Maytag W10196552A manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Maytag W10196552A. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Maytag W10196552A ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Maytag W10196552A décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Maytag W10196552A devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Maytag W10196552A
- nom du fabricant et année de fabrication Maytag W10196552A
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Maytag W10196552A
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Maytag W10196552A ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Maytag W10196552A et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Maytag en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Maytag W10196552A, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Maytag W10196552A, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Maytag W10196552A. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    W ASHER/DR YER USER INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PAR A EL USUARIO DE LA LA V ADOR A/SECADOR A INSTRUCTIONS D'UTILISA TION DE LA LA VEUSE SÉCHEUSE T able of Contents / Índice / T able des matières ASSISTANCE OR SERVICE ................. ................ 1 ACCESSORIES ........... ................................ ......... 2 WASHER/DRYER SAFETY [...]

  • Page 2

    2 Accessories Enhance your washer with these premium accessories. F or more high-quality ite ms or to order , call 1-800-901-2042 , or visit us at www . ma ytag.com/ac cessories. In Canada, call 1-800-807-6 777 or visit us at www .whirlpoolparts.ca. P art Number Accessory P art Number Accessory 8212656RP 10 ft (3.0 m) Inlet hose, Blac k EPDM (2 pac[...]

  • Page 3

    WARNING: For your safety, the information in this manual must b e followe d to minimize the risk of re or explosion, or to prevent property d amage, personal injury, or d eath. – Do not store or use gasoline or other amma b le vapors an d liqui d s in the vicinity of this or any other appliance. – WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: • Do not t[...]

  • Page 4

    IMPOR T ANT SAFETY INST RUCTIONS To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using the washer/dryer, follow basic precautions, including the following: WARNIN G : SAVE THESE INSTRUCTIONS ■ Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GA[...]

  • Page 5

    5 WA S H E R U S E Loading F or these suggested full-sized loads, set the LO AD SIZE selector to the highest load size setting. LARGE CAP A CITY W ASHERS Heavy W ork Clothes 2 pair of pants 3 shir ts 3 jeans 1 cov erall Mixed Load 2 double sheets 4 pillowcases 6 T -shirts 6 pair of shorts 2 shirts 2 blouses 6 handkerc hiefs To w e l s 8 bath towels[...]

  • Page 6

    6 DR YER USE Starting Y our Dry er W ARNING Explosion Hazard Keep ammable materials and vapors, such as g asoline, away from dryer. Do not dry anythin g that has ever had anythin g ammable on it (even after washin g ). Failure to follow these instructions can result in death, explosion, or re. W ARNING Fire Hazar d No washer can completely[...]

  • Page 7

    7 W ASHER/DR YER C ARE Cleaning the W asher/Dr yer Location Keep w asher/dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of comb ustion and ventilation air . W ARNING Explosion Hazard Keep ammable materials and vapors, such as g asoline, away from dryer. Failure to do so can result in death, explosion, or re. Cleaning Y our [...]

  • Page 8

    8 V acation, Stor age, and Moving Car e Install and store your w asher/dryer where it will not freeze. Because some water ma y stay in the hoses, freezing can damage your washer/ dryer . If storing or moving y our washer/dryer during freezing weather , winterize it. Non-use or v acation care Operate y our washer/dry er only when you are at home. If[...]

  • Page 9

    9 TR OUBLESHOOTING W ASHER First tr y the solutions sugge sted here or visit our website and refe rence FA Qs (Frequently Asked Questions) to possibly av oid the cost of a service call... In U.S.A. www .whirlpool.com /help - In Ca nada www .whirlpool. ca W asher and Components Noisy , vibr ating, off-balance ■ Is the floor flexing, sagging, or no[...]

  • Page 10

    10 W asher contin ues to fill or dr ain; c ycle seems stuck ■ Is the top of dr ain hose lowe r than the control knobs on was h e r ? The t op of the drain hose must be at least 39" (990 mm) above the floor . See the Inst allation Instructions. ■ Does the drain hose fit too tightly in the standpipe, or is it taped to the standpipe? T he dra[...]

  • Page 11

    11 TR OUBLESHOOTING DRYER First tr y the solutions sugge sted here or visit our website and refe rence FA Qs (Frequently Asked Questions) to possibly av oid the cost of a service call... In U.S.A. www .whirlpool.com/h elp - In Cana da www .whirlpool.ca . Dr yer Oper ation Dry er will not run ■ Has a household fuse blown, or has a cir cuit breaker[...]

