Melissa 640-132 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melissa 640-132. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melissa 640-132 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melissa 640-132 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melissa 640-132 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melissa 640-132
- nom du fabricant et année de fabrication Melissa 640-132
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melissa 640-132
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melissa 640-132 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melissa 640-132 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melissa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melissa 640-132, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melissa 640-132, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melissa 640-132. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 www .adexi.eu DK GENOPLADELIG, POSELØS 2-i-1 STØVSUGER ......................................... 2 SE UPPLADDNINGSBAR 2-I-1 DAMMSUGARE UT AN PÅSE ............................ 7 NO OPPLADBAR 2-I-1 STØVSUGER UTEN POSE .......................................... 12 FI LADA TT A V A, PUSSITON 2 in 1 -PÖL YNIMURI ..................................[...]

  • Page 2

    2 3 2 3 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktione[...]

  • Page 3

    2 3 2 3 OVERSIGT OVER APP ARA TETS DELE 1. Foldbart håndtag 2. Tænd/sluk-knap på gulvstøvsuger 3. Udløserknap til foldbart håndtag 4. Udløserknap til håndstøvsuger 5. Håndstøvsuger 6. Tænd/sluk-knap på håndstøvsuger 7. Åbningsknap 8. Låsetap 9. Filter (todelt) 10. Låsehul 11. Støvbeholder 12. Sugespids 13. Udtrækkeligt fugemunds[...]

  • Page 4

    4 5 4 5 Brug af gulvstøvsugeren 1. Sørg for , at håndstøvsugeren er monter et korrekt i apparatet. 2. Monter gulvmundstykket (21) ved at sætte tilslutningsstikket (19) i udtaget i apparatets spids og skrue monteringsskruen (20) i gulvmundstykkets studs. 3. Tænd apparatet ved at skubbe tænd/sluk- knappen (2) på det foldbare håndtag (1) frem[...]

  • Page 5

    4 5 4 5 4. Filteret består af to dele, der begge skal rengør es. Børst delene med en lille børste, og/eller vask dem i håndvarmt vand, eventuelt tilsat lidt opvaskemiddel. Sørgfor ,atltereterHEL Ttørt,indendet monteres i apparatet. Sæt ALDRIG et vådt lteriapparatet. 5. Sætoverdelenaflt[...]

  • Page 6

    6 7 6 7 REKLAMA TIONSBESTEMMELSER Reklamationsretten gælder ikke: • hvis ovennævnte ikke iagttages • hvis der har været for etaget et uautoriseret indgreb i apparatet • hvis apparatet har været misligholdt, vær et udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast • hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl p?[...]

  • Page 7

    6 7 6 7 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSÅTGÄRDER Allmänt • Felakt[...]

  • Page 8

    8 9 8 9 BESKRIVNING A V APP ARA TENS DELAR 1. Fällbart handtag 2. På/av-knapp på apparat 3. Spärrknapp för fällbart handtag 4. Spärrknapp för handdammsugare 5. Handdammsugare 6. På/av-knapp på handdammsugare 7. Öppningsknapp 8. Låsik 9. Filter (två delar) 10. Låshål 11. Dammbehållare 12. Munstyckets spets 13. Förlängningsbar[...]

  • Page 9

    8 9 8 9 3. T ryck på på/av-knappen (2) på det fällbara handtaget (1) framåt för att starta dammsugaren. Apparaten har två inställningar: o ”GOL V” är för att rengöra hårda ytor (stengolv , trägolv etc.). o ”MA TT A” är för att rengöra heltäckningsmattor och lösa mattor (borsten (22) inuti golvmunstycket roterar). 4. T ryck[...]

  • Page 10

    10 11 10 11 5. Placeraltretsövr edelibottenochsätt tillbakaltretidammfacket.T ryckned ltrettillsdetsitteror dentligtpåplatsmot dammbehållarens sidor . Filtret kan endast passas in i ett läge. 6. Montera dammbehållaren genom att bestämt trycka den mot motordelen. Ko[...]

  • Page 11

    10 11 10 11 • fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen. Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga om funktion och design förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter utan föregående meddelande. V ANLIGA FRÅGOR OCH SVAR Om du har några frågor angående användningen av apparaten och du inte kan hit[...]

  • Page 12

    12 13 12 13 INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før du bruker det for første gang. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. V i anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER Generel[...]

