Milwaukee 18 VOLT CIRCULAR SAW manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Milwaukee 18 VOLT CIRCULAR SAW. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Milwaukee 18 VOLT CIRCULAR SAW ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Milwaukee 18 VOLT CIRCULAR SAW décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Milwaukee 18 VOLT CIRCULAR SAW devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Milwaukee 18 VOLT CIRCULAR SAW
- nom du fabricant et année de fabrication Milwaukee 18 VOLT CIRCULAR SAW
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Milwaukee 18 VOLT CIRCULAR SAW
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Milwaukee 18 VOLT CIRCULAR SAW ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Milwaukee 18 VOLT CIRCULAR SAW et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Milwaukee en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Milwaukee 18 VOLT CIRCULAR SAW, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Milwaukee 18 VOLT CIRCULAR SAW, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Milwaukee 18 VOLT CIRCULAR SAW. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    18 VOLT CIRCULAR SAW SCIE CIRCULAIRE 18V SIERRA CIRCULAR DE 18V Catalog No. No de Cat. Catálogo No. 6310-20 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPREN[...]

  • Page 2

    page 2 WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY 1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dar k areas invite accidents. 2. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. 3. Keep children and bystanders away while oper[...]

  • Page 3

    page 3 1. Maintain labels and nameplates. These carry important infor- mation. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement. 2. DANGER! Keep hands away from cutting area and blade. Keep your second hand on auxiliary handle or motor housing. If both hands are holding the saw , they cannot be cut by the blade.[...]

  • Page 4

    page 4 1. Lock-off button 2. Trigger 3. Handle 4. Battery 5. Battery pack release buttons 6. Shoe 7. Lower guard lever 8. Lower guard 9. Blade bolt 10. Blade flange 1 1. Blade 12. Sight line 13. Rip fence slot 14. Rip fence adjusting knob 15. Upper guard 16. Front handle 17. Depth setting gauge 1 8. Wrench 19. Spindle lock button 20. Depth adjustin[...]

  • Page 5

    page 5 Fig. 1 Removing Battery Pack from T ool (Fig. 1) Push in the release buttons and slide the battery pack away from the tool. Inserting Battery Pack into T ool (Fig. 1) T o insert the battery pack into the tool, push in the release buttons and slide it into the body of the tool. Inserting a battery pack Removing a battery pack BATTERY PACK CAR[...]

  • Page 6

    page 6 3. Hold the front of the shoe and rotate the saw by the handle to the desired angle as indicated by the markings on the bevel scale (Fig. 7). 4. T ighten the bevel adjusting knob securely . Fig. 7 3. T o make sure the blade is 90 degrees to the shoe, place saw on the blade side and retract lower guard. Place a square against the blade and sh[...]

  • Page 7

    page 7 Causes and Operator Prevention of KICKBACK: KICKBACK is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned saw blade, causing an uncontrolled saw to lift up and out of the workpiece toward the operator . When the blade is pinched or bound tightly by the kerf, or cutting slot, closing down, the blade stalls and the motor reaction drives the [...]

  • Page 8

    page 8 2. T o start the saw , push the lock-off button down while pulling the trigger . Allow the motor to reach full speed before beginning cut. Using the front of the shoe as a hinge point, gradually lower the back end of the saw into the workpiece. Release the lower guard lever and grasp the front handle. To reduce the risk of electric shock, ch[...]

  • Page 9

    page 9 To reduce the risk of personal injury always unplug the charger and remove the battery pack from the charger or tool before performing any maintenance. Never disas- semble the tool, battery pack or charger. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs. W ARNING! Keep your tool, battery pack and charger in good repair by adopting a re[...]

  • Page 10

    page 10 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE 1. Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou mal éclairées sont favorables aux accidents. 2. Ne pas utiliser d’outil électrique dans une atmosphère ex- plosive, telle qu’en en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques génèrent[...]

  • Page 11

    page 11 ENTRETIEN 28. Faire effectuer l’entretien de l’outil électrique par un technicien qualifié qui n’utilisera que des pièces de rechange identiques. La sécurité d’utilisation de l’outil en sera préservée. 24. Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui convient à un type de batt[...]

  • Page 12

    page 12 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE — SCIES CIRCULAIRE 1. Entretenez les étiquettes et marqies di fabricant. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité. 2. DANGER! N’approchez pas les mains d[...]

  • Page 13

    page 13 Pictographie Underwriters Laboratories Inc. DESCRIPTION FONCTIONNELLE Spécifications T ours-minute á vide (RPM) T ension CD seul. 1. Bouton de verrouillage de détente 2. Détente 3. Poignée 4. Batterie 5. Boutons de dégagement 6. Semelle 7. Levier du garde-lame inférieur 8. Garde-lame inférieur 9. Boulon de lame 10. Bride lame 1 1. L[...]

  • Page 14

    page 14 Fig. 1 Retrait de la batterie de l’outil (Fig. 1) Enfoncez les boutons de dégagement et retirez la batterie. Introduction de la batterie dans l’outil (Fig. 1) Pour insérer la batterie dans l'outil, enfoncez les boutons de dégagement et glissez-la dans l'outil jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Retrait de la bat[...]

  • Page 15

    page 15 Réglage de biseau (Fig. 6 et 7) 1. Enlevez la batterie. 2. Pour régler l’angle de coupe, tenez la scie par la poignée et dévissez le bouton de réglage de biseau (Fig. 6). 3. Faites monter ou descendre la semelle jusqu’à ce qu’elle se trouve à la position désirée. Des graduations inscrites aux 6 mm (1/4 po.) sur la partie int?[...]

