Miele S176i manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Miele S176i. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Miele S176i ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Miele S176i décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Miele S176i devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Miele S176i
- nom du fabricant et année de fabrication Miele S176i
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Miele S176i
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Miele S176i ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Miele S176i et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Miele en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Miele S176i, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Miele S176i, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Miele S176i. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Operating Instructions V acuum Cleaner S176i, S177i Please carefully study these Operating Instructions before attempting to operate the unit and note the listed Important Safety Instructions.[...]

  • Page 2

    2 When using this vacuum cleaner, basic precautions should always be followed , including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER W ARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not leave vacuum cleaner unattended when it is plugged in. Unplug it from the outlet when not in use and before servici[...]

  • Page 3

    3 IDENTIFICA TION OF MAIN P AR TS A-1) Handle H) Bag change indicator B-2) Cord clip C) ON/OFF Switch Dust bag cover E) Foot pedal F) Beater bar selector Carry handle J) Clean air filter Bumper Cleaning head Head-light (S177i only) D) Variable power control (S177i only) A-3) Upper cord hook B-1) Power cord A-2) Hose clip A-3) Lower cord hook/ Carry[...]

  • Page 4

    A) HANDLE ASSEMBL Y 4 C) ON / OFF SWITCH To start or stop the vacuum cleaner, push the switch to “I” to turn it ON , and to “O” to turn it OFF . B) POWER CORD STORAGE NOTE: To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If [...]

  • Page 5

    5 E) USING THE FOOT PEDAL TO ADJUST THE V ACUUM HEIGHT To lower the body of the cleaner, step on the pedal at the left rear corner of the vacuum cleaner. D) V ARIABLE POWER CONTROL (S177i Only) 1. Upright position The handle should be in an upright position when cleaning tools are used. 2. Middle position For normal cleaning, press the foot pedal a[...]

  • Page 6

    6 F) BEA TER BAR SELECTOR When cleaning carpeted floor, slide the selector to the “BEATER BAR” position. To stop the beater bar while using accessories, slide the selector to the “STOP” position. NOTE: The vacuum cleaner should be running when changing the position of the BEATER BAR SELECTOR. B E A T E R B A R S T O P BEATER BAR ON OR OFF G[...]

  • Page 7

    7 I) REPLACING THE DUST BAG H) BAG CHANGE INDICA TOR CAUTION: DISCONNECT THE CLEANER FROM THE OUTLET BEFORE PERFORMING THE OPERA TIONS BELOW The bag change indicator located on the front of your cleaner normally indicates when the dust bag should be changed. In order to maintain the best efficiency, it should be changed when the yellow mark appears[...]

  • Page 8

    8 J) CHANGING FIL TERS TROUBLE SHOOTING GUIDE Before r eturning the vacuum cleaner to a Miele Service Center , check the following items: Problem Check Point Cause / Remedy Motor doesn’t run. (no noise is heard at all) Motor runs but no suction. Beater bar does not rotate. • Cord connection. • Hose inlet clogged. • Check the bag change indi[...]

  • Page 9

    9 MAINTENANCE FOR THE BEA TER BAR BLOCKAGES If your cleaner stops picking up dust, or the Bag Change Indicator shows "Full" while the dust bag is still empty, a blockage may have occurred. To remove the obstruction, proceed as follow: Remove the hose from the suction inlet by turning the hose to the right and pulling it out (Fig. 1). Clea[...]

  • Page 10

    10 SERVICING AND REP AIRS Use only genuine Miele replacement parts. DISCONNECT THE CLEANER FROM THE ELECTRICAL SUPPLY If you have any questions, contact your local dealer / service agent. Any service needed other than that described in these Operating Instructions should be performed by a Miele Service Center, only. To replace any of the following [...]

  • Page 11

    T o avoid damaging the power cord, never run over the cord or allow it to become caught in the beater bar when using the vacuum cleaner . STORING THE APPLIANCE 11 CORD CARE Hold any excess cord in your fr ee hand while vacuuming in order to avoid running over the cord. To store the vacuum: 1) Return the vacuum cleaner to the upright position. 2) Tu[...]

  • Page 12

    National Headquarters MIELE, INC. 9 INDEPENDENCE WAY PRINCETON, NJ 08540 Phone: (609) 419-9898 or (800) 843-7231 Fax: (609) 419-4298 www.miele.com Showroom Locations National Headquarters Miele, Inc. 9 Independence Way Princeton, NJ 08540 Phone: (609) 419-9898 Fax: (609) 419-4298 Southwest Miele, Inc. 1400 Turtle Creek Boulevard Suite 177 Dallas, T[...]

