Miele W 851 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Miele W 851. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Miele W 851 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Miele W 851 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Miele W 851 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Miele W 851
- nom du fabricant et année de fabrication Miele W 851
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Miele W 851
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Miele W 851 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Miele W 851 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Miele en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Miele W 851, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Miele W 851, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Miele W 851. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Gebrauchsanweisung Waschautomat W 851 Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor P Aufstellung - Installatio n - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihre m Gerät. M.-Nr. 04 808 351[...]

  • Page 2

    Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportver- packung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs- materialien sind nach umweltverträgli- chen und entsorgun gstechnischen Ge- sichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verri[...]

  • Page 3

    Inhaltsverzeichnis Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportverpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Entsorgung des Altgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Gerätebeschreibung Gesamtübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 4

    Programme Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Pflegesymbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 5

    Störungshilfen Was tun, wenn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Fülltür öffnen bei Stromausfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Kundendienst Reparatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 6

    Gerätebeschreibung Gesamtübersicht 1 Elektroanschluß 2 Zulaufschlauch (druckfes t bis 70 bar) 3 Ablaufschlauch (mit dreh- und abziehbarem Krümmer) 4 Waschmittel-Einspülkasten 5 Bedienungsblende 6 Fülltür 7 Klappe für Laug enfilter, Laugen- pumpe und Notentriegelung 8 vier höhenverstellbare Füße Gerätebeschreibung 6[...]

  • Page 7

    Bedienungsblende b Taste “I-EIN / 0-AUS” Ein-/Ausschalten oder Programm unterbrechen. c Taste “Tür” öffnet die Fü lltür d Taste “START” startet das Waschprogramm. e Tasten für die Zusatzfunktionen Mit der oberen Taste können Sie ent- weder die Zusatzfunktion “Einwei- chen” oder “Vorwäsche” oder “Kurz” anwählen. Die u[...]

  • Page 8

    Sicherheitshinweise und Warn ungen Lesen Sie vor dem ersten Benutzen des Waschautomaten die Ge- brauchsanweisung. Sie gibt wich ti- ge Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung des Ge- rätes. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden am Gerät. Bewahren Sie die Gebra uchsanwei- sung auf und geben Sie diese an ei- nen even[...]

  • Page 9

    Die Verwendung der besten Mate- rialien und alle angewa ndte Sorg- falt bei der Herstellung schützt den Zu- laufschlauch nicht vor alter ungs- bedingten Schäden. Durch Risse, Knicke, Beulen usw. können undic hte Stellen entstehen, aus denen Wa sser ausfließt. K ontrollieren Sie den Schlauch in regelmäßigen Abständen. Sie können ihn dann r e[...]

  • Page 10

    7 Bei richtiger Wa schmitteldosierung ist ein Entkal ken des Gerätes nicht erforderlich. Fa lls Ihr Gerät dennoch so stark verkalkt sein sollte, daß ein Entkal- ken notwendig wird, verwenden Sie Spezial-Entkalkungsmittel mit Korrosi- onsschutz. Diese Spezial-Entkalkungs - mittel erhalten Sie über Ihren Miele Fachhändler o der beim Miele Kunde [...]

  • Page 11

    Umweltfreundliches Waschen – Nutzen Sie die maximale Beladungs- menge des jeweiligen Wa schpro- gramms. Der Energieverbrau ch und Wasserver- brauch ist dann, bezogen auf die Ge- samtmenge, am niedrigsten. – Waschen Sie nor mal und leicht ver- schmutzte Kochwäsche mit einer niedrigeren Temperatur (75°C oder 60°C), dadurch sparen Sie Energie. [...]

  • Page 12

    Vor dem ersten Waschen Das Gerät vor dem ersten Waschen richtig aufstellen und anschli eßen. Bitte beachten Sie das Kapitel “Auf- stellen und Anschließen”. Trommel ausspülen Wasserhahn aufdr ehen. Keine Wäsche einfü llen. Daher nur max.1/4 der auf der Waschmittelpackung an gegebenen Waschmittelmenge in Kammer j fül- len. Taste “I-Ein/O[...]

  • Page 13

    So waschen Sie richtig Kurzanleitung Sie können die mit Zahlen ( 1 , 2 , 3 ,...) gekennzeichneten Be dienschritte als Kurzanleitung nutzen. Vor dem Wasc hen 1 Wäsche vorbereiten. Taschen leeren. Fremdkörper (z.B. Nägel, Münzen, Büroklammern) könne n Textilien und Bauteile beschä digen. Wäsche sortieren. Die meisten T extilien ha ben Pflege[...]

