 2G incorporados B[...]

  • Page 19

    ESP AÑOL 19 Si en el futuro tiene que desechar este producto, tenga en cuenta que: Los residuos de productos eléctricos no se tienen que tirar con la basura doméstica. Recíclelo en las instalaciones disponibles. Consulte a las Autoridades Locales o al distribuidor para que le de instrucciones sobre el reciclaje. (Directiva sobre la eliminación[...]

  • Page 20

    odysea 4 VERP ACKUNGSINHAL T 1. ODYSEA 4 Telefon 2. Ladegerät 3. Kopfhörer 4. USB Kabel 3. Schnelles Handbuch 6. Batterie 7. Bildschirmschutz ÜBERPRÜFUNG 1. Einschaltentaste: Einschalten und Abschalten des Geräts. Standby Modus, Aktivierung 2. Kopfhörer anschliessen 3. Lautstärketaste: Einstellung des Sound Lautstärkeniveaus 4. USB Anschlus[...]

  • Page 21

    DEUTSCH 21 8 3 4 9 11 6 10 7 5 1 2[...]

  • Page 22

    GEBRUIKERSHANDLEIDING 22 A USBA U DES HINTEREN DECKELS UND HERA USNEHMEN DER BA TTERIE EINLEGEN DER SIM UND MICROSD™ KARTE Ausbau des hinteren Deckels: Eine Seite des Geräts mit einem Hand befestigen und der hintere Deckel mit dem anderen Hand im Griff aufheben. Herausnehmen der Batterie: Die Seiten des Geräts mit einem Hand befestigen und die[...]

  • Page 23

    DEUTSCH 23 LADUNG Schliessen Sie das USB Kabel an den USB Anschluss des Geräts an und dann schliessen Sie das Batterieladegerät an einen Netzanschluss an. Eine komplette Ladung der Batterie dauert 3,5 Stunden ungefähr . Der Betrieb des Geräts während der Ladung kann die Dauerzeit der Batterie verlängern. Achtung: W enn das Telefon in einer la[...]

  • Page 24

    GEBRUIKERSHANDLEIDING 24 BILDSCHIRM GRÖSSE 4’’ AUFLÖSUNG 800x480 TECHNOLOGIE IPS LCD MUL TI-TOUCH PROZESSOR CPU MediaTek MT6572 1,2GHz (Cortex A7) CHIPSET ART DualCore GPU Mali400MP2 SYSTEM BETRIEBSSYSTEM Android 4.2 ANWENDUNGEN Anwendungengeschäft SPEICHER RAM DDR2 512MB FLASH eMMC 4GB NETZ WI-FI WiFi b/g/n 3G 3G y 2G integriert FREQUENZUMF[...]

  • Page 25

    DEUTSCH 25 ZUSTIMMUNGSZERTIFIKA T DEN EU LÄNDERN Hiermit teilt Lurbe Grup S.A. mit, dass das ODYSEA 4 Gerät die gründliche Anforderungen und andere wichtige Vorschrifte den unten beschriebenen Richtlinien besteht: EMC 2004 / 108 / CE RICHTLINIE L VD 2006 / 95 / CE RICHTLINIE R&TTE 1999 / 5 / CE RICHTLINIE Dieses Produkt besteht die RoHS Rich[...]

  • Page 26

    odysea 4 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 1. Telefono ODYSEA 4 2. Caricabatterie 3. Cuffie 4. Cavo USB 5. Manuale abbreviato 6. Batteria 7. Protezione dello schermo NOTE 1. Pulsante di alimentazione: accensione e spegnimento dell’apparecchio. Modalità stand by , attivazione 2. Giuntura delle cuffie: collegamento delle cuffie 3. Pulsante del volume:[...]

  • Page 27

    IT ALIANO 27 8 3 4 9 11 6 10 7 5 1 2[...]

  • Page 28

    INSTRUZIONI D’USO 28 SMONT AGGIO DEL COPERCHIO POSTERIORE E RIMOZIONE DELLA BA TTERIA INSERIMENTO DELLA SCHEDA SIM E DELLA SCHEDA MICROSD™ Smontaggio del coperchio posteriore: Sostieni fortemente con una mano il lato dell’apparecchio e solleva con l’altra mano il coperchio posteriore vicino alla serratura. Rimozione della batteria: Sostieni[...]

  • Page 29

    IT ALIANO 29 CARICAMENTO Inserisci l’estremità del cavo USB nella sede USB dell’apparecchio, in seguito inserisci il caricabatterie nella sede elettrica. La completa ricarica della batteria dura circa 3,5 ore. L ’utilizzo dell’apparecchio durante il caricamento può allungare la durata della ricarica. Attenzione: Nel caso in cui il telefon[...]