  • Page 13

    Mode d’emploi Aspirateur S176i, S177i Nous vous conseillons fortement de lire attentivement ces instructions d’utilisation et de prendre note des mesures de sécurité importantes avant d’utiliser cet appareil.[...]

  • Page 14

    2 L’utilisation d’un appareil électrique exige certaines précautions: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER CET ASPIRATEUR A VER TISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure: • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher l’appareil lorsqu?[...]

  • Page 15

    3 IDENTIFICA TION DES PIÈCES PRINCIP ALES A-1) Poignée H) Indicateur de poussière B-2) Crochet C) Bouton de Marche / Arrêt Compartiment du sac à poussière E) Pédale F) Selecteur brosse rotative Poignée de transport J) Filtre de sortie Protége-meubles Tête de nettoyage Lampe frontale (S177i seulement ) D) Contrôle électronique de puissan[...]

  • Page 16

    A) COMMENT MONTER LE MANCHE 4 C) INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT Pour mettre en marche ou arrêter votre aspirateur placez l’interrupteur sur “I” pour MARCHE et sur “O” pour L’ ARRÊTER. B) CORDON SECTEUR NOTE: Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une des broches est plus large). C[...]

  • Page 17

    5 E) AJUSTER L ’INCLINAISON DÉSIRÉE A VEC LE PÉDALE Pour descendre le corps de l’aspirateur, appuyer sur la pédale située sur la partie gauche de l’appareil. D) CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE PUISSANCE (S177i seulement) 1. Position verticale. L’aspirateur doit être à la position verticale au moment d’utiliser les accessoires. 2. Positi[...]

  • Page 18

    6 F) SÉLECTEUR BROSSE ROT A TIVE Pour nettoyer les tapis ou les moquettes, régler le sélecteur à la position de brosse rotative (“BEATER BAR”). Pour utiliser les accessoires régler le sélecteur à la position (STOP), pour arrêter la brosse rotative. REMARQUE: Pour changer la position du sélecteur, il faut toujours que l’aspirateur soi[...]

  • Page 19

    7 I) COMMENT REMPLACER LE SAC EN P APIER H) INDICA TEUR DE REMPLISSAGE DU SAC EN P APIER A TTENTION: DÉBRANCHER LA FICHE DE COURANT A V ANT D’EFFECTUER LES OPÉRA TIONS SUIV ANTES. L’indicateur de remplissage du sac en papier que se trouve au haut de l’aspirateur, indique normalement que le sac est plein et qu’il faut le remplacer. Vous de[...]

  • Page 20

    8 J) ENTRETIEN DES FIL TRES GUIDE DE DÉP ANNAGE Avant de r etourner l’aspirateur à un centre d’entretien autorisé, vérifier les points suivants: Défaut À vérifier Cause / Solution Le moteur ne tourne pas (aucun bruit). Le moteur tourne, mais l’appareil n’aspire pas. La brosse rotative ne tourne pas. • Branchement du cordon. • L?[...]

  • Page 21

    9 ENTRETIEN DE LA BROSSE ROT A TIVE BLOCAGES Si votre aspirateur n’aspire plus la poussière, ou si l’indicateur de poussière affiche plein alors que le sac à poussière est vide, il peut y avoir un blocage. Pour y remédier, débrancher d’abord le cordon et procéder ensuite comme suit: Détacher le tuyau de l’entrée d’aspiration en l[...]

  • Page 22

    10 ENTRETIEN Nous vous conseillons d’utiliser des pièces de rechange originales de marque Miele. DÉBRANCHER LA FICHE DE L’ASPIRATEUR DE LA PRISE DE COURANT. Si vous avez des questions, communiquez avec votre agent d’entretien Miele régional. Toute intervention de service nécessaire, autre que celles décrites dans ce manuel d’instructio[...]

  • Page 23

    Pour éviter d’endommager le cable électrique de votre aspirateur ne pas rouler dessus et attention à ce qu’il ne se prenne pas dans la br osse rotative. COMMENT GARDER L ’APP AREIL 11 PRECAUTION DU CORDON SECTEUR Pour eviter d’endamager le cordon secteur pendant l’utilisation, pendre-le avec la main. Pour garder l ’ aspirateur apr é[...]

  • Page 24

    Z07R40900 Imprim é a l ’ Espagne Canadian Head Of fice MIELE, LTD 55G East Beaver Creek Road Richmond Hill Ontario, L4B 1ES T é l é phone: (800) 565-6435 T é l é phone: (905) 707-1171 Fax: (905) 707-0177 Website matters: webmaster@mieleusa.com (Comments, suggestions, criticisme) Product information: info@miele.ca (Answers to Questions about [...]