  • Page 12

    12 ■ Is the dry er located in a closet? Closet doors mus t hav e ventilation openings at the top and bottom of the door . A minimum of 1" (25 mm) of airspace is recommended for the front of the dryer , and, for most installations, the rear of the dry er requires 5" (127 mm). See the Installation Instructions. ■ Has an air dry c ycle b[...]

  • Page 13

    13 MA YT A G ® LA UNDRY W ARRANTY LIMITED W ARRANTY F or one year from the date of purchase, when this major applia nce is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Ca nada LP (hereafter “M aytag”) will pa y for factory specified parts and rep[...]

  • Page 14

    14 INSTRUCCIONES PAR A EL USUARIO LA LA V ADORA/SECADOR A A yuda o servi c io técnico Si necesita a yuda o servicio t écnico, ve a primero la sección “Solución de Problemas”. Pu ede obtener asistencia adicional llamando a A yuda al cliente de Maytag Services, LLC al 1-800-688-9900 desde cualqui er lugar de los EE.UU., o escriba a: Ma ytag S[...]

  • Page 15

    15 SEGURIDAD DE LA LA V ADOR A/SECADOR A S i no si g ue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión g rave. S i no si g ue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión g rave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo q[...]

  • Page 16

    16[...]

  • Page 17

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD A n de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o de daño a las personas que u sen la lavadora/secadora, deben seguirse las precauciones básicas, incluidas las siguientes: ADVERTENCIA: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ■ Lea todas las instrucciones antes de usar la lavadora/secadora. ■ No coloque l[...]

  • Page 18

    18 3. Utilice el camino más directo po sible al instalar el ducto. B ien Mejor 4. Utilice abrazaderas para sellar to das las juntas. No use cinta adhesiv a para conductos, torn illos ni otros dispositi vos de fijación que se extiendan dentro del ducto de escape par a fijarlo, los cuales podrían atrapar pelusa. 5. Limpi e el ducto de escape po r [...]

  • Page 19

    19 Estilo 1: Con depósito del sua vizante líquido de telas (en algunos modelos) ■ Use solamente sua vizante de te las líquido en este depósito. V ierta el sua vizante líquido de telas en el depósito. El suav izante se incorpora auto máticamente durante la etapa de enjuague del ciclo. Diluya el sua vizante líquido de telas llenando el dep?[...]

  • Page 20

    20 P ar a detener y volv er a poner en mar cha Usted puede detener su se cadora en cualquier momento durante u n ciclo. P ar a detener su secador a Abra la puerta de la secadora o gire la perilla de Control de ciclos a Apagado (OFF). NO T A: La perilla de Control d e ciclos debe apuntar hacia el área de Apagado cuando la secadora no está en uso. [...]

  • Page 21

    21 2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente. 3. Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente líquido. T alle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulación de residuos . 4. Enjuague el filtro con agua caliente. 5. Seque minuci osamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. V uelva a colocar el filt[...]

  • Page 22

    22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA LA V ADORA Pruebe primer o las soluciones sugeri das aquí o visite nuestr o sitio de internet y consulte "Pr e guntas que se h ace n con frecuenc ia", para e vita r posiblement e el costo de un a visita de servicio técnic o... En EE.UU., www .whirlpool.com/ help - En Canad á, www .whirlpool.ca Lav ador a[...]

  • Page 23

    23 ■ ¿Está abierta la tapa? La tapa debe estar cerrada durante el funcionamiento. La lav adora no ag itará ni exprimi rá con la tapa abierta. La lav ador a continúa llenando o d esaguando, el ciclo parece estar atascado ■ ¿Está la parte superior de la ma nguer a de desagüe más baja que las perillas de control en la la vador a? La parte[...]

  • Page 24

    24 Prendas dañadas ■ ¿Se han quitado los artículos pu ntiagudos de los bolsillos antes del lav ado? V acíe los bolsillos, cierre los zípers, los broc hes de presión y los corc hetes antes de l lav ado para evitar que se enganche y rasgue la carga. ■ ¿Se ataron los cor dones y fajas para evitar que se enreden? Los cordones y fajas pueden [...]

  • Page 25

    25 ■ ¿Están las hojas del sua vizante de telas bloqueando la rejilla? Use únicamente una hoja del su a v izante de telas y úsela una sola vez. ■ ¿T iene el du cto de escape el la rgo correcto? Revise el ducto de escape para verificar que no sea demasiado largo o no dé demasiadas vueltas. Una ventil ación larga aumentará el tiempo de sec[...]

  • Page 26

    26 GARANTÍA DE LOS PRODUCT OS DE LA V ANDERÍA MA YT A G ® GARANTÍA LI MIT ADA Durante un año a partir de la fecha de co mpra , siempre y cuando se dé a este elect rodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Ma ytag de Whirlp ool Corporation o Whirlpool Canad[...]