  • Page 13

    12 13 12 13 OVERSIKT OVER APP ARA TETS DELER 1. Sammenleggbart håndtak 2. Av/på-knapp på apparatet 3. Utløserknapp til sammenleggbart håndtak 4. Utløserknapp til håndstøvsuger 5. Håndstøvsuger 6. Av/på-knapp på håndstøvsuger 7. Åpne-knapp 8. Låsetapp 9. Filter (to deler) 10. Låsehull 11. Støvbeholder 12. Munnstykketut 13. Regulerb[...]

  • Page 14

    14 15 14 15 Bruke støvsugeren 1. Kontroller at håndstøvsuger en er riktig montert på apparatet. 2. Fest kombimunnstykket (21) ved å sette koplingsstykket (19) inn i åpningen i enden av apparatet og skru festeskruen (20) inn i koplingsstykket på kombimunnstykket. 3. Slå på apparatet ved å skyve på/av- knappen (2) på det sammenleggbare h?[...]

  • Page 15

    14 15 14 15 5. Settdenøverstedelenavlteretpå dennederstedelen,ogsettlteretinn istøvbeholderen.T rykklteretsålangt ned at det slutter godt mot sidene på støvbeholderen. Filter et kan bare festes på én måte. 6. Monter støvbeholderen ved å trykke den godt ned på motord[...]

  • Page 16

    16 17 16 17 På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonen og utformingen på produktene vår e, forbeholder vi oss retten til å endr e produktet uten forvarsel. OFTE STIL TE SPØRSMÅL Hvis du har spørsmål om bruk av apparatet somduikkennersvarpåidenne bruksanvisningen, kan du ta en titt på nettsidene våre på w[...]

  • Page 17

    16 17 16 17 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä eri toimintoihin myöhemminkin. TURV ALLISUUSTOIMENPITEET Yleistä • [...]

  • Page 18

    18 19 18 19 LAITTEEN PÄÄOSA T 1. T aitettava kahva 2. Laitteen virtapainike 3. T aitettavan kahvan vapautuspainike 4. Kannettavan rikkaimurin vapautuspainike 5. Kannettava rikkaimuri 6. Kannettavan rikkaimurin virtapainike 7. Avauspainike 8. Lukituskieli 9. Suodatin (kaksi osaa) 10. Lukitusaukko 11. Pölysäiliö 12. Suuttimen kärki 13. Pidennet[...]

  • Page 19

    18 19 18 19 Rikkaimurin käyttö 1. V armista, että kannettava rikkaimuri on asetettu laitteeseen oikein. 2. Kiinnitä lattiasuulake (21) asettamalla lattiasuulakkeessa oleva liitin (19) laitteen kärjessä olevaan napaan ja ruuvaa kiinnitysruuvi (20) lattiasuulakkeen liittimeen. 3. Kytke laitteeseen virta painamalla taitettavassa kahvassa (1) sij[...]

  • Page 20

    20 21 20 21 3. V edä suodattimen kaksi osaa ulos pölysäiliöstä ja tyhjennä säiliö. Jos tarpeen, huuhtele pölysäiliö puhtaalla vedellä ja pyyhi se kuivaksi kuivalla kankaalla. 4. Suodatin muodostuu kahdesta osasta, jotka on molemmat puhdistettava. Harjaa osat pienellä harjalla ja/tai pese ne haalealla vedellä. Lisää tarvittaessa hiem[...]

  • Page 21

    20 21 20 21 Sähkö- ja elektroniikkalaiter omua koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Käytetty laite voidaa[...]

  • Page 22

    22 23 22 23 INTRODUCTION T o get the best out of your new appliance, please read this user guide car efully before usingitforthersttime.T akeparticularnote of the safety precautions. W e also recommend that you keep the user guide for future refer ence, so that you can remind yourself of the functions of your appliance[...]

  • Page 23

    22 23 22 23 KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCE 1. Foldable handle 2. On/Off button on appliance 3. Release button for foldable handle 4. Release button for hand-held vacuum cleaner 5. Hand-held vacuum cleaner 6. On/Off button on hand-held vacuum cleaner 7. Opening button 8. Lock tab 9. Filter (two parts) 10. Lock hole 11. Dust container 12. No[...]

  • Page 24

    24 25 24 25 Using the vacuum cleaner 1. Make sure the hand-held vacuum cleaner hasbeencorrectlyttedtotheappliance. 2. Attachtheoornozzle(21)byinserting the connector (19) into the terminal at the point of the appliance and screwing the mounting screw (20) into the connector on theoornozzle. 3[...]

  • Page 25

    24 25 24 25 4. Thelterconsistsoftwosections,both of which must be cleaned. Brush the parts with a small brush and/or wash them in tepid water . Add a little detergent ifnecessary .Checkthelterpadis COMPLETEL Y dry before r eplacing in the appliance.NEVERinsertawetlterinto th[...]