  • Page 30

    INSTRUZIONI D’USO 30 SCHERMO DIMENSIONI 4’’ RISOLUZIONE 800x480 TECNOLOGIA IPS LCD MULTI- TOUCH PROCESSORE CPU MediaTek MT6572 1,2 GHz (Cortex A7) TIPO DI CHIPSET DualCore GPU Mali400MP2 SISTEMA SISTEMA OPERA TIVO Android 4.2 APPLICAZIONI Application Store in Internet MEMORIA RAM DDR2 512 MB FLASH eMMC 4 GB RETE WI-FI WiFi b/g/n 3G 3G e 2G in[...]

  • Page 31

    IT ALIANO 31 CERTIFIC A TO DI CONFORMIT À ST A TI UE Con la presente Lurbe Grup, S.A. dichiara che l’apparecchio ODYSEA 4 è conforme alle esigenze e alle altre decisioni de lle seguenti direttive: DIRETTIV A EMC 2004/108/E C DIRETTIV A L VD 2006/95/EC DIRETTIV A R&T TE 1999/5/E C Questo prodotto è soggetto alla direttiva RoHS Se in futuro [...]

  • Page 32

    odysea 4 CONTEÚDO DA EMBALAGEM 1. Telefone ODYSEA 4 2. Carregador de bateria 3. Auscultadores 4. Cabo USB 5. Guia de início rápido 6. Pilha 7. Protetor de ecrã REVISÃO 1. Tecla de alimentação: ligamento e desligamento do aparelho. Modo de dormência, ativação 2. Junta de auscultadores: conexão de auscultadores 3. Teclas de volume: regula?[...]

  • Page 33

    PORTUGUÊS 33 8 3 4 9 11 6 10 7 5 1 2[...]

  • Page 34

    MANUAL DO UTILIZADOR 34 DESMONT AGEM DA T AMP A TRASEIRA E REMOÇÃO DA PILHA INSERÇÃO DE UM CAR T ÃO SIM E MICROSD™ Desmontagem da tampa traseira: Segure firmemente o lado do aparelho com uma mão e levante a tampa traseira com a outra mão na trava. Remoção da pilha: Segure firmemente os lados do aparelho com uma mão e retire a pilha co[...]

  • Page 35

    PORTUGUÊS 35 CARREGAMENTO Meta uma extremidade do cabo USB na porta USB do dispositivo e, em seguida, insira o carregador de bateria em uma tomada elétrica. Uma carga completa da pilha leva cerca de 3,5 horas. O uso do dispositivo durante o carregamento pode prolongar o tempo de carga. Atenção: Se o telefone não é usado por muito tempo, a pil[...]

  • Page 36

    MANUAL DO UTILIZADOR 36 ECRÃ TAMANHO 4’’ RESOLUÇÃO 800x480 TECNOLOGIA IPS LCD MUL TI-TOUCH PROCESSADOR CPU MediaTek MT6572 1,2GHz (Cortex A7) TIPO DE CHIPSET DualCore GPU Mali400MP2 SISTEMA SISTEMA OPERA TIVO Android 4.2 APLICAÇÕES Loja de aplicações MEMÓRIA RAM DDR2 512MB FLASH eMMC 4GB RED WI-FI WiFi b/g/n 3G 3G e 2G incorporados BAND[...]

  • Page 37

    PORTUGUÊS 37 CERTIFIC ADO DE CONFORMIDADE - P AÍSES DA UE Pela presente Lurbe Grup S.A. declara que o aparelho ODYSEA 4 está conforme aos requisitos essenciais e outras disposiçőes relevantes das directivas enumeradas abaixo: DIRECTIV A EMC 2004 / 108 / CE DIRECTIV A L VD 2006 / 95 / CE DIRECTIV A R&TTE 1999 / 5 / CE Este produto está suj[...]

  • Page 38

    odysea 4 ZA W ARTOŚĆ OP AKOW ANIA 1. Telefon ODYSEA 4 2. Ładowarka 3. Słuchawki 4. Kabel USB 5. Instrukcja skrócona 6. Akumulator 7. Ochraniacz ekranu PRZEGLĄD 1. Przycisk zasilania: włączenie i wyłączenie urządzenia. Tryb uśpienia, aktywacja 2. Złącze słuchawek i mikrofonu: podłączenie słuchawek i mikrofonu 3. Przyciski głośno?[...]

  • Page 39

    POLSKI 39 8 3 4 9 11 6 10 7 5 1 2[...]