  • Page 14

    2 Taste “Tür” drücken. 3 Wäsche einfüllen. Wäsche auseinandergefaltet und locker in die Trommel legen. Versc hie- den große Wäschestücke verstärken die Waschwirkung und ver teilen sich beim Schleudern besser. Überfüllung minder t das Waschergeb- nis und fördert Knitterbildung. Beachten Sie folgende maximale Be- ladungsmengen: KOCH-/[...]

  • Page 15

    9 Falls gewünscht, Zusatzfunktionen wählen. Sie können max. zwei Zusatzfunktionen einschalten, wenn diese vo m Pro- gramm zulässig sind. (siehe Kapitel “Programme” Abschnitt “Übersicht”). Von den Zusatzfunktionen “Einwei- chen”, “Vorwäsche” u nd “Kurz” können Sie immer nur eine anwähle n. Taste für die Zusatzfunktionen [...]

  • Page 16

    Das Programm ist gestartet. Nach dem Wasc hen § Taste “Tür” drücken. ~ Taste “I-Ein/0-Aus” herausdrücken. $ Wäsche entnehmen. Keine Wäsc hestücke in der Tro m- mel vergessen! Sie könnten bei der nächsten Wäsche einlaufen oder etwas anderes verfärben. % Dichtring an der Fülltür auf Fremd- körper kontr ollieren. & Wasserhahn[...]

  • Page 17

    Wäsche nachlegen/entnehmen Sie können nach dem Programmstart bei folgenden Programmen noch Wä- sche nachlegen/entnehme n: – KOCH-/BUNTWÄSCHE – PFLEGELEICHT – WOLLE – MINI –S t ä r k e n – MISCHWÄSCHE Taste “Tür” drücken , bis Fülltür auf- springt. Wäsche nachlegen/ entnehmen. Tür schließen. Das Programm wird automatisch[...]

  • Page 18

    Programm . . . . . . unterbrechen Taste “I-EIN/0-AUS” drücken. Zum Fortsetzen desselben Pro- gramms Taste “I-EIN/0-AUS” erneut drücken. . . . ändern Das Gerät akzeptiert nach Betätigung der Taste “Start“ folgende Änderungen: – bis 6 Minuten nach Start e ine Anwahl oder Abwahl der Zusatzfunktionen “Wasser plus” und eine Umwah[...]

  • Page 19

    Waschmittel Sie können alle modernen Wa schmittel verwenden, die für Waschauto maten geeignet sind. Auch flüssige, kompakte (konzentrie rte), Table tten und Bauka- sten-Waschmittel. Textilien a us Wolle oder W ollgemischen sind mit einem Wollwaschmittel zu wa- schen. Dosierhinweise stehen auf der Wasch- mittelverpackung und sind einzuhalten. Die[...]

  • Page 20

    Waschmittel einfüllen i = K ammer Einweichen/Vorwäsche j = K ammer Hauptwäsche p = Kammer Weichspüler/Formspüler Das Einspülen des Waschmittel s für die Vorwäsche erfolgt über Kamme r i . Das Einspülen des Waschmittel s für die Hauptwäsche erfolgt über Kammer j . Sollte die Kapazität der Kammer j im Programm “KOCH-/BUNTWÄSCHE” ni[...]

  • Page 21

    Automatisches Weichspülen, Form- spülen oder Flüssigstärken Den Deckel der Kammer p öffnen . Den Weichspüler, Formspüler oder Flüssigstärke einfüllen. Nicht über die Max.-Marke hinaus einfüllen. Den Deckel schließen. Waschmittel-Einspülkasten hinein- schieben . Mit dem letzten Spülgang wird der Weichspüler, For mspüler oder Flüssi[...]

  • Page 22

    Programme Übersicht Programmart Textilart Temperatur max. Drehzahl KOCH-/ BUNTWÄSCHE Wäsche aus Baumwo lle und Leinen, z. B. Bett- wäsche, Tischwäsche, Frottiertüc her, Jeans, T- Shirts, Unterwäsche, Säuglingswäsche. 95°C bis 30°C 1300 BUNTWÄSCHE Wäscheposten nach Norm. 60°C 1300 PFLEGELEICHT Textilien aus synthetischen Fasern, Mischg[...]

  • Page 23

    max. Füllmenge Zusatzfunktionen Hinweise 5 kg – Einweichen –V o r w ä s c h e –K u r z –W a s s e r p l u s (Option 1,2,3,4) Bei besonders stark verschmutzter Wäsche Taste “Einweich en” oder “ Vorwäsc he” drücke n. Dunkelfarb ige Textilien mit Flüssigwaschmittel waschen. 5 kg Für Prüfinstitute: Programmeinstellung f ür die [...]