  • Page 26

    26 27 26 27 GUARANTEE TERMS The guarantee does not apply: • if the above instructions are not followed • if the appliance has been interfered with • if the appliance has been mishandled, subjected to rough tr eatment, or has suffer ed any other form of damage • if faults have arisen because of faults in your electricity supply . Due to the [...]

  • Page 27

    26 27 26 27 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig dur chlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um sich jederzeit über die Funktionen des Geräts informieren zu können. SICHERHEITSHINWEISE Allgemein • Der unsachgemäße G[...]

  • Page 28

    28 29 28 29 DIE WICHTIGSTEN TEILE DES GERÄTES 1. Einklappbarer Grif f 2. Betriebsschalter am Gerät 3. Entriegelungstaste für einklappbaren Griff 4. Entriegelungstaste am Handstaubsauger 5. Handstaubsauger 6. Betriebsschalter am Handstaubsauger 7. Öffnungstaste 8. V erschlussriegel 9. Filter (zweiteilig) 10. Einrastöffnung 11. Staubbehälter 12[...]

  • Page 29

    28 29 28 29 V or Ingebrauchnahme ist zu prüfen, ob der Filter (9) korrekt im Staubbehälter (11) sitzt (siehe „Reinigen des Filters und Entleeren des Staubbehälters“). Gebrauch des Staubsaugers 1. Dafür sorgen, dass alles korr ekt zusammengebaut ist. 2. Die Bodendüse (21) durch Einsetzen des Steckers (19) in die Anschlussbuchse am Gerät un[...]

  • Page 30

    30 31 30 31 2. Den Staubbehälter mit einer Hand ergr eifen und die Öffnungstaste (7) drücken, um ihn von der Motoreinheit (14) abzunehmen (siehe Abb.). 3. Beide T eile des Filters aus dem Staubbehälter ziehen und den Behälter leeren. Den Staubbehälter ggf. mit sauberem W asser durchspülen und mit einem trockenen T uch abwischen. 4. Der Filte[...]

  • Page 31

    30 31 30 31 INFORMA TION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll entsorgt wer den darf, da Elektro- und Elektronikmüll gesondert entsor gt werden muss. Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das ord[...]

  • Page 32

    32 33 32 33 WSTĘP Aby móc sk orzystać z wszystkich funkcji now ego ur ządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazó wkami. Szczególną uw agę należy zwrócić na zasady bezpieczeństw a. Radzimy zachow ać tę instrukcję, aby w razie konieczności można było wr ócić do zawartych w niej inf or macji na temat [...]

  • Page 33

    32 33 32 33 GŁÓ WNE ELEMENT Y SKŁADO WE URZĄDZENIA 1. Składany uchw yt 2. Przycisk zasilania na urządzeniu 3. Przycisk zw alniający składaną rączkę 4. Przycisk zw alniający odkurzacz ręczny 5. Odkurzacz ręczny 6. Przycisk zasilania i odkurzacz ręczny 7 . Przycisk otwierający 8. Zapadka blokująca 9. Filtr (dwie części) 1 0. Otwór[...]

  • Page 34

    34 35 34 35 Przed sk or zystaniem z urządzenia należy spraw dzić, czy ltr (9) został właściwe zamontow any w pojemniku na kurz (1 1) (patrz “Opróżnianie pojemnika na kurz i czyszczenie ltra”). Użytko wanie odkurzacza 1. Upewnić się, ż e odkur zacz ręczny z ostał właściwie zamontow any na urządzeniu. 2. P odłączyć nasad[...]

  • Page 35

    34 35 34 35 Opróżnianie pojemnika na kurz i czyszczenie ltra W AŻNE! Jeżeli podczas użytko wania moc zasysania urządzenia spadnie, może to by ć spowodo wane zabrudzeniem wkładki ltra i konieczne będzie jej oczyszcz enie lub wymiana. Nigdy nie należy stosow ać urządzenia, kiedy ltr jest zabrudzony lub jeśli nie został zamonto[...]

  • Page 36

    36 37 36 37 8. P onownie zamontować szczotkę: Najpierw umieścić pas wok ół napędu pasa (e) szczotki, a następnie umieścić pas w okół napędu pasa (b) stacji napędu (a). Mocno wcisnąć białe k ołki w uchwyty tak, aby szczotka opierała się na wyżłobieniac h. 9. P onownie zamontować tylną cz ęść nasadki do odkurzania podłóg [...]

  • Page 37

    36 37 36 37[...]