  • Page 40

    PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA 40 DEMONT AŻ POKRYWY TYLNEJ I WY JMOW ANIE AKUMULA TORA WKŁADANIE KART SIM I KARTY MICROSD™ Demontaż pokrywy tylnej: mocno przytrzymaj jedną ręką bok urządzenia i podnieś drugą ręką pokrywę tylną przy zatrzasku. Wyjmowanie akumulatora: mocno przytrzymaj jedną ręką boki urządzenia i wyciągnij drugą ręk?[...]

  • Page 41

    POLSKI 41 ŁADOW ANIE Włóż jeden koniec kabla micro USB do gniazda mircroUSB w urządzeniu, a następnie włóż ładowarkę do gniazda elektrycznego. Pełne naładowanie akumulatora trwa około 3,5 godziny . Używanie urządzenia podczas ładowania, może wydłużyć czas ładowania. Uwaga: Jeżeli telefon nie jest używany przez dłuższy czas[...]

  • Page 42

    PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA 42 EKRAN ROZMIAR 4’’ ROZDZIELCZOŚĆ 800x480 TECHNOLOGIA IPS LCD MUL TI-TOUCH PROCESOR CPU MediaTek MT6572 1,2GHz (Cortex A7) RODZAJ CHIPSETU DualCore GPU Mali400MP2 SYSTEM SYSTEM OPERACY JNY Android 4.2 APLIKACJE Sklep z aplikacjami P AMIĘĆ RAM DDR2 512MB FLASH eMMC 4GB SIEĆ WI-FI WiFi b/g/n 3G 3G I 2G ZAKRES GSM 85[...]

  • Page 43

    POLSKI 43 CERTYFIKA T ZGODNOŚCI – KRAJE UE Niniejszym Lurbe Grup S.A. oświadcza, że urządzenie ODYSEA 4 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami poniżej wymienionych dyrektyw: DYREKTYWA EMC 2004 / 108 / E C DYREKTYWA L VD 2006 / 95 / E C DYREKTYWA R&T TE 1999 / 5 / E C Este producto está sujeto a la [...]

  • Page 44

    odysea 4 ΠΕΡΙΕΧ ΌΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥ ΑΣΙΑΣ 1. Τηλέφωνο ODYSEA 4 2. Φορτιστής 3. Ακουστικά 4. Καλώδιο USB 5. Σύντομες οδηγίες 6. Μπαταρία 7. Προστατευτικό οθόνης ΕΠΙΣΚ ΌΠΗΣΗ 1. Πλήκτρο τ ροφοδοσίας: ενεργοποίηση και α?[...]

  • Page 45

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45 8 3 4 9 11 6 10 7 5 1 2[...]

  • Page 46

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 46 ΑΠΌΣΥΝΑΡΜΌ Λ ΌΓΗΣΗ Τ ΌΥ ΠΙΣΩ ΚΑ ΛΥΜΜΑ ΤΌΣ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑ Τ ΑΡΙΑΣ ΤΌΠΌΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΚΑΡΤΩΝ SIM ΚΑΙ ΤΗΣ ΚΑΡ Τ ΑΣ MICROSD ™ Αποσυναρμολόγηση του πίσω καλύμματος: Κρατήστε δυν ατά με[...]

  • Page 47

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47 ΦΌΡΤΙΣΗ Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου USB στην υποδοχή USB της συσκευής και έπειτα συνδέστε τον φορτισ τή στη πρίζα. Μια πλήρης φόρτιση της μπατα ρίας διαρκεί περίπου 3,5 ώρες. Η χρή?[...]

  • Page 48

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 48 ΌΘΌΝΗ ΜΕΓΕΘΟΣ 4’ ’ ΑΝΑΛΥΣΗ 800x480 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ IPS LCD MUL TI- TOUCH ΕΠΕΞΕΡΓ ΑΣΤΗΣ CPU MediaT ek MT6572 1,2GHz (Cortex A7) ΤΥΠΟΣ CHIPSET Διπύρηνο GPU Mali400MP2 ΣΥΣΤΗΜΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ Android 4.2 ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ Κατάστημ?[...]

  • Page 49

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49 ΠΙΣΤΌΠΌΙΗΣΗ ΣΥ ΜΜΌΡΦ ΩΣΗΣ - ΧΩΡΕΣ ΤΗΣ ΕΕ Δια του παρόντος, η Lurbe Grup S.A. δηλώνει ότι η συσκευή ODYSEA 4 συμμορφώνεται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις των παρα[...]

  • Page 50

    [...]

  • Page 51

    [...]

  • Page 52

    www.ngs.eu www.ngstechnology.com technical support: www.ngs.eu/support[...]