  • Page 24

    Ablauf KOCH-/BU NT- WÄSCHE 1) PFLEGE- LEICHT 1) FEINWÄSCHE WOLLE Einweichen wählbar wählbar wählbar – Vorwäsche wählbar wählbar wählbar – Hauptwäsche XXXX Laugenabkühlung ab 75°C programmierbar – – – Pendelspülen – ab 40°C – – Anzahl der Spülgäng e – normal 3 oder 4 2) 332 – Teilb eladun g 2 2 3 2 – Kurz 2 2 3 [...]

  • Page 25

    MINI Stärken Schleudern Extraspülen MISCHWÄSCHE 1) hoher Baumwol lantei l hoher Pflege- leichtanteil – – – – wählbar wählbar – X – – wählbar wählbar X ––– XX –––––– ––––– X 2 – – 2 3 oder 4 2) 3 2– ––22 –––– 2 2 max. 500 – – – max. 900 max. 50 0 max. 1300 m ax. 1300 max. 1 300[...]

  • Page 26

    Pflegesymbole Waschen 9 Kochwäsche 95°C, 75°C 8 Buntwäsc he 60° C 7 Buntwäsc he 40° C 6 Buntwäsc he 30° C 4 Pflegeleicht 60°C, 50°C 2 Pflegeleicht 40°C 1 Pflegeleicht 30°C a Feinwäsche 40°C @ Feinwäsche 30°C / Handwäsche h nicht waschen ABC chemisch reinigen D nicht chemisch reinige n y chloren mögl ich z nicht chloren Trocknen q[...]

  • Page 27

    Zusatzfunkti onen Durch den Druck auf eine Zusatzfunkti- onstaste wird diese dem Grundpro- gramm zugeschaltet. Die Kontrolleuch- te der Zusatzfunktion leuchtet. Wird eine Zusatzfunktion gewählt, die nicht vom Grundprogramm zugelassen ist (siehe Kapitel “Pro gramme” Ab- schnitt “Übersicht”): – die Kontrolle uchte der Taste er lischt beim[...]

  • Page 28

    Wasser plus Der Wasserstand in der Hauptwä- sche und/oder Spülen wird erhöht und/oder ein z usätzlicher Spülg ang wird durchgeführt. Sie können zwischen vier Optionen für die Taste Wasser plus wählen. Die Optionen sind im Kapitel “Program- mierfunktionen”, Abschnitt “System Wasser plus” erklärt. Ausschalten der Zusatzfunktionen Is[...]

  • Page 29

    Elektronische Programm- verriegelung Die Programmverriegelung verhin- dert, daß während des Waschens das Gerät geöffnet oder das Pro- gramm abgebrochen wird. Programmverriegelung einschalten 1 Programm wählen, wie im Kapitel “So waschen Sie richtig” beschrie- ben. 2 Taste “START” mindestens 5 Sekun - den drücken. Die Programmverriegel[...]

  • Page 30

    Programmierfunktionen Mit den Programmierfunktionen können Sie das Gerät an Ihre individuellen Be- dürfnisse anpassen. Die Programmier- funktionen bleiben so lan ge gespei- chert, bis sie wieder vom Benutzer gelöscht werden. Die folgenden Programmier- funktionen haben Sie zur Aus- wahl: A = Maximaler Wasserstand Der Wasserstand im Spülen wird [...]

  • Page 31

    D = Einweichzeit Sie können eine Einweichzeit von: – 30 min oder – 1 h oder – 1 h 30 min ode r – 2 h programmieren. E = Schongang Für das schonende W aschen leicht verschmutzter T extilien. Die Trom mel- bewegung wird reduziert. Der Schongang ka nn in den Program- men KOCH-/BUNTWÄSCHE, PFLEGE- LEICHT, MINI, Stärken und MISCH- WÄSCHE be[...]

  • Page 32

    Programmieren und Speichern Die Programmierfunktionen werden mit Hilfe der Zusatzfunkti onstasten und des Programmwählers aktiviert. Die Zusatzfunktionstasten und der Programmwähler besitzen hier eine Zweitfunktion, die nicht auf der Blen- de erkennbar ist. Die Programmierung er folgt in vier Schritten: 1. Programmiermodus anwählen 2. Programmie[...]

  • Page 33

    3. Programmierfunktion aktivieren oder deaktivieren. Für die Programmi erfunktionen A , C , E , F , G 6 Durch einmaliges Drücken der Taste “Start” wird die Programmierfunktion aktiviert. In der Ablaufanzeige le uchtet die Kontroll euchte S pülen. Durch nochmaliges Drücken der Taste “Start” erlischt die Ko ntrolleuchte Spülen. Die Progr[...]

