Melissa 245-006 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melissa 245-006. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melissa 245-006 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melissa 245-006 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melissa 245-006 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melissa 245-006
- nom du fabricant et année de fabrication Melissa 245-006
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melissa 245-006
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melissa 245-006 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melissa 245-006 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melissa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melissa 245-006, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melissa 245-006, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melissa 245-006. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DK Kaffemølle ......................2 SE Kaffekvarn ....................4 NO Kaffekvern ......................6 FI Kahvimylly ......................8 UK Coffee Grinder ..............10 DE Kaffeemühle ................12 PL M¸YNEK DO KAWY ............15 RU К ОФЕМОЛКА ..................18 245-006 STEEL SERIES 245-006IM 30/10/02 8:31 Side 1[...]

  • Page 2

    INTRODUKTION For at få mest glæde af Deres kaffemølle, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler Dem at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at opfriske kaffemøllens funktioner . (Netspænding: 230V - 50 Hz) ALMINDELIGE SIKKERHEDS- FORANST AL TNING[...]

  • Page 3

    1. T ag låget af. Put kaffebønnerne i den rustfrie stål skål. Der må højst komme 60 gram kaffebønner i på en gang. 2. Sæt låget fast ovenpå motordelen. Sæt kaf femøllens stik i stikkontakten. 3. Hold på låget med den ene hånd samtidig med at der trykkes ned på tænd knappen med den anden. Tænd knappen slippes når man synes at kaf[...]

  • Page 4

    INLEDNING För att du ska få största möjliga glädje av din kaffekvarn, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder kaffekvarnen för första gången. Vi rekommenderar att du spar bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle skulle vilja informera dig om kaffekvarnens funktioner . (Nätspänning: 230V - 50 Hz) GENERELLA [...]

  • Page 5

    2. Sätt fast locket ovanpå motordelen. Sätt i kaffekvarnens stickkontakt i vägguttaget. 3. Håll på locket med den ena handen samtidigt som du trycker på påslagningsknappen med den andra. Släpp knappen igen när du tycker att kaffebönorna malts färdigt. T ag inte av locket förrän kniven står helt stilla. 4. Cirkatider för olika konsis[...]

  • Page 6

    INTRODUKSJON For at du skal få mest mulig glede av din nye kaffekvern, ber vi deg vennligst lese gjennom denne bruksanvisningen før apparatet tas i bruk. Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer bruksanvisningen, i tilfelle du ved en senere anledning skulle få bruk for å oppfriske kaffekvernens funksjoner . (Nettspenning : 230V - 50 Hz) GENERELLE[...]

  • Page 7

    BRUKSANVISNING: Før førstegangsbruk, tørk av skålen, kniven og lokket av rustfritt stål med en fuktig klut. 1. T a av lokket. Legg kaffebønnene i skålen av rustfritt stål. Maks. 55 gram kaffebønner må legges i om gangen. 2. Fest lokket på motordelen. Sett støpselet til kaffekvernen i vegguttaket. 3. Hold på lokket med den ene hånden s[...]

  • Page 8

    JOHDANTO Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa, niin hyödyt enemmän uudesta kahvimyllystäsi. Suosittelemme lisäksi käyttöohjeen säilyttämistä, jos kahvimyllyn toimintoja pitää myöhemmin tarkistaa. (V erkkojännite: 230V - 50 Hz) TAV ALLISET TURV A TOIMET 1. Lue koko käyttöohje läpi ennen laitteen käyt[...]

  • Page 9

    2. Kiinnitä kansi moottoriosan päälle. Laita kahvimyllyn pistoke pistorasiaan. 3. Pidä toisella kädellä kannesta kiinni samalla, kun painat toisella kädellä käynnistyspainikkeesta. Päästä irti käynnistyspainikkeesta, kun kahvipavut on jauhettu mielestäsi sopiviksi. Älä irrota kantta ennen kuin terä on täysin pysähtynyt. 4. Arvioi[...]