  • Page 16

    page 16 3. T enez l’avant de la semelle et faites pivoter la scie par la poignée jusqu’à l’angle désiré, tel qu’indiqué par les graduations de l’échelle de biseau (Fig. 7). 4. Serrez le bouton de réglage de biseau à fond. Rélage de l’angle de la lame par rapport à la semelle (Fig. 8 et 9) L ’angle de la semelle a été régl[...]

  • Page 17

    page 17 4. Durant la coupe, gardez la semelle à plat contre le matériau et maintenez l’outil solidement. Ne forcez pas la scie dans le matériau car il pourrait en résulter un MOUVEMENT DE RECUL. 5. Lorsque vous effectuez une coupe partielle, que vous recommencez à mi-coupe ou changez de direction, laissez la lame s’arrêter complètement a[...]

  • Page 18

    page 18 Coupe transversale du bois (Fig. 13) Une coupe transversale est une coupe à travers le grain du bois. Choisissez une lame appropriée à la tâche. Avancez la scie lentement pour éviter de déchirer ou d’arracher les fibres du bois. 1. En commençant à un angle, alignez le guide-coupe sur la ligne de coupe. Inclinez la scie en avant en[...]

  • Page 19

    page 19 MAINTENANCE Gardez l’outil, la batterie et le chargeur en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. Après une période de six mois à un an, selon l’utilisation, renvoyez l’outil, la batterie et le chargeur à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour les services suivants: • Lubrification • Inspection et r[...]

  • Page 20

    page 20 SEGURIDAD ELÉCTRICA REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS OPERADAS POR BATERÍA 1. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Las áreas desordenadas u oscuras contribuyen a que se produzcan accidentes. 2. No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo in[...]

  • Page 21

    page 21 USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERÍA MANTENIMIENTO 23. Asegurarse de que el interruptor esté en la posición apagada antes de colocar la batería. Colocar la batería en las herramientas eléctricas que tienen el interruptor en la posición de encendido contribuye a que se produzcan accidentes. 24. Recárguela solamente con el ca[...]

  • Page 22

    page 22 REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD — SIERRAS CIRCULARES 1. Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar , póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis. 2. ¡PELIGRO! Mantenga las ma nos lejos de la cuchilla y del[...]

  • Page 23

    page 23 DESCRIPCION FUNCIONAL Simbología Especificaciones 1. Botón de desbloqueo 2. Gatillo 3. Empuñadura 4. Batería 5. Deguro de botón 6. Zapata 7. Palanca de la guarda inferior 8. Guarda inferior 9. Tuerca del disco 10. Brida de la cuchilla 1 1. Disco de corte 12. Línea de visión 13. Muesca de linea de corte 14. Perilla de ajuste de la gu?[...]

  • Page 24

    page 24 Como se quita la batería de la herramienta (Fig. 1) Presione el botón de liberación y saque el juego de batería. Cómo se coloca la batería en la herramienta (Fig. 1) Para insertar la bateria, empuje los botones de seguridad y deslizela dentro del cuerpo de la herramienta que la grapa engrane. Fig. 1 Como se quita la batería Cómo se [...]

  • Page 25

    page 25 Cómo ajustar el ángulo del bisel (Fig. 6 y 7) 1. Retire el paquete de batería. 2. Para ajustar el ángulo de corte, sostenga la sierra por la empuñadura y afloje la perilla de ajuste del bisel (Fig. 6). 6 mm (1/4") Fig. 5 Fig. 6 Selección del disco Use siempre discos afilados. Los discos sin filo tienden a sobrecargar la herramien[...]

  • Page 26

    page 26 Causas del contragolpe y formas en que el operador puede prevenirlo: El contragolpe es una reacción repentina ocasionada por una cuchilla mal alineada, atascada o apretada que hará que una sierra sin control se levante y se salga del corte, y salte en dirección del operario. Cuando la ranura del corte frena o atasca la cuchilla, ésta se[...]

  • Page 27

    page 27 Operación en general (Fig. 10 y 1 1) Sujete siempre, en forma segura en un banco de trabajo, el material a cortar (Fig. 10). Para saber la forma correcta de sujetar el material en diferentes situaciones, vea “Aplicaciones”. 1. Dibuje la línea de corte. Coloque la parte delantera de la zapata en la orilla del material, sin hacer contac[...]

  • Page 28

    Antes de proceder a realizar un corte “interno” y a fin de reducir el riesgo de electrocución, revise el área de trabajo y asegúrese de que no haya tubos ni cables ocultos. ¡ADVERTENCIA! Cortes interiores (Fig. 14) Este tipo de cortes se realizan en la mitad del material cuando no puede ni debe cortarse partiendo de una orilla. Recomendamos[...]

  • Page 29

    MANTENIMIENTO Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga sus baterías y cargador en buenas condiciones. Despues de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta, batería y cargador , al Centro de Servicio MILWAUKEE mas cercano para que le hagan: • Lubricación • Inspección y cambio de carbones • Inspección[...]

  • Page 30

    page 30 NOTES[...]

  • Page 31

    page 31 NOTAS[...]

  • Page 32

    58-14-6310d6 11/04 Printed in USA MIL W AUKEE ELECTRIC T OOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 UNITED STATES MILWAUKEE Service MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction with our products is very important to us! If you encount[...]