  • Page 34

    Reinigung und Pflege Waschautomat reinigen Gehäuse mit mildem Rein igungsmit- tel oder Seifenlau ge reinigen. Mit ei- nem weichen Tuch trockenr eiben. Blende und Deckel mit einem feuc h- ten Tuch abreiben und nac htrocknen. Waschtrommel mit einem geeigne- ten Edelstahl-Putzmittel reinigen. Keine Scheuer mittel und keine Glas- oder Allzweckreiniger[...]

  • Page 35

    Reinigung und Pflege Laugenfilter und Laugen- pumpe reinigen Kontrollier en Sie den Laugen filter. An- fangs nach 3-4 Wäschen, um festzustel- len, wie oft eine Reinigun g notwendig ist. Bei der normalen Reinigung lauf en ca. 2 Liter Wasser aus. Wenn der Ablauf verstopft ist, befindet sich eine größere Menge Wasser im Gerät (max. 25 l) . Vorsich[...]

  • Page 36

    Wenn kein Wasser mehr ausläuft: Laugenfilter ganz hera usdrehen. Laugenfilter gründlich reinigen . Fremdkörper (Knöpfe , Münzen etc.) entfernen. Prüfen, ob sich der Laugen pumpen- flügel leicht drehen läßt. Wenn nicht: Fremdkörper entfernen. Innenraum reinigen. Es dürfen sich keine Kalk- und Waschmittelablagerungen oder Fre md- körper i[...]

  • Page 37

    Wassereinlaufsiebe reinigen Das Gerät hat zum Schutz der Was- sereinlaufventile zwei Si ebe. Diese Sie- be sollten Sie etwa alle 6 Monate kon- trollieren . Bei häufig en Unterbrechungen im Wassernetz kann dieser Zeitraum kürzer sein. Sieb im Zulaufschlauch reinigen Wasserhahn zudrehe n. Zulaufschlauch vom Wasserha hn ab- schrauben. Gummidichtung[...]

  • Page 38

    Störungshilfen Reparaturen an Elektro geräten dürfen nu r von autorisierten Fachkräften durch- geführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefah- ren für den Benutze r entstehen. Was tun, wenn . . . Ursache . . . Behebung . . . . . . kein Programmstart erfolgt? Das Gerät hat keinen Strom. Die Kontrolleuchte “Knitter[...]

  • Page 39

    7 Was tun, wenn . . . Ursache Behebung . . . die Fehlerkontrolleuchte “Zulauf prüfen” blinkt wäh- rend des Programmablaufes, aber das Waschprogramm wie gewohnt abläuft? Der Wasserzulauf ist beeinträchtigt. – Der Wasserhahn ist nicht weit genug geöffnet. – Der Zulaufschlauch ist geknickt. – Der Wasserdruck ist zu niedrig . – Das Sie[...]

  • Page 40

    Was tun, wenn . . . Ursache Behebung . . . die Kontrolleuchte “Pum- pen/Schleudern” blinkt ? Das Endschleudern wurde nicht durchgeführt. Das Gerät erkannte eine zu große Unwucht. – Lockern Sie die Wäsch e auf. – Drehen Sie den Programm- wähler auf “ Schleude rn”. – Beachten Sie die Drehzahl des jeweiligen Programms. . . . die Kon[...]

  • Page 41

    Was tun, wenn . . . Ursache Behebung . . . im Einspülkasten größe- re Waschmittelrückstände ver- bleiben? Der Fließdruck des Wassers reicht nicht aus. – Reinigen Sie das Sieb im Wasserzulauf. – Drücken Sie evtl. die Taste “Wasser plus”. Pulverwaschmittel in Verbindung mit Enthärtungs- mitteln neigen zum Kleben. Geben Sie künftig er[...]

  • Page 42

    Fülltür öffnen bei Stromausfall Waschautoma t ausschal ten. Klappe zum Laugenfilter öffnen und Wasser herauslaufen lassen, wie im Kapitel “Reinigung und Pflege”, Ab- schnitt “Laugenfilter und Laugen- pumpe reinigen” beschrieben. An der Notentriegelung ziehen. Die Fülltür öffnet sich. Überzeugen Sie sich vor der Wäsche- entnahme ste[...]