  • Page 10

    IMPORT ANT SAFEGUARDS: When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed including the following: 1. Read all instructions 2. T o protect against electrical hazards do not immerse grinder in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. Unplug from outlet when[...]

  • Page 11

    4. Approximate time for various grinds: (Grind time will vary with capacity) Coarse Grind 10 s. Medium Grind 20 s. Fine Grind 30-40 s. 5. the blade stops rotating, unplug the unit, remove lid and ground cof fee. HOW TO CLEAN: It is important to remove all excess grounds fr om the grinding bowl. This will prevent stale coffee gr ounds from affecting[...]

  • Page 12

    EINFÜHRUNG Um möglichst viel Freude an Ihr er Kaffeemühle zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen. (Netzspannung: 230 V - 50 Hz) ALLGEMEINE SICHE[...]

  • Page 13

    Anwendung: V or dem Erstgebrauch die Edelstahlschale, das Messer und den Deckel mit einem feuchten T uch abwischen. 1. Deckel abnehmen. Die Kaffeebohnen in die Edelstahlschale geben - höchstens 55 Gramm auf einmal. 2. Deckel auf der Motoreinheit festsetzen. Stecker der Kaffeemühle einstecken. 3. Den Deckel mit der einen Hand festhalten und mit de[...]

  • Page 14

    Aufgrund der ständigen Entwicklung von Funktion und Design unserer Pr odukte behalten wir uns das Recht zur Änderung des Produkts ohne vorherige Ankündigung vor . Irrtümer und Fehler vorbehalten Importeur Adexi AB Adexi A/S 14 245-006IM 30/10/02 8:31 Side 14[...]

  • Page 15

    WPROWADZENIE AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszego nowego m∏ynka do kawy , prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji m∏ynka w przysz∏oÊci. ( Napi´cie pràdu : 230V ~ 50 Hz) WA˚NE WSKAZÓW[...]

  • Page 16

    OPIS BUDOWY: 1. Wieko 2. Obudowa z silnikiem 3. Podstawa 4. Ostrza oraz miseczka z nierdzewnej stali 5. Przycisk wy∏àcznika U˝ytkowanie: Przed pierwszym u˝yciem wytrzyj miseczk´ z nierdzewnej stali, ostrza oraz wieko wilgotnà Êciereczkà. 1. Zdejmij wieczko i wsyp do miseczki z nierdzewnej stali ziarenka kawy. Miseczka mo˝e zawieraç max. [...]

  • Page 17

    GWARANCJA B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W PRZYPADKU: - JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏o przestrzegane. - JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie u˝ytkowane powodujàc uszkodzenia mechaniczne. - JeÊli uszkodzenie powsta∏o w wyniku uszkodzeƒ w instalacji sieciowej. - JeÊli zosta∏y dokonywane naprawy urzàdzenia przez osoby nieupowa˝nione. W zwi[...]

  • Page 18

    ВВЕДЕНИЕ Пере д первым испо льзованием прочтите , по жалуйст а, внимательно р уково дство по эк сплуа т ации и ознакомьтесь с Вашей новой к офемолк ой. Ре к омендуем Вам со хранить настоящее рук[...]

  • Page 19

    ОБЗОР Ф УНКЦИЙ: 1. Крышка 2. Корпу с с мотором 3. Основа 4. Лезвие и мет аллическая емк ость из нер жавеющей ст али 5. Кнопка вкл./выкл. Испо льзование: Пере д первым испо льзованием протрите мет алли?[...]

  • Page 20

    ГА Р АНТИЙНЫЕ ОБЯЗА ТЕЛЬСТВА ТЕРЯЮТ СИЛУ В СЛУЧАЕ: - Невыпо лнения требований настоящей инструкции. - Если прибор не хранился надлежащим обр азом, если по отношению к нему применялась сила или [...]