Maytag W10277179A manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Maytag W10277179A. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Maytag W10277179A ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Maytag W10277179A décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Maytag W10277179A devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Maytag W10277179A
- nom du fabricant et année de fabrication Maytag W10277179A
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Maytag W10277179A
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Maytag W10277179A ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Maytag W10277179A et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Maytag en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Maytag W10277179A, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Maytag W10277179A, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Maytag W10277179A. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Table of Contents/Table des matières ................. ................ 2 INST ALLA TION INSTRUCTIONS COMMERCIAL F RONT LOAD W ASHER INSTRUCTIONS POUR L ’INST ALLA TION LAVEUSE COMMERCIALE À CHARGEMENT FRONTAL W10277179 A www.maytagcommerciallaundry.co m[...]

  • Page 2

    2 T ABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY ................................... ................................... .... 2 INSTALLATION REQUIREMENTS ..................................... ........... 3 Tools and Parts ......... ................................... ................................ 3 Accessories ............................. ...................[...]

  • Page 3

    3 INST ALLA TION REQUIREMENTS To o l s a n d Pa r t s Gather the req uired tools and part s befor e starting installation. The parts supplied are in the washer drum. T ools needed for connecting the water inlet hoses T ools needed for installation Parts supplied Parts supplied for PD M odels: Parts supplied for PR Models: ■ Pliers (that open to 1[...]

  • Page 4

    4 Alternate Parts Y our installation may r equire additi onal parts. If you are interested in purchasing one of the items listed her e, call the toll-free number in the “Assistance or Service” section. Accessories Enhance your washer with the se premium accessories. For more high-quality items or to order , call 1-800-901-2042, or visit us at w[...]

  • Page 5

    5 W asher Dimensions A floor drain should be pr ovided under the bulkhead. Prefabricated bulkheads with electrical outle ts, water inlet lines, and drain facili ties should be used only where local codes permit. Drain Sy stem The washer can be installed us ing the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tu b dr ain system, or the floor [...]

  • Page 6

    6 ■ T o minimize possible shock hazard, the cor d must be plugged into a mating, 3 prong, gr ounding-type outlet, grounded in accordance with local c odes and ordinances. If a mating outlet is not avail able, it is the personal responsibility and obligation of the customer to have the properly grounded outlet installed by a qualified electrician.[...]

  • Page 7

    7 Connect the Inlet Hoses Insert new flat washers (suppl ied) into each end of the inlet hoses. Firmly seat the washe rs in the couplings. Connect the inlet hoses to the water fau cets Make sur e the washer drum is empty . 1. Attach a hose to the hot water faucet. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer . 2. Attach a hose to the [...]

  • Page 8

    8 Laundry tu b drain or standpipe drain Connect the drain hose form to the corrugate d drain hose. T o keep drain water fr om going b ack into the washer: ■ Do not straighten the drain hose, do not for ce excess drain hose into standpipe. Hose sh ould be secur e, but loose enough to provid e a gap for air . ■ Do not lay excess hose on th e bott[...]

  • Page 9

    9 Installing P ad Str ips NOTE: For PD Models only . 1. T ake the 2 foam pad strips from bag. 2. Remove the tape from the ba ck of the adhesive pads. 3. Install the pads on the left and right inside walls of the coin vault, leaving about 1/4 to 1/2 inch of space near the front edge of the vault to allow room for the coin box to lock into position. [...]

  • Page 10

    10 USER & SET-UP INSTRUCTIONS NOTE: After the washer has been in stalled and plugged in, the display will show ‘0 MINUTES’. Once the washer has been plugged in and the washer door opened and closed, the display will show the price. In washers set for free cycles, the display will flash ‘SELECT CYCLE’. 1. PD Models: Insert coins until ?[...]

  • Page 11

    11 Start Operating Set-up Before proceeding, it is worth noting that, despite all of the options available, an owner can simply choose to uncrate a new commercial washer , hook it up , plug it in, and have a washer t hat operates. W ashers are pr eset at the factory for a 14-minute wash period and 3 rinses (no extra rinse). SET -UP CODES The WOOLEN[...]

