Melissa 243-060 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melissa 243-060. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melissa 243-060 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melissa 243-060 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melissa 243-060 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melissa 243-060
- nom du fabricant et année de fabrication Melissa 243-060
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melissa 243-060
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melissa 243-060 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melissa 243-060 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melissa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melissa 243-060, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melissa 243-060, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melissa 243-060. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DK V affeljern ................................................................ 2 SE Våffeljärn ................................................................. 5 NO V affeljern ................................................................. 8 FI V ohvelirauta ........................................................... 11 UK W afflemaker .....[...]

  • Page 2

    2 3 For at De kan få mest glæde af Deres V affeljern, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før de tager V affeljernet i brug. Vi anbefaler Dem yderliger e at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at opfriske V affeljernets funktioner . Almindelige sikkerhedsforanstaltninger . 1. Anvend kun[...]

  • Page 3

    2 3 OPSKRIFTER PÅ V AFLER: V anillevaer 150 g smør el margarine 200 g sukker 4 æg V anillesukker 1/2 tsk salt 250 g hvedemel 1 tsk bagepulver 1-2 spsk mælk ell. piskeøde Bland smør , sukker , æg, vanillesukker , salt, mel og bagepulver sammen. Rør godt, tilsæt øden eller mælken til sidst sukker efter behag drysses over som pynt.[...]

  • Page 4

    4 5 OPL YSNINGER OM BOR TSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder , at produktet ikke må kasser es sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk af fald skal bortskaffes særskilt. I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korr ekt indsa[...]

  • Page 5

    4 5 För att du ska få största möjliga glädje av ditt våffeljärn, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning, innan du använder våffeljärnet första gången. Vi r ekommenderar att du spar bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle skulle vilja informera dig om våffeljärnets funktioner . Allmänna säkerhetsinstruktioner 1. Anvä[...]

  • Page 6

    6 7 RECEPT PÅ VÅFFLOR: V aniljvåfor 150 g smör eller margarin 200 g socker 4 ägg vaniljsocker 1/2 tsk salt 250 g vetemjöl 1 tsk bakpulver 1-2 msk mjölk eller vispgrädde Blanda smör , socker , ägg, vaniljsocker , salt, mjöl och bakpulver . Rör smeten slät och jämn. Tillsätt grädde eller mjölk sist. Pudra eventuellt över med sock[...]

  • Page 7

    6 7 INFORMA TION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING A V DENNA PRODUKT Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar måste kasseras separat. Direktivet om avf[...]

  • Page 8

    8 9 For at du kan få mest mulig glede av vaffeljernet ditt, vil vi be deg lese gjennom denne bruksanvisningen før det tas i bruk. Dessuten anbefaler vi at du tar vare på bruksanvisningen, i tilfelle du på et senere tidspunkt skulle få bruk for å gjenoppfriske vaffeljernets funksjoner . Alminnelige sikkerhetsregler . 1. Bruk vaffeljernet kun t[...]

  • Page 9

    8 9 OPPSKRIFTER PÅ V AFLER: V aniljevaer 150 g smør eller margarin 200 g sukker 4 egg V aniljesukker 1/2 ts salt 250 g hvetemel 1 ts bakepulver 1-2 ss melk eller kremøte Bland smør , sukker , egg, vaniljesukker , salt, mel og bakpulver . Rør godt, tilsett øten eller melken til slutt. Sukker etter smak drysses over som pynt. Osteva[...]

  • Page 10

    10 11 INFORMASJON OM A VHENDING OG RESIRKULERING A V PRODUKTET Legg merke til at dette Adexi-produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat. I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte medlemslandet sørge for r[...]

  • Page 11

    10 11 Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin otat uuden vohveliraudan käyttöösi. Suosittelemme lisäksi, että säilytät käyttöohjeen mahdollista myöhempää käyttöä varten. Yleiset turvatoimenpiteet 1. Käytä vohvelirautaa vain suunnittelua vastaavaan tarkoitukseen. 2. V ohveliraudan saa liittää vain 230 volttiin. 3. Älä[...]

  • Page 12

    12 13 OHJE: V aniljavohvelit 150 g voita tai margariinia 200 g sokeria 4 kananmunaa V aniljasokeria 1/2 tl suolaa 250 g vehnäjauhoja 1 tl leivinjauhetta 1-2 rkl maitoa tai kermaa Sekoita voi, sokeri, kananmunat, vaniljasokeri, suola, jauhot ja leivinjauhe. Sekoita hyvin, lisää kerma tai maito. Koristele paistetut vohvelit sokerilla. Juustovohvel[...]

  • Page 13

    12 13 TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: T uotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen. Sähkö- ja elektroniikkalaiter omua koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on jär[...]

  • Page 14

    14 15 Please read this instruction manual car efully and familiarise yourself with your new W afe maker before using for the rst time. Please retain this manual for futur e reference. Before rst use Before you take your new W afe maker in use, the heating plates must be wiped over with a light damp cloth. Hereafter you should grease the[...]

  • Page 15

    14 15 Recipes V anilla wafes 150 g butter 200 g sugar 4 eggs V anilla sugar 1/2 tsp. Salt 250 g. our 1 tsp. Baking soda 1-2 tbsp. milk or cream T opping: sugar Mix butter , sugar , eggs salt vanilla sugar , our and baking soda, mix well – then add milk or cream. Cheese wafes 200 g butter 4 eggs 1/2 tsp. salt 200 g our 1/2 tsp. Baki[...]

  • Page 16

    16 17 Um möglichst viel Freude an Ihr em W affeleisen zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen. Allgemeine Sicherheitshinweise 1. Das Gerät nur be[...]

  • Page 17

    16 17 8. Nach dem Backen das Gerät offen stehen lassen und den Stecker abziehen. Das W affeleisen vollständig abkühlen lassen, bevor Sie Krümel von den Platten abbürsten und sie mit einem trockenen T uch abwischen. Niemals W asser mit Reinigungsmitteln o.ä. benutzen. WAFFELREZEPTE: V anillewaffeln 150 g Butter oder Margarine 200 g Zucker 4 Ei[...]

  • Page 18

    18 19 Reinigung - Stecker abziehen und das Gerät vollständig abkühlen lassen. - Die Wärmeplatten mit einem Stück Küchenpapier oder einem leicht feuchten T uch abwischen. - Eventuell einen leicht feuchten, weichen Schwamm zur Reinigung benutzen. - Etwaige T eigr este auf den Wärmeplatten lassen sich durch Auftragen von etwas Speiseöl lösen.[...]

  • Page 19

    18 19 Przed pierwszym uży ciem prosimy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i dokładnie zapoznać się z nowym urządzeniem. Instrukcję użytkownika radzimy zac hować, ab y mogli P aństwo z niej korzystać ró wnież w trakcie późniejszego użytko wania gofrownic y . Przed pierwszym uży ciem Zanim gofro wnica zostanie użyta po raz p[...]

  • Page 20

    20 21 Zmiksuj dokładnie masło, jajka i sól, a następnie dodaj prosz ek do pieczenia, mąkę i wodę. Na k ońcu dodaj ser i paprykę dla smaku. INFORMACJE O UT YLIZACJI I RECYKLINGU TEGO PRODUKTU T en produkt marki Ade xi oznaczony jest następującym symbolem: Oznacza to , że produktu nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodars[...]

  • Page 21

    20[...]