  • Page 43

    Kundendien st Reparatur Zur Ausführung von Reparaturen be- nachrichtigen Sie bitte – Ihren Miele Fachhän dler oder – den Miele Werkk undendien st unter der Telefonnummer: P (08 00) 22 44 666 ^ Salzburg (06 62) 85 84-3 21 (06 62) 85 84-3 2 2 Wien (01) 6 8 0 95 (01) 6 83 00 Ü 4 97 11-20 4 97 11-22 Der Kundendienst benö tigt Modell und Nummer [...]

  • Page 44

    Aufstellen und Anschließen Aufstellfläche Als Aufstell fläche eign et sich am be- sten eine Betondecke. Dies e gerät im Gegensatz zu einer Holzbalkendecke oder einer Decke mit “weichen” Eigen- schaften beim Schleudern selten in Schwingung. Beachten Sie: Gerät lotrecht und standsicher auf- stellen. Gerät nicht auf weichen Fu ßboden- belä[...]

  • Page 45

    Rechte Transportstange um 90° drehen. Stangen und Stützblech hera uszie- hen. Löcher mit den mitgelieferten Stop- fen verschließen. Das Gerät darf ohne Transportsi- cherung nicht transportiert werden. Bewahren Sie die Transpo rtsi- cherung auf. Sie muß vor e inem Transport des Gerätes (z. B. bei ei- nem Umzug) wieder montiert wer- den. Aufst[...]

  • Page 46

    Ausrichten Das Gerät muß lotrecht und gleich- mäßig auf allen vier Füßen steh en, da- mit ein einwandfreier Betrieb gewährlei- stet ist. Eine unsachgemäße Aufstellung erhöht den Wasser- und Energieverbrauch und das Gerät kann wander n. Der Ausgleich des Gerätes erfolgt über die vier Schraubfüße. Im Auslieferungs- zustand sind alle F?[...]

  • Page 47

    Wasch-Trock en-Säule Eine Wasch-Trocken-Säule ist zusam- men mit einem Miele-Tro ckenautoma- ten möglich. Dazu ist ein Verbindungs- bausatz erforderlich. Dieser ist im Miele-Fachhandel od er Miele-Kunden- dienst erhältlich. Aufstellen und Anschließen 47[...]

  • Page 48

    Wasserzulauf Das Gerät darf ohne Rückflußver- hinderer an eine Trin kwasserleitung an- geschlossen werden, da es nach den gültigen DIN-Normen gebaut ist. Zum Anschluß ist ein Wasserhahn mit 3/4" Verschraubung erfor derlich. Fehlt ein Wasserhahn, so darf es nur von ei- nem zugelassenen Installateur an die Trinkwasserleitung montiert werden[...]

  • Page 49

    Sondervorschriften für Österreich im Versorgungsgebiet der Wiener Stadtwerke: Unmittelbar vor der Anschlußstelle des Gerätes ist ein Handabsperrventil vor- zusehen. Es dürfen nur Ventile vorgesehen wer- den, die von den Wasserwerken der Stadt Wien zum Anschluß an die Innen- anlage zugela ssen sind. Die Verwendung von Gummischläu- chen als Dr[...]

  • Page 50

    Elektroanschluß Das Gerät ist mit Wechselstrom- Anschlußkabel (ca. 2 m lang) und Schu- ko-Stecker anschlußfertig für Wechsel- strom ~230 V 50 Hz ausgerüstet. Der Anschluß darf nur an eine na ch VDE 0100 ausgeführte Elektroanla ge er- folgen. Miele empfiehlt, das Gerät in keinem Fall an Verlängeru ngskabeln, wie z.B. Mehrfach-Tischsteckdos[...]

  • Page 51

    Verbrauchsdaten Programm (ohne Zusatz- und Programmierfunktionen) Beladung Verbrauchsdaten Energie Wasser Laufzeit in kWh in l norma l kurz Kochwäsche/Buntwäsche 95°C 5,0 kg 1,70 52 1 h 54 min 1 h 26 min 60°C* 5,0 kg 0,95 52 1 h 58 min 1 h 16 min 40°C 5,0 kg 0,55 52 1 h 58 min 1 h 06 min Pflegeleicht 40°C 2,5 kg 0,45 58 1 h 20 min 49 min Fein[...]

  • Page 52

    Technische Daten Höhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Breite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tiefe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tiefe bei geöffneter Tür . . . . . . . . . . . . Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. Bodenbelastung . . . . . . . . . . . . . F[...]

  • Page 53

    53[...]

  • Page 54

    54[...]

  • Page 55

    55[...]

  • Page 56

    Änderungen vorbe halten/006 3099 Dieses Papier besteht aus 100% chlorfrei gebleichtem Zellstoff und ist somit umweltschonend.[...]