  • Page 12

    12 When exiting set-up code ‘9’, th e display must show curr ent day of week: CODE EXPLANA TION 8. 00 SPECIAL PRICE STOP HOUR NOTE: Uses military time or 24 hr . clock 8. 00  This is the stop hour; 0-23 hours. Select STOP HOUR by pressing the PERM PRESS bu tton. Press the WOOLENS button once to advance to next code. 9. 10 SPECIAL PRICE DA Y [...]

  • Page 13

    13 If cycle counter (9 0C) is sel ected, the following is true: If money counter (1.0C or 1.C0) is selected, the followi ng is true: END of SET -UP PR OCEDURES. EXIT FROM SET -UP MODE PD Models: Reinstall acc ess door . PR Model: Remove manual set-up cards. CODE EXPLANA TION J. Cd COIN/DEBIT OPTION J. J. J. J. Cd C_ _d Ed  Both coin an d debit s[...]

  • Page 14

    14 WA S H E R C A R E Cleaning Y our W asher Cleaning the Door Seal/Bellow 1. Open the wash er door and r emove an y clothing or items from the washer . 2. Inspect inner glass d oor . If debris is present, wipe of f debris using damp cloth. 3. Inspect the colored seal/bellow between the door open ing and the basket for st ained areas. Pull back the[...]

  • Page 15

    15 Always do the following to maintain washer fr eshness ■ Use only HE High Efficiency deter gent. ■ Leave the door slightly open after each cycle to all ow for better ventilation and dryi ng of washer interior . ■ Clean the washer mon thly using the W asher Maintenan ce Procedur e, using 2/3 cup (160 mL) of liquid chlorine bleach. ■ If the[...]

  • Page 16

    16 MAYTAG COMMERCIAL W ASHER , DRYE R , STACKED DRYER/DRYER , COMMERCIAL STACK LAUNDRY , AND MULTI-LOAD COIN OPERATED COMMERCIAL W ASHERS A ND DRYERS W ARRANTY LIMITED WARRANTY ON P ARTS For the first five ye ars from th e date of pur chase, when this commerci al appliance is installe d, maintained and operate d accord ing to the instructions attac[...]

  • Page 17

    17 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE Ris q ue possible d e d écès ou d e blessure g rave si vous ne suivez pas immé d iatement les instructions. Ris q ue possible d e d écès ou d e blessure g rave si vous ne suivez pas les instructions. Tou s le s me ss age s de s écurité vou s diront q uel e s t le danger potentiel et vou s di s ent comment réduir[...]

  • Page 18

    18 EXIGENCES D'INSTALLATION Outill age et pièc es Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse. Outils nécessair es au raccordement des tuyaux d'arrivée d'eau Outils nécessaires à l'installation Pièces fournies Pièces f[...]

  • Page 19

    19 Options Piédestal V ous avez la possibilité d'ache ter des piédestaux sépar ément pour cette laveuse. Le piédestal augmentera la taille totale de la laveuse. Piédestal facultatif Exigences d'emplacement Le choix d'un emplacement appr oprié pour la laveuse en améliore le r endement et réduit au minimum le bruit et le “d[...]

  • Page 20

    20 Système de vidange La laveuse peut être installée en utilisant le système de rejet à l'égout (au plancher ou mural), le système de vidange de l'évier de buanderie ou le système de vi dange au plancher . Sélectionner la méthode d'installation du tuya u de vidange selon les besoins. V oir “Outillage et pièces”. Syst?[...]

  • Page 21

    21 ■ Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour le raccordement à la terre. ■ En cas de doute quant à la qua lité de l a liaison à la terre de la laveuse, consulter un électricien qualifié. ■ Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou le conducteur de liai son à la terre. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Dépose du s yst?[...]

  • Page 22

    22 4. Une fois que les 4 boulons ont ét é retir és, jeter les boulons et les cales d'espacement. Puis pousser la fiche du cordon d'alimentation électri que à travers l'ouverture sur le côté droit du panneau arrière, tirer le cordon d'alimentation électrique à travers l'ouvertur e sur le côté gauche du panneau ar[...]