  • Page 27

    27 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DE LA SÉC HEUSE Assistance ou serv ice Si vous a vez besoin d'assistance ou service, consulter d’abord la section “Dépannage”. On peut obtenir de l'aide supplémentaire, et obtenir assistance, installation ou service en téléphonant au centre d'assistance à la clientèle de Maytag Servic[...]

  • Page 28

    28 SÉCURITÉ DE LA LA V EUSE/SÉCH EUSE Ris q ue possible de décès ou de blessure g rave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Ris q ue possible de décès ou de blessure g rave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risq[...]

  • Page 29

    AVERTI SS EMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz. Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA). Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local. En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas [...]

  • Page 30

    IMPORT ANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTI SS EMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l’utilisation de la laveuse/sécheuse, suivre les précautions fondamentales dont les suivantes : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ■ Lire toutes les instructions avant d’utiliser la laveuse/sécheuse. ■ Ne [...]

  • Page 31

    31 V érification du conduit d’év acuation La sécheuse doit être bien install ée et munie d’un système adéquat d’évacuation de l’air pour donn er une efficacité maximale de séchage et un temps de séchage plus court. Utiliser les dégagements minimums recommandés pour l ’installation que vous trou verez dans vos Instructions d?[...]

  • Page 32

    32 M i s e e n m a r c h e d e l a l a v e u s e 1. Mesurer le détergent et le verser dans la la veuse. Si désiré, ajouter de la Ja vel sans danger pour les couleurs, en poudre ou liquide. Mettre une charge de v êtements triés dans la lav euse sans la tasser . ■ Charger uniformément pour ma intenir l’équilibre de la la veuse. Mélanger l[...]

  • Page 33

    33 UTILISATION DE LA SÉC HEUSE M i s e e n m a r c h e d e l a s é c h e u s e Ris q ue d'explosion G arder les matières et les vapeurs inammables, telle q ue l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher un article q ui a déjà été touché par un produit inammable (même après un lava g e). Le non-respect de ces instruc[...]

  • Page 34

    34 ENTR ETIEN DE LA LAV EUSE/SÉC HEUSE Netto yage de l’emplacement de la la veuse/sécheuse Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de combustion et empêcher une bonne v e ntilation autour de la la veuse/ séc heuse. Risque d 'explosion Gar d er les matières et les vapeurs inamma b les, telle que l’essence[...]

  • Page 35

    35 5. Bien sécher le filtre à c harpie avec une serviette propre. Repl acer le filtre dans la séc heuse. Netto yage de l’intérieur de la séc heuse Nettoy age du tambour de la sécheuse 1. Appliquer un nettoy ant ménager non inflammable sur la zone tachée du tambour et frotter a v ec un linge doux jusqu’à ce que la tache s’enlèv e. 2.[...]

  • Page 36

    36 DÉP ANN A GE DE LA LA VEUSE Essa yer d’abor d les solu tions suggérées ici ou visiter notre site W e b et consulter notre F AQ (F oire aux questions), pour éventuellement éviter le coût d'un appel de service...www .whirlpool.ca La la veuse et ses composants Bruit, vibr ations, déséquilibre ■ Le plancher est-il souple, af faissé[...]

  • Page 37

    37 La laveuse continue de se remplir ou la vidang e se poursuit, le progr amme semble bloqué ■ Le dessus du tuy au de vidange est-il plus bas que les bou tons de commande sur la lav euse? Le dessus du tuyau de vidan ge doit être au moins à 39" (990 mm) au-dessus du plancher . V oir les Instructions d'installation. ■ Le tuy au de vi[...]

  • Page 38

    38 Endommagement des vêtements ■ Les articles pointus ont-ils ét é retir és des poches av ant le lav age? Vider les poches, fermer les fermetures à glissière, les boutons pression et les agrafes a vant le la vage pour éviter d'accrocher et de déc hirer la charge. ■ Les cordons et les ceintures ont-ils été attachés pour empêcher[...]

  • Page 39

    39 ■ Le conduit d'év acuation a-t-il la longue ur appropriée? V érifier que le conduit d'évacuation n'est pas trop long ou ne comporte pas trop de changements de direction. Un long conduit augmentera les durées de séch age. V oir les Instructions d’installation. ■ Le diamètre du conduit d'év acuat ion a-t-il la tai[...]

  • Page 40

    GARANTIE DES APP AREILS DE BU ANDERIE MA YT A G ® GARANTIE LIMITÉE P endant un an à compter de la date d'acha t, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instruct i ons jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Ma yt[...]