  • Page 23

    23 Acheminement du tuyau de vidan ge Le bon acheminement du tu yau de vidange protège vos planchers contre les dommages imputables à une fu ite d'eau. Lire et suivr e ces instructions. Retirer le tuyau de vidange de la laveuse Tirer doucement pour dégager le tuyau d'évacuation (matéria u ondulé) des agrafes d'arrimage. Évier d[...]

  • Page 24

    24 4. La laveuse ne doit pas bouger d' avant en arrière, latéralement ou transversalement lorsqu'on appuie sur les bor ds supérieurs. 5. Faire glisser la laveuse à son emplacement final. 6. V érifier le bon aplomb de la laveuse. Installation des bandes de protection REMARQUE : Pour modèles PD uniquement. 1. Retirer les 2 b andes de [...]

  • Page 25

    25 INSTRUCTIONS D’UTILISA TION ET D’INST ALLA TION REMARQUES : Apr ès l'insta llation in itiale e t le branc hement de la laveuse, l'affichage pr ésente “0 MINUTES”. Après le branchement de la laveuse et l'ouverture puis la fermetur e de la porte, l'af fichage présente le prix. Si la laveuse est r églée pour l&apos[...]

  • Page 26

    26 P aramétrage pour mi se en marche Avant d e poursuivr e, noter que malgr é le grand nombre d'options disponibles, le propr iét aire de la laveuse peut décider de simplement déballer sa no uvelle laveuse com merc iale, la brancher et la ra ccor der; elle sera alors parfaitement opérationnelle. Les laveuses sont préréglées à l'[...]

  • Page 27

    27 CODE EXPLICA TION 5. 00 HORLOGE - MINUTES 5. 00  Réglage du nombre de mi nutes pour l'HO RLOGE; sélectionner une vale ur de 0-59 minutes : appuyer sur la touche PERM PRESS. Appuyer une fois sur la touche WOOLENS p our passer au code suivant. 6. 00 HORLOGE - HEURES REMARQUE : Util isation de l'heure militaire ou du format 24 h 6. 0[...]

  • Page 28

    28 CODE EXPLICA TION E. 00 OPTION ADDITION DE PIÈCES Cette option peut être SÉLECTIONNÉE (‘O N’) ou P AS SÉLECTIONNÉE (‘ OFF’). Cette option commande l'affichage du nombr e de pièces (pièce 1) à insérer , plutôt que d'un montant monétaire. E. E. 00 AC  Pas sélectionnée (‘OFF’). Option sélectionnée (‘ON’)[...]

  • Page 29

    29 Si le compteur de programme (90C) est sélectionné, ce qui suit est vrai : Si le compteur de monnaie (1.0C ou 1.C0) est sélectionné, ce qui suit e st vrai : FIN des PROCÉDURES DE P ARAMÉTRAGE. POUR QUITTER LE MODE DE P ARAMÉTRAGE Modèle PD : Réinsta ller la porte d'accès. Modèle PR : Enlever les ca rtes de paramétrage manuel. ENT[...]

  • Page 30

    30 Début de la pro cédure 1. Ouvrir la porte de la laveuse et r eti rer tout vêtement ou article de la laveuse. 2. Utiliser un agent de blanchiment liquide : Ouvrir le tiroir distributeur et ajouter immédiatement 2/3 de tasse (160 mL) d'agent de blanch iment liquide au chlore dans le compartimen t d'agent de blanch iment. REMARQUE : N[...]

  • Page 31

    31 GARANTIE DE LA LAVEUSE CO MMERCIALE, DE LA SÉCHEUSE, DE LA SÉCHEUSE/SÉCHEUSE SUPE RPOSÉE, DE L'ENSEMBLE DE BUANDERIE COMMERCIAL SUPERPOS É, ET DES LAVEUSES ET SÉCHEUSES COMMERCIALES MULT I-CHARGE PAYANTES MAYTAG GARANTIE LIMITÉE SUR LES PIÈCES Pendant cinq ans à com pter de la date d'achat, l orsque cet appareil ménager comm [...]

  • Page 32

    W10277179A © 2009 All rights reserved. Tous droits réservés. ®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Corporation or its related com panies. Used under li cense by Maytag Limited in Canada. ®Marque déposé e/™Marque de commerce de Maytag Corp oration ou de ses compag nies affiliée s. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